|
《傷寒論》桂枝 《傷寒論》太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱.陽(yáng)浮者,熱自發(fā),陰弱者,汗自出.嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之. 以水七升,微火煮取三升,去滓。適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時(shí)許,遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差,停后服,不必盡劑。若不汗,更服,依前法。又不汗,后服小促其間。半日許,令三服盡。若病重者,一日一夜服,周時(shí)觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服。若汗不出,乃服至二三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。 麻黃湯的組成是,麻黃l0,桂枝20,杏仁20,炙甘草10克, 這個(gè)藥喝下去之后呢,一般一到二個(gè)小時(shí),病人會(huì)有汗出來(lái),汗出來(lái)后,體溫會(huì)降下來(lái),感冒好了, 你看,中醫(yī)治感冒就這么快, 那么,出汗后不要到外面去吹風(fēng)受涼,要讓汗慢慢的出透,才行; 第二種感冒,病人體溫不高,有微汗的,不是很怕冷,而是怕風(fēng)吹,也可能有嘔吐反胃的現(xiàn)象,這時(shí)用桂枝湯, 桂枝湯組成是,桂枝20,白芍20,生姜10,炙甘草10,大棗30克, 那么病人喝藥后,很快癥狀會(huì)好轉(zhuǎn),喝藥時(shí)最好再喝一碗熱稀飯,以幫助發(fā)汗, 中醫(yī)經(jīng)方的特點(diǎn)是,一劑見(jiàn)效,一劑好,象這些感冒小病,常常是病人只喝第一碗,病就好了,就不用再喝剩下的了, 第三種感冒,是喉嚨痛, 這種感冒體溫不高,主要是扁桃體發(fā)炎,不可以用發(fā)汗的方法,應(yīng)該用透表的方法, 可用鋃翹牡丹湯, 組成是,牡丹皮20,金銀花20,連翹20,牛蒡子20,懷牛膝20,山豆根20,生甘草10, 第四種感冒, 是感冒或咳嗽,或喘氣,用方是麻杏石甘湯, 組成是,麻黃10,杏仁20,生石膏30,生甘草10克, 傷寒論第117條,燒針令其汗,針處被寒,核其而赤者,必發(fā)奔豚。氣從少腹上沖心者,炙其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂二兩也。 桂枝加桂湯方組成,桂枝18克,芍藥10克,生姜10克,炙甘草7克,大棗30克。 這個(gè)桂枝加桂湯,就是桂枝湯把桂枝加倍量來(lái)用。桂枝湯調(diào)和陰陽(yáng)平衡,增補(bǔ)津液,方義,前面講過(guò)多遍,不再講了。為什么要加倍用桂枝呢?桂枝能讓心臟功能增強(qiáng),博動(dòng)更有力。加倍用桂枝,讓心臟恢復(fù)正常博動(dòng)。如果不及時(shí),病人可能會(huì)死亡的。心臟功能恢復(fù)后,血液中的沼氣會(huì)自動(dòng)流回胃腸系統(tǒng),病人才得救。如果這個(gè)方子用上了,心臟博動(dòng)還是起不來(lái),你不要再加桂枝了,再加肉桂6克就行了。肉桂比桂枝力量更強(qiáng),很快會(huì)讓心臟博動(dòng)起來(lái)。 傷寒論第112條,傷寒脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽(yáng)必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。 這里是說(shuō)人感冒了,醫(yī)生又用火療法,讓病人出了大汗,津液流失過(guò)多,血都干掉了,病人坐臥不安,成了驚狂之人了。為什么會(huì)如此嚴(yán)重?迫劫之,就是用太熱的東西來(lái)熨背,結(jié)果背上都起水泡了,這么嚴(yán)重的。因?yàn)楸成鲜軓?qiáng)烈的熱刺激,被燙傷了,所以這時(shí)人體胃腸津液會(huì)自主往外行走,來(lái)降這個(gè)高溫。所以津液從體內(nèi)來(lái)到皮膚上形成了水泡。前一段時(shí)間,就有網(wǎng)友反映,每次去火療館做完之后,身上會(huì)起水泡,服務(wù)員說(shuō)這是排毒反應(yīng)。其實(shí)不是的,是操作失誤,受到強(qiáng)烈熱刺激造成的。因?yàn)槲改c津液向外走,這個(gè)就失其常度了,津液會(huì)在體內(nèi)走出正常的通道,形成了痰。所以,這個(gè)方子里用了蜀漆這味藥,是專門清痰的一味藥。 桂枝去芍藥加牡蠣龍骨救逆湯組成,桂枝10克,炙甘草7克,生姜10克,大棗30克,牡蠣18克,蜀漆10克,龍骨15克。 這里用桂枝湯來(lái)扶正氣,增強(qiáng)抵抗力。為何去芍藥?因?yàn)楝F(xiàn)在津液不足了,血少了,不要讓血往靜脈走過(guò)多,以此來(lái)增強(qiáng)心臟供血能力,增強(qiáng)心臟功能,產(chǎn)熱,發(fā)汗,讓熱往外走。以前呢,受熱傷了,熱往里走,亂套了。現(xiàn)在要恢復(fù)氣血流向方向,讓身體恢復(fù)常態(tài)。龍骨,牡蠣,鎮(zhèn)驚安神。這兩味藥有收斂潛陽(yáng)的作用,能夠把向外行走的津液往里收。津液收回來(lái),燙傷的水泡會(huì)消掉,傷處不易形成疤痕。 傷寒論第146條,傷寒六七日,發(fā)熱微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié),外證未去者,柴胡桂枝湯主之。 這里說(shuō)病人感冒一個(gè)星期了,六七天了。發(fā)熱微惡寒,發(fā)燒怕冷,不太嚴(yán)重了。支節(jié)煩疼,就是腳痛,胳膊痛,關(guān)節(jié)有濕了,有炎證了,有里熱了。微嘔,就是胃里有停水,才會(huì)反胃,不想吃飯,吃了即吐。心下支結(jié),心下,就是胃,胃里象有東西頂起一樣,撐得不舒服,因?yàn)槲钢杏兴竿饷嬉灿兴?,脹的難受。外證未去者,就是現(xiàn)在腹中有水,又有感冒沒(méi)好,現(xiàn)在是這個(gè)樣子。柴胡桂枝湯主之,這個(gè)時(shí)候用這個(gè)方子來(lái)解決。這一條文里,還有一個(gè)重要問(wèn)題,支節(jié)煩痛,這是有濕,又有熱。所以,現(xiàn)在的情況是,濕,熱,外感,同時(shí)存在。所以,現(xiàn)在的情況是,濕,熱,外感,同時(shí)存在。 柴胡桂枝湯方組成,柴胡10克,桂枝5克,黃芩10克,人參10克,炙甘草5克,半夏10克,芍藥10克,大棗15克,生姜10克。 這個(gè)方子,就是桂枝湯與小柴胡湯的合方。小柴胡由柴胡,黃芩,人參,生姜,大棗,灸甘草,半夏,組成。這個(gè)方子,就是小柴胡湯另外加上了桂枝和芍藥。小柴胡,是一個(gè)又清里熱,又補(bǔ)津液解外感的方子。是在身體很虛弱的時(shí)侯才用的。所以婦女月經(jīng)期及小兒感冒,可以用小柴胡湯。現(xiàn)在的問(wèn)題是有外感,有里濕,又有里熱。因?yàn)橹Ч?jié)煩疼,這個(gè)四肢與關(guān)節(jié)都疼,這個(gè)是目前病人急需要解決的問(wèn)題,其它的證狀是次要的了。中醫(yī)上講,紅,腫,熱,疼,都是炎證的表現(xiàn),占其一,就可斷定有炎證。西醫(yī)說(shuō)炎證,中醫(yī)說(shuō)濕熱,一個(gè)意思。所以,現(xiàn)在要解決疼的問(wèn)題,就要清熱,要消炎。所以,這個(gè)方子里面,以清熱消炎為主,柴胡,黃芩,清熱,用量偏重。桂枝湯的成份偏輕,用量較小,人參補(bǔ)津液,半夏利水,去除心下支結(jié),消脹的。這個(gè)方子用上,熱清了,又恢復(fù)了人體正氣,又去濕利水了,三個(gè)問(wèn)題同時(shí)解決。我們有的人有風(fēng)濕骨病,實(shí)際上這個(gè)方子,可以用來(lái)治療風(fēng)濕骨病,只要證狀相同,即可用此方。中醫(yī)講的就是方證對(duì)應(yīng),不講病名。有此證,用是藥。 傷寒論第147條,傷寒五六日,己發(fā)汗而復(fù)下之,胸脅滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來(lái)寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。 傷寒五六日,病人感冒,證狀是傷寒證,就是發(fā)高燒,怕冷,身上沒(méi)汗,脈浮數(shù),身上會(huì)痛。這樣已經(jīng)過(guò)了五六天了。我們應(yīng)該清楚,只有身體強(qiáng)的人感冒,才會(huì)出現(xiàn)傷寒證,體質(zhì)差的人感冒是中風(fēng)證。已發(fā)汗而復(fù)下之,汗出來(lái)了,病好差不多了,結(jié)果醫(yī)生開(kāi)錯(cuò)藥了,開(kāi)了瀉藥,拉肚子了。我們前面學(xué)習(xí)過(guò),感冒沒(méi)發(fā)汗,吃了瀉藥,氣血下行,外邪乘虛內(nèi)入,會(huì)結(jié)胸,會(huì)肺氣腫的。現(xiàn)在呢,汗出了,外寒而解,又下瀉了,這樣不會(huì)結(jié)胸的,只是會(huì)虛掉的。出汗,傷津了,下瀉,又傷津,所以現(xiàn)在是一個(gè)虛證。胸脅滿微結(jié),整個(gè)胸部到脅部都有些脹滿,不是很嚴(yán)重。小便不利,說(shuō)明血中沒(méi)水了,才沒(méi)有小便了。渴而不嘔,渴,說(shuō)明胃中干了,沒(méi)津液了,不嘔,說(shuō)明胃中沒(méi)有停水,胃有停水才會(huì)嘔,反胃。但頭汗出,為什么會(huì)頭上出汗呢?前面我們學(xué)習(xí)過(guò),頭汗出,劑頸而還,那是血中無(wú)津很嚴(yán)重了,才會(huì)脖子和頭上出虛汗,別處不出汗。現(xiàn)在不是那樣子,只是頭上出汗,這個(gè)是胃虛掉了,浮陽(yáng)上越,胃寒掉了。往來(lái)寒熱,這個(gè)是少陽(yáng)證四大特點(diǎn)之一,說(shuō)明體虛,又有里熱,同時(shí)存在。心煩者,為啥會(huì)心煩?胸脅滿,因?yàn)樯『芏嗵炝?,肺,肝,脾都受熱腫了,呼吸不順暢,會(huì)煩。血中水不足了,血量少了,心臟供血不足了,心律不齊了,也會(huì)心煩。所以,現(xiàn)在心里很煩。此為未解也,現(xiàn)在有這些證狀,說(shuō)明病沒(méi)好。現(xiàn)在這些證狀,用柴胡桂枝干姜湯來(lái)解決。我們來(lái)綜合一下目前的證狀表現(xiàn)。往來(lái)寒熱,這是小柴胡湯證,說(shuō)明有外感,還有里熱。就是太陽(yáng),少陽(yáng)并病。小便不利,頭汗出,說(shuō)明虛掉了,胃寒掉了。里熱,外感,津不足,胃寒,是目前的四個(gè)證狀。 柴胡桂枝干姜湯方組成,柴胡15克,桂枝10克,干姜7克,栝樓根15克,黃芩10克,牡蠣7克,炙甘草7克。 我們看這個(gè)方子,柴胡用量最大,還有栝樓根,用量也大。一看這方子,我們就知道,本方以清里熱為主的,同時(shí)補(bǔ)充津液。柴胡,黃芩,疏肝清熱,熱退了,胸脅滿就去掉了,同時(shí)用栝樓根,來(lái)滋潤(rùn)肺胃津液,補(bǔ)虛。桂枝,干姜,炙甘草,這是桂枝湯的方義,用來(lái)解決外感的問(wèn)題。為什么不用生姜,改用干姜呢?生姜是發(fā)熱胃熱的,現(xiàn)在胃中干了,再發(fā)散,胃中會(huì)更干。這里用干姜,炙甘草,其義是用甘草干姜湯來(lái)扶胃中陽(yáng)氣的。胃干了,胃寒了,用干姜把胃熱起來(lái),炙甘草補(bǔ)胃中津液,這個(gè)是扶胃陽(yáng)的。胃陽(yáng)足,胃口開(kāi),病人才能胃口開(kāi),進(jìn)飲食,正氣才能恢復(fù),病才能好。為什么不用大棗呢?因?yàn)楝F(xiàn)在有里熱,凡有里熱的病人,都不宜用大棗。有里熱,五臟里面的血管會(huì)膨脹,會(huì)不通。大棗太粘,會(huì)堵塞血管,病人里熱會(huì)加重的。這是中醫(yī)好用藥方法。任何疾病,中醫(yī)都非??粗匚笟?,沒(méi)有氣,病人不能吃飯,病都不會(huì)好的。所以,本方用了甘草干姜湯。為什么沒(méi)有用芍藥呢?病人己津虧,血不足了,用了芍藥,血會(huì)往靜脈流送,會(huì)造成心臟供不上血,所以,不能用芍藥。余下的,用了牡蠣,牡蠣是斂汗收津的,潛陽(yáng)安神除煩。用了牡蠣,頭汗會(huì)止掉,往里收,不再往外流。這樣才不會(huì)再傷津液。所以,中醫(yī)用藥原理,是很科學(xué),很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,有一證,就有一藥。每一味藥,都不是亂用的,應(yīng)該用的,必須用。不該用的,千萬(wàn)不要用。現(xiàn)在很多的中醫(yī),一看病人,就往脾虛,腎虛去想,補(bǔ)脾,補(bǔ)腎。真正的中醫(yī),不是那個(gè)樣子的。 傷寒論第171條,太陽(yáng)少陽(yáng)并病,心下硬,頸項(xiàng)強(qiáng)而眩者,當(dāng)刺大椎,肺俞,肝俞,慎勿下之。 傷寒論第174條,傷寒八九日,風(fēng)濕相搏,身體疼煩,不能自轉(zhuǎn)側(cè),不嘔,不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之。若其人大便硬,一云臍下心下硬,小便自利者,去桂加白術(shù)湯主之。 這一條說(shuō)的是病人感冒很多天沒(méi)好,應(yīng)該是身體很差了。風(fēng)濕相博,風(fēng),就是血不足了,人會(huì)怕風(fēng)。濕,就是人體虛掉了,汗不出來(lái)了,體內(nèi)很多水份。這樣,就是風(fēng)濕病的原因,身上到處會(huì)痛,痛得嚴(yán)重時(shí),全身不能動(dòng)。脈浮虛而澀,就是脈是浮的,有風(fēng)寒外感,但脈里很空,很軟。這個(gè)風(fēng)濕病,用桂枝附子湯。 桂枝附子湯組成,桂枝15克,炮附子40克,生姜10克,大棗30克,炙甘草7克。 這個(gè)方子,就是桂枝湯把芍藥拿掉,改成三倍量的炮附子。這是治風(fēng)濕的方子,為什么要去掉芍藥?因?yàn)樯眢w太寒了,己經(jīng)形成風(fēng)濕了,心陽(yáng)嚴(yán)重不足了,去芍藥 的目的是防止血液大量往靜脈走,利于心陽(yáng)的提升。大量的炮附子,用于強(qiáng)腎固表止汗,防止傷津虛脫。桂枝強(qiáng)心陽(yáng),炮附子強(qiáng)腎陽(yáng),兩陽(yáng)相照,身體很快會(huì)熱起來(lái)。身熱,汗出,風(fēng)濕即愈。 《金匱要略》第四篇第4條,溫瘧者,其脈如平,身無(wú)寒但熱,骨節(jié)疼煩,時(shí)嘔,白虎加桂枝湯主之。 現(xiàn)在呢,張仲景說(shuō)了,癉瘧如果得不到及時(shí)治療,可能會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)闇丿懙?。溫瘧,是個(gè)什么證狀呢?他說(shuō),溫瘧,病人的脈象與平常人差不多,從脈象上很難辯別的,只能從證狀去辯別了。身無(wú)寒但熱,溫瘧的病人不怕冷的,只是感覺(jué)身上發(fā)熱,因?yàn)橄榻y(tǒng)里面太熱了。骨節(jié)疼煩。病人會(huì)出現(xiàn)骨頭關(guān)節(jié)非常疼痛的現(xiàn)象。因?yàn)槔餆岷膫蛞?,骨頭關(guān)節(jié)沒(méi)有津液的滋養(yǎng),就會(huì)因虛而疼痛的。時(shí)嘔。病人胃中很熱,熱傷津,胃中無(wú)津就會(huì)有想嘔吐的感覺(jué)的。白虎加桂枝湯主之。病人胃中熱,又反胃,又關(guān)節(jié)疼痛,這時(shí)可以用白虎加桂枝湯來(lái)治療。 白虎加桂枝湯方,知母六兩,炙甘草二兩,生石膏一斤,粳米二合,桂枝三兩。 知母,滋陰生津清熱,能夠補(bǔ)肺胃津液。生石膏,生津除大熱,補(bǔ)肺胃津液。炙甘草調(diào)節(jié)胃腸,也有生津作用。粳米,養(yǎng)陰滋燥生津。 所以,津液補(bǔ)足了,胃中的熱就退了,骨頭關(guān)節(jié)筯膜有津液滋養(yǎng),就不再疼痛了。反胃,也會(huì)得到改善了。那為什么要用桂枝呢?因?yàn)樾奈赶嘁?,胃中熱盛時(shí),心臟也會(huì)受熱所傷,用桂枝,可以加強(qiáng)心臟功能。心臟功能恢復(fù)正常了,它也會(huì)帶動(dòng)胃部的微循環(huán),讓反胃的證狀盡快消退。所以,桂枝在這里起到一個(gè)止嘔的作用,同時(shí),桂枝加強(qiáng)動(dòng)脈循環(huán),對(duì)關(guān)節(jié)疼痛也起到一個(gè)止痛的作用。 溫瘧,發(fā)熱,關(guān)節(jié)疼,反胃,用白虎加桂枝湯來(lái)治。 |
|
|