![]() 說(shuō)到出門嘛,總歸是離不開坐車的,參考一下各大美劇和電影中搭車的片段,學(xué)8句開車坐車必備的口語(yǔ)吧~ 【第 一 句】要不我們拼車? 【地道口語(yǔ)】How about we share a ride? 【影視實(shí)例】《當(dāng)幸福來(lái)敲門》 Mr. Twistle: Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. Take care of yourself. Chris Gardner: Mr. Twistle. Actually, I'm on my way to Noe Valley also. How about we share a ride? 適用情況:同路的人一起坐一輛出租就能用這句話。 補(bǔ)充說(shuō)明:拼車還可以被稱作carpool——如果google一下你就會(huì)發(fā)現(xiàn)多數(shù)情況下這兩個(gè)詞是一起出現(xiàn)的,但畢竟share a ride更容易理解一些。 【第 二 句】要不要搭便車? 【地道口語(yǔ)】Do you want a ride? 【影視實(shí)例】《超人新冒險(xiǎn)》 LOIS: It's not like we're a team or anything. Do you want a ride? CLARK: I'll walk. Maybe the fresh air will help. 適用情況:有車族厚道的提議。 補(bǔ)充說(shuō)明:讓人搭便車叫做give a ride,想要搭便車叫做want a ride,如果是搭車回家,那就是need a ride home。 【第 三 句】來(lái)接我。 【地道口語(yǔ)】Pick me up. 【影視實(shí)例】《豪斯醫(yī)生》 JAMES WILSON: Amber was home. GREG HOUSE: I told her to find you. Have you pick me up. 適用情況:女孩子讓男友表示關(guān)心的常用手段。 補(bǔ)充說(shuō)明:不一定非要是用小車來(lái)接,自行車的甜蜜蜜,人親自到場(chǎng)護(hù)送的都叫pick up。 【第 四 句】我要坐前排。 【地道口語(yǔ)】I call shotgun. 【影視實(shí)例】《越獄》 Lincoln: We're going to Vegas. Roland: Oh, hell yes! Yo,I call shotgun! 適用情況:搶著坐副駕駛座的情況下使用。 補(bǔ)充說(shuō)明:shotgun是指司機(jī)旁的那個(gè)座位副駕駛座位,因?yàn)榭臻g比較大,視野也寬廣,很多人都喜歡搶著前排位置坐。 【第 五 句】快上車?yán)病?/p> 【地道口語(yǔ)】Hop in. 【影視實(shí)例】《老友記》 JOEY: Phoebe here with the cab yet? CHANDLER: Yeah, she, she brought the invisible cab...hop in. 適用情況:催促別人快上車的時(shí)候。 補(bǔ)充說(shuō)明:以前學(xué)校里教上車是get on the bus,口語(yǔ)里常用的hop這個(gè)動(dòng)詞,“跳上車”,顯然更生活化,也帶有一點(diǎn)催促的口氣。 【第 六 句】上路咯。 【地道口語(yǔ)】Hit the road. 【影視實(shí)例】《絕望主婦》 Betty: If there was ever a time to be neighborly, this is it. Matthew: We’re idiots for staying here. I mean we should have hit the road as soon as they found Monroe’s body. 適用情況:發(fā)動(dòng)汽車引擎準(zhǔn)備出發(fā)的時(shí)候。 補(bǔ)充說(shuō)明:hit是一個(gè)大詞,而hit the road則是一個(gè)使用頻率非常高的俚語(yǔ),意思是“出發(fā)、離開”。 【第 七 句】靠邊停。 【地道口語(yǔ)】Pull over. 【影視實(shí)例】《識(shí)骨尋蹤》 Booth: You know what I’m trying to mend bridges here. Bones: Alright, pull over. 適用情況:看到街邊有個(gè)小店想買點(diǎn)東西啥的就要叫司機(jī)靠路邊停下。 補(bǔ)充說(shuō)明:注意這是一個(gè)詞組哦,連在一起的pullover是指套頭衫。 【第 八 句】放我下車。 【地道口語(yǔ)】Drop me off. 【影視實(shí)例】《24小時(shí)》 Behrooz: He tried to kill me, and then he did this to you. He’s not my father anymore. Mom, please. Dina: All right. Drop me off at an emergency room, but then you’ll have to drive away. 適用情況:表述自己的目的地,說(shuō)明自己要在哪里下車。 |
|
|
來(lái)自: 昵稱22369024 > 《英語(yǔ)錦囊》