|
江湖黑話對(duì)今日的語言有很深影響,許多常用的概念都來源于黑話,比如“單位”“大腕兒”“火了”等。解放前北方人稱妓院為“窯子”,似乎也和春典有關(guān)。 by 朱江明 “天王蓋地虎!” “寶塔鎮(zhèn)河妖!” “野雞悶頭鉆,怎么上天王山?” “滿地都是米,唔呀有根底。” “拜見過阿媽了嗎?” “他房上沒有瓦,非否非,否非否?!?/p> …… 這些曾經(jīng)只在東北深山老林土匪中秘密流傳的黑話,隨著當(dāng)年曲波《林海雪原》被改編成樣板戲《智取威虎山》而走紅于中國(guó)大地,成為幾代人口中的經(jīng)典對(duì)白。隨著歷史的變遷,新生代的80、90后對(duì)這些曾經(jīng)的“流行語”早已生疏。還得感謝香港的徐老怪,新版《智取威虎山》在圣誕期間的熱映,不僅勾起了幾代人的回憶,更讓新生代們了解并關(guān)注曾經(jīng)的經(jīng)典。僅憑這一點(diǎn),新版《智取威虎山》便功不可沒。 對(duì)新版《智取威虎山》的評(píng)論已經(jīng)很多,這里不再趕時(shí)髦,只借這個(gè)話題,談?wù)勥^去的江湖黑話,也就是江湖人口中的“春典”。 【為什么要有黑話】 江湖黑話,即春典,也叫“山音”,“切口”或“怯口”。我們知道,真實(shí)的江湖,是一個(gè)邊緣、底層的社會(huì),其大多數(shù)成員,都或多或少涉及非法勾當(dāng)。在這樣的情況下,成員之間彼此的信任是非常難以建立起來的。但同時(shí),江湖人又大多貧困邊緣,而且行走四方,迫切需要來自外界的幫助。一口流利的春典,江湖黑話叫“滿春滿典”,不僅表明你是“自己人”,有助于贏得江湖同道的信任——《智取威虎山》中楊子榮上山之后立刻和土匪對(duì)春典、講黑話即是此意——更是一個(gè)人江湖地位的象征。一些春典,只有江湖中有一定地位的人才可以講,只有老江湖才會(huì),初出茅廬的人學(xué)不到,也沒資格講。比如《智取威虎山》中的“臉紅什么”這樣的問話,只有座山雕這樣的大土匪頭子可以講,下面的小嘍啰沒資格這么問的。 用今日的概念,黑話,是江湖人中的一套完整而復(fù)雜的認(rèn)證體系,掌握了黑話也就是春典,才能夠成為職業(yè)的江湖人士。所以過去江湖人對(duì)春典非常重視,除非非常信任的徒弟、親人,絕不輕易傳授春典。英雄好漢們?cè)陉J蕩江湖之前,都要專門和師父學(xué)習(xí)春典,所以有有“寧給十萬錢,不把藝來傳;寧給一兩金,不給一句春”的說法。 【黑話不好學(xué)】 春典不僅僅是一個(gè)個(gè)孤立的語句,概念,說春典時(shí)的語氣、節(jié)奏、態(tài)度等等都很重要,稍有錯(cuò)誤便容易被老江湖發(fā)現(xiàn),露出馬腳。所以偽裝江湖人不是背誦幾句春典就可以,還要模仿得惟妙惟肖。歷史上的楊子榮之所以成為傳奇英雄,就在于成功模仿了土匪的黑話而且取得了土匪的信任,這非常不容易。 有一部傳統(tǒng)評(píng)書叫《永慶升平》,非常精彩,如今已經(jīng)失傳。其實(shí)故事的本子很完整,今天還在,但是其中的“書道兒”,今天的藝人表演不出來。比如,其中有許多江湖人士講春典的段落,今天的說書人很難模仿出那股江湖氣。比如這幾句: “合字兒,掉瓢兒,招路把合,龍宮道漂遙兒赤字,居米子海。腦兒塞拈青字,渾天汪攢架漂遙兒,摘赤字的瓢兒肘,居米急付流兒撒活?!?/p> 現(xiàn)存的文本中,這幾句斷句和字有許多錯(cuò)誤,筆者在此更正了一下。 這幾句話的意思是,朋友(合字兒),回頭(掉瓢兒),仔細(xì)看(招路把合),水面(龍宮道兒)船上(漂遙兒)有官員(赤字兒),銀子多(居米子海),頭說(腦兒塞)帶著家伙(拈青字),夜里三更(渾天汪攢)上船(攢架漂遙兒),砍了當(dāng)官的腦袋(瓢兒肘),大家把銀子分了再跑(居米急付流兒撒活)。 想偽裝成綁匪,僅背誦下來這幾句話是不行的,說話時(shí)的語氣、節(jié)奏都很重要。老評(píng)書藝人中不少人精于此道,但今天的人再去學(xué)習(xí)這些就很困難。 同時(shí),黑話中許多的概念非常接近,必須老江湖才能辨析出來。比如合字兒、排琴、并肩子,都是黑話中“兄弟”的意思——江湖人極少如電影中的國(guó)軍那樣稱呼“弟兄們”——但含義有細(xì)微的差別。并肩子,一般是關(guān)系特別熟稔才這么稱呼。合字兒則一般是同行之間表示親密,拉關(guān)系的說法。比如評(píng)書里常見,某大俠路遇劫匪,上前答禮:“咱們都是合字兒,人不親藝親,藝不親祖師爺親?!迸徘賱t是一種尊稱,對(duì)不熟悉的人表示恭敬,禮讓。 就以響馬而言,真實(shí)的江湖好漢進(jìn)山入伙,上山后當(dāng)然不會(huì)有新版《智取威虎山》中那樣防守嚴(yán)密的混凝土建筑,也不會(huì)有評(píng)書中經(jīng)常提到的聚義廳、招賢樓,多是個(gè)破廟爛草房子之類的地方。響馬的人不會(huì)多,幾十個(gè)人算大股,一般有一個(gè)為首的叫“大掌盤子”——現(xiàn)在有人寫小說寫作“掌穴兒的”,不對(duì),這是曲藝行的用法,綠林響馬必須叫“掌盤子”——大掌盤子下面有頭駕、二駕。進(jìn)去后要行禮拜見,這時(shí)候一般這么說:“西北懸天一片云,烏鴉落進(jìn)鳳凰群,不知哪里君來哪里臣,一揖到底拜排琴”。這個(gè)時(shí)候排琴,是對(duì)坐上諸位恭敬的說法。 說過這話之后,一般二駕會(huì)站起來。如果二駕說的是“西北懸天一枝花,天下綠林是一家”,表示歡迎加入,下面就是見掌盤子,拜兄弟論交椅;如果二駕說“一龍生九子,子子有不同”,這一般是挑戰(zhàn),至少要露點(diǎn)功夫才能進(jìn)山門。 【同行見面有暗號(hào)】 過去江湖中不同行業(yè),其黑話也就是春典是不同的。而且,不同地域的春典也不相同。有南春北典的說法,南方江湖人說的叫“春”,北方江湖人說的叫“典”。 今天人們知道的春典,多從評(píng)書、相聲等曲藝作品里面得來。傳統(tǒng)評(píng)書、相聲藝人也是江湖人士,對(duì)春典比較熟悉,能夠惟妙惟肖地加以模仿。但是,受到知識(shí)和地域的限制,藝人們對(duì)春典的掌握也只能是有限的。比如老北京話有句“戲果兒”,是指調(diào)戲大姑娘的意思。管大姑娘叫“果兒”是曲藝界的說法,江湖好漢叫“姜斗兒”,武林好漢叫“斗花兒”,綠林響馬的說法最有意思,叫鈴鐺。這個(gè)說法據(jù)說是因?yàn)樽鲑I賣——即搶劫——時(shí)最忌諱遇見未婚女性,很不吉利。這種情況叫“踩了鈴鐺”。 許多傳統(tǒng)評(píng)書藝人都能比較好地模仿江湖黑話,但評(píng)書是北方藝術(shù),在講述其他地區(qū)的故事時(shí),這種模仿常常會(huì)有問題,比如評(píng)書《濟(jì)公傳》,講述的是南宋江浙一帶的故事,但是里面“捉拿華云龍”一大段,在評(píng)書藝人的口中,江南好漢常常一口北方春典。比如華云龍和雷鳴去酒樓那一段,華云龍對(duì)雷鳴說:“合字兒,撒啃窯兒,窺著翅子窯兒的鷹爪孫?!惫烙?jì)會(huì)讓當(dāng)時(shí)的南方聽眾覺得不倫不類。 在傳統(tǒng)的武術(shù)界——過去無武術(shù)的說法,這本身就是一個(gè)新的概念——一些固定的說法、禮節(jié),也屬于廣義的黑話。比如武林朋友見面,不能輕易問對(duì)方的師承、門派,如果問了,對(duì)方答不上來還好,答上來,必須管吃管住,臨走送盤纏,否則會(huì)引起對(duì)方極大的不滿,要?jiǎng)邮纸鉀Q的。武師見面必先抱拳道辛苦,所謂“見面道辛苦,必定是江湖”。抱拳道了辛苦,對(duì)方通常會(huì)問一句話:“您家里哥幾個(gè)呀?”這其實(shí)也是黑話,意思是打聽對(duì)方做哪一行。過去武林中分有三正行。開館收徒弟吃徒弟的孝敬,這叫“支點(diǎn)”,是“老大”。如果您是教拳的拳師,就得得說“家里老大,坐山守?!?。鏢局里面的鏢師,趟子手,有錢人家的教師爺,看家護(hù)院,這叫“拉點(diǎn)”,也叫“老二”,干這個(gè)的得說“排行第二,看宅守院,外吃一線”。走江湖打把式賣藝的,叫“戳點(diǎn)”,也叫“老三”。干這個(gè)得說“老三不成器,走方君子地”。綠林響馬不入這幾行,叫“看山守業(yè),吃家里飯的”。 【黑話白話能說的就是好話】 江湖黑話流傳廣遠(yuǎn),對(duì)今日的語言有很深的影響。今日許多常用的概念,都來源于黑話,比如“單位”,“大腕兒”、“火了”等等。解放前北方人稱妓院為“窯子”似乎也和春典有關(guān)。妓院黑話叫庫(kù)果窯,此外飯館叫啃窯,茶館叫淋窯,旅店叫流水窯,澡堂子叫水窯。去什么地方叫撒,撒啃窯、撒淋窯就是去飯館、茶館。賣什么叫挑,挑粒粒是賣假藥,挑轉(zhuǎn)子是賣假表,挑老烤是賣假虎骨。住在哪,呆在哪都叫迫(pai,三聲),迫輪子是坐車,迫漂遙兒是坐船,住店叫迫流水窯兒。說什么都叫念,比如念山音是說黑話,但念啃是“沒吃的”的意思,“念嘬”是說人長(zhǎng)得丑。念在春典中常常有否定的含義,大概是從“只動(dòng)口不動(dòng)手”引申出來的吧。下、掉叫擺,撒尿叫擺柳兒,下雨叫擺金,哭、流眼淚叫擺蘇。修理、收拾什么都叫掃,掃蹄兒是修腳,掃苗是剃頭,但是掃腕兒是指下等妓女。 香港電影界更是滲透了不少江湖語言,現(xiàn)在看當(dāng)年邵氏的武打片就能看到非常完整的南方江湖切口對(duì)答,細(xì)致程度不亞于《智取威虎山》。至于廣東話現(xiàn)在常見的屬于“拖馬”(集合兄弟去打架)、踢竇(端老窩)、散水(趕緊四散跑)、著草(逃跑)等,都是原來的江湖黑話。 最后需要說明的是,黑話的存在并非中國(guó)獨(dú)有,在其他國(guó)家也屢見不鮮。比如英國(guó)在維多利亞女王時(shí)代,倫敦東區(qū)也是黑幫盛行之地,當(dāng)?shù)氐讓用癖娭g通行的語言,經(jīng)常讓西區(qū)的中產(chǎn)階級(jí)聽不懂,這其實(shí)也屬于英式黑話。即使現(xiàn)在,美國(guó)的部分黑人聚居區(qū)也存在類似黑話的現(xiàn)象,這在許多好萊塢影視作品中都有反應(yīng)。 但是,總體而言,黑話在今日社會(huì)中是趨于衰落和滅亡的。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)文化水平的提高,使得社會(huì)邊緣群體的數(shù)量總體在減少。同時(shí),通訊技術(shù)手段的發(fā)達(dá)和信息傳播速度的加快,使得任何群體中的文化現(xiàn)象很容易被全社會(huì)所觀察到,因此很難形成那種高度保密的一整套完善的話語系統(tǒng)。同時(shí),即使在犯罪分子當(dāng)中,借助發(fā)達(dá)的資訊,彼此身份的認(rèn)證也不再需要黑話這樣古老的手段。因此,傳統(tǒng)意義上的江湖黑話是在不斷消亡之中的,只有在少數(shù)文藝作品中,還能看到它的身影。 作者:朱江明騰訊《大家》專欄作家,軍事及國(guó)際政治評(píng)論人,現(xiàn)為《咋整》主編。 |
|
|