|
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞 李商隱 竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城。 秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。 【注釋】 駱氏亭:處士駱峻所建,在長(zhǎng)安郊外。 崔雍、崔袞:崔戎之子,李商隱的從表兄弟。李商隱曾兩次應(yīng)試不中投奔表叔崔戎家中,崔戎都熱情接納,崔氏兄弟也與詩(shī)人形同手足。 水檻(jiàn),指臨水有欄桿的亭子。檻,欄桿,此處點(diǎn)駱氏亭。 迢遞:遙遠(yuǎn)。重(chóng)城:指多層的長(zhǎng)安城。 秋陰句:陰云連日不散,霜期來(lái)得晚,故下句說“留得枯荷”。 【賞析】 全詩(shī)沒有借用任何典故,只執(zhí)意于周身景物:竹塢、流水、秋霜、枯荷、雨聲,卻渲染出動(dòng)人心魄的晚秋清冷意境,抒發(fā)了對(duì)故人的無(wú)盡思念。 首句“竹塢無(wú)塵水檻清”點(diǎn)出駱氏亭的環(huán)境:流水清澄,翠竹幽幽,一塵不染。詩(shī)人也因如此冷清孤寂之景,觸發(fā)懷人之情。相思綿綿,無(wú)奈無(wú)處傾吐;秋陰不散,自是詩(shī)人愁緒難解。而末句“留得殘荷聽雨聲”,韻味深長(zhǎng),無(wú)限惆悵盡在其中。詩(shī)人綺思遐想,妙筆天成,其中的傷感讀來(lái)令人銷魂。 【匯評(píng)】 屈復(fù):一駱氏亭,二寄懷,三見時(shí),四情景,寫“宿”字之神。(《玉溪生詩(shī)意》) 姚培謙:秋霜未降,荷葉先枯,多少身世之感?。ā独盍x山詩(shī)集箋注》) 紀(jì)昀:分明自己無(wú)聊,卻就枯荷雨聲渲出,極有余味;若說破雨夜不眠,轉(zhuǎn)盡于言下矣?!扒镪幉簧ⅰ逼稹坝曷暋保八w晚”起“留得枯荷”,此是小處,然亦見得不茍。(《玉溪生詩(shī)說》) 何焯:下二句暗藏永夜不寐,相思可以意得也。紀(jì)昀曰:不言雨夜無(wú)眠,只言枯荷聒耳,意味乃深。直說則盡于言下矣。又曰:“相思”二字,微露端倪,寄懷之意,全在言外。(《李義山詩(shī)集輯評(píng)》) |
|
|