清代杭州人丁敬自幼家貧,原以造酒為業(yè)。他終生不愿當(dāng)官,而博學(xué)好古,到處搜集古代文物、珍本圖書(shū)。因?yàn)橐?jiàn)多識(shí)廣,凡名跡到他手中能立辨真?zhèn)?。丁敬的?shū)籍從不整理,堆積如山。他埋頭考證并深入名山勝跡,親手摹拓碑刻名跡。在篆刻上,他倡導(dǎo)學(xué)習(xí)傳統(tǒng),推陳出新,成為浙派的"西冷八家"之首。他不輕易為人篆刻,遇達(dá)官貴人求知,他也絕不肯隨便答應(yīng)。如果強(qiáng)求,他就痛罵一頓,弄得對(duì)方十分尷尬。
某年夏天,一個(gè)風(fēng)塵仆仆的少年背著兩個(gè)大南瓜,作為拜師禮,來(lái)杭州拜金石名家丁敬為師。這個(gè)年輕人就是后來(lái)成為浙派篆刻名手的張燕昌。他的一片真誠(chéng)終于感動(dòng)了年過(guò)60的丁敬,因此破例收下了這個(gè)學(xué)生,并給予悉心指授。張燕昌家境貧窮,他的家鄉(xiāng)浙江海鹽,一無(wú)名師,二缺資料,他曾不畏艱險(xiǎn),渡海去寧波觀摹"石鼓文"拓本,回家朝夕苦練,把自己的書(shū)齋也取名為"石鼓亭",還搜集了幾百種金石資料,寫(xiě)成《金石契》一書(shū)。
學(xué)丁敬而自成一家的"西冷八家"之一蔣仁,自幼過(guò)著貧窮孤獨(dú)的生活,平時(shí)不茍言笑,終生不愿為求官而死讀書(shū)。一生居住在祖?zhèn)鞯膬砷g屋子里,房屋傾斜破落,不能阻擋風(fēng)雨,但他愛(ài)好的書(shū)籍盡在身邊。生活盡管那么樸素,但他熱衷于金石篆刻,沉浸在藝術(shù)天地里"不知貧窮為何物"。同丁敬一樣,他也不喜歡接近有財(cái)有勢(shì)的權(quán)貴,一般人難求得他的印。53歲死后因無(wú)子孫,作品大多散失,故傳也作品十分稀少。
陳師曾在日本留學(xué)時(shí),與魯迅同在弘文學(xué)院學(xué)習(xí),后又同在教育部社會(huì)教育司任職。常一起在公余到硫璃廠搜集金石碑刻片。陳師曾先后為魯迅刻過(guò)幾方印章。一次陳師曾贈(zèng)一方石章送給魯迅,并問(wèn)刻什么內(nèi)容,魯迅說(shuō),你叫"槐堂",我就叫"俟常"吧。后來(lái),魯迅出版過(guò)一本碑刻、畫(huà)像磚文的集子,就叫《俟堂磚文雜集》。原來(lái),當(dāng)時(shí)部里有人想排擠魯迅,"俟"即安靜等待之意,表現(xiàn)了魯迅對(duì)這批專門(mén)傾軋別人的官僚們的蔑視。 |