|
構(gòu)思尚巧,遣言貴妍 ——陸機(jī)《文賦》新讀 陳敏昭 (三門峽行政學(xué)院 472000) 歷史地看,漢代是個(gè)過分強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品社會(huì)功能和社會(huì)作用的時(shí)代,之所以這樣,與其大一統(tǒng)的社會(huì)局面有一定關(guān)系。漢代獨(dú)尊儒術(shù),罷黜百家,儒家的教育思想、文藝思想占居統(tǒng)治地位。經(jīng)歷三國(guó)亂戰(zhàn)之后,必有校正者,《文賦》就是這樣一篇重視藝術(shù)美的文章?!段馁x》是西晉文學(xué)家、書法家陸機(jī)(公元261年-303年)用駢體寫成的文學(xué)理論批評(píng)名作。它著重探討文學(xué)的內(nèi)部規(guī)律,比較早的全面系統(tǒng)地研究了文學(xué)創(chuàng)作的基本理論,以其優(yōu)美的詩(shī)化語(yǔ)言.巧妙的比喻,豐富的想象,具體描繪了藝術(shù)創(chuàng)作過程某些帶有規(guī)律性的文藝現(xiàn)象,這種獨(dú)特的論述方式及其精辟的美學(xué)思想,讓我們領(lǐng)略到它的藝術(shù)美和先見之明。 《文賦》的中心是論述以構(gòu)思為主的創(chuàng)作過程。(1)構(gòu)思前的準(zhǔn)備:著重強(qiáng)調(diào)玄覽、虛靜的精神狀態(tài)和知識(shí)學(xué)問的豐富積累兩方面的內(nèi)容?!段馁x》開篇講:“佇中區(qū)以玄覽,頤情志于典故。”“玄覽”與虛靜意思相同,即排除紛擾、全神貫注地進(jìn)入創(chuàng)作狀態(tài),而“典故”就是指積累豐富的學(xué)養(yǎng),這樣,構(gòu)思活動(dòng)才能順利展開;(2)《文賦》生動(dòng)地描繪了構(gòu)思活動(dòng)的情狀;首先要進(jìn)行豐富的想象活動(dòng),想象活動(dòng)超越時(shí)空,無(wú)限豐富和廣闊,所謂“精騖八極,心游萬(wàn)仞”。情與物在想象過程中的結(jié)合,是藝術(shù)構(gòu)思的心然結(jié)果。當(dāng)藝術(shù)意象在作家的思維過程中形成以后,就要用語(yǔ)言文字作為物質(zhì)手段,使它具體地呈現(xiàn)出來。為了尋找最精彩的、最能充分表現(xiàn)在構(gòu)思中形成的藝術(shù)意象的語(yǔ)言文字,就要“傾群言之瀝液,漱六藝之芳潤(rùn)”,上天下地去尋找,且這語(yǔ)言文字還要具有獨(dú)創(chuàng)性;(3)靈感在構(gòu)思中的作用:認(rèn)為靈感不是人力所能左右,而應(yīng)順乎自然。 《文賦》把文體分成十類:即詩(shī)、賦、碑、誄、銘、箴、頌、論、奏、說,認(rèn)為不同的文體有不同的風(fēng)格。陸機(jī)的文體論在曹丕《典論·論文》“四科八體”( 奏議宜雅,書論宜理,銘誄尚實(shí),詩(shī)賦欲麗)說的基礎(chǔ)上又進(jìn)了一步,提出了“十體”說。特別是"詩(shī)緣情而綺靡"說有非常重要的意義和影響?!霸?shī)緣情”是說詩(shī)歌是因情而發(fā)的,是為了抒發(fā)作者的感情的,這比先秦和漢代的“詩(shī)言志”又前進(jìn)了一步,更加強(qiáng)調(diào)了情的成分。這是魏晉時(shí)代文學(xué)自覺的重要表現(xiàn)。陸機(jī)講“詩(shī)緣情”而不講“言志”,使詩(shī)從“止乎禮義”的束縛中解脫出來。又講“賦體物而瀏亮”,“體物”就是要描繪事物的形象。“緣情”“體物”就是要詩(shī)賦的文學(xué)作品注重感情與形象,說明陸機(jī)對(duì)文學(xué)的藝術(shù)特征的了解又在前人基礎(chǔ)上大大深入了一步。 《文賦》從四個(gè)方面對(duì)創(chuàng)作過程的具體表現(xiàn)技巧做了比較細(xì)致的分析:(1)結(jié)構(gòu)與布局,強(qiáng)調(diào)必須恰如其分地安排好意和辭,使之充分發(fā)揮作用。結(jié)構(gòu)應(yīng)根據(jù)內(nèi)容需要,采取不同形式;(2)意對(duì)文辭的主導(dǎo)作用:以意(內(nèi)容)為主干,文辭為枝條,實(shí)際上是主張內(nèi)容與形式的高度統(tǒng)一;(3)強(qiáng)調(diào)藝術(shù)技巧方面的幾個(gè)重要原則:“其會(huì)意(具體構(gòu)思)也尚巧,其遣言(置辭)也貴妍。暨音聲之迭代(注意音節(jié)、音調(diào)、節(jié)奏的音韻和諧美),若五色之相宣?!睂?duì)詩(shī)賦等文學(xué)作品,就是要構(gòu)思巧妙,詞藻華美、有抑揚(yáng)頓挫的音樂節(jié)奏美;(4)在具體寫作方法上強(qiáng)調(diào):定去留(選材和剪裁)、立警策(立警句以振醒全篇)、戒雷同(立意、造語(yǔ)要新)、濟(jì)庸音(對(duì)平庸之處要設(shè)法挽救)等。 《文賦》確定了文學(xué)作品藝術(shù)美的五個(gè)標(biāo)準(zhǔn):應(yīng)(指意和辭的互相配合響應(yīng))、和(指意和辭配合和諧)、悲(指文章的強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力)、雅(指文辭雅正)、艷(指文辭美麗)。其中的“悲”、“艷”就是要文學(xué)作品能充分體現(xiàn)鮮明的愛憎感情,文辭美麗,能真正感動(dòng)人。這就是強(qiáng)調(diào)了文學(xué)作品應(yīng)有很高的藝術(shù)美。 《文賦》對(duì)六朝文學(xué)理論批評(píng)發(fā)展影響極大,可以說是開先河者,其后劉勰的《文心雕龍》可以說是全面繼承和發(fā)展了《文賦》的文學(xué)理論;與陸機(jī)大致同時(shí)期的摯虞(公元250-300,西晉著名譜學(xué)家、文學(xué)評(píng)論家,其主要作品是《文章志》和《文章流別論》)、東晉的李充(生卒年不詳,東晉初著名的文學(xué)家、目錄學(xué)家、書法家,討論文體問題的是《翰林論》)的文體論繼承發(fā)展了《文賦》的文體論思想;《文賦》還影響了沈約等人的聲律論和蕭統(tǒng)《文選》的文學(xué)觀念。 也有很多人認(rèn)為,《文賦》過分強(qiáng)調(diào)了文學(xué)作品的藝術(shù)美、形式美,影響了六朝文學(xué),使之有脫離現(xiàn)實(shí)的傾向。這樣說也是有道理的。 《文賦》的篇幅不大,但它所討論的問題卻相當(dāng)廣泛。大體上說,前半篇論述創(chuàng)作過程的基本規(guī)律,后半篇論述藝術(shù)語(yǔ)言在作品中的運(yùn)用。可以把它概括為以下七個(gè)方面: (1)源泉論?!皝兄袇^(qū)以玄覽,頤情志于典墳。遵四時(shí)以嘆逝,瞻萬(wàn)物而思紛。悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。心懔懔以懷霜,志眇眇而臨云?!笔锥翁岢隽艘粋€(gè)藝術(shù)和現(xiàn)實(shí)的關(guān)系問題。這是全篇的綱領(lǐng)。陸機(jī)以其銳敏的洞察力,看到了客觀世界是文藝創(chuàng)作最深的根源。從現(xiàn)實(shí)生活和古典文獻(xiàn)這縱、橫兩個(gè)方面實(shí)踐、體察、把握文學(xué)作品,也是從時(shí)間和空間的結(jié)合點(diǎn)上蓄積創(chuàng)作養(yǎng)料,捕捉創(chuàng)作情思。只有進(jìn)行充分準(zhǔn)備,然后才能具體進(jìn)入創(chuàng)作過程。 (2)詩(shī)主情志,這是儒家傳統(tǒng)的美學(xué)思想。儒家經(jīng)典《尚書·堯典》中講:“詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。”漢代人撰寫的《毛詩(shī)序》說:“詩(shī)者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中而形于言,言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”可見,儒家論詩(shī),從“志”到“情”,它本身也有一個(gè)漫長(zhǎng)的變化發(fā)展過程。《文賦》的貢獻(xiàn)則是在于把“詩(shī)言志”的美學(xué)思想向前推進(jìn),“情志”并舉,揭示了作家的主觀情志對(duì)于客觀世界的依賴關(guān)系,包涵著某種合理的因素,這在文藝思想史上不能不是一大進(jìn)步。 (3)關(guān)于文學(xué)體裁,陸機(jī)在《文賦》中將其分為十體:“詩(shī)緣情而綺靡,賦體物而瀏亮;碑披文以相質(zhì),誅纏綿而凄愴;銘博約而溫潤(rùn),箴頓挫而清壯;頌優(yōu)游以彬蔚,論精微而朗暢;奏平徹以閑雅,說煒曄而譎誑。”這是對(duì)四科八體的繼承和發(fā)展。在諸種文體中,詩(shī)、賦從來就是文學(xué)的主體,在其漫長(zhǎng)的發(fā)展歲月中,日益顯露出它的藝術(shù)價(jià)值和藝術(shù)生命力。對(duì)于詩(shī)的藝術(shù)特征,人們的認(rèn)識(shí)也是逐步深化,逐漸臻于完善。西漢文學(xué)家揚(yáng)雄在《法言·吾子》說:“詩(shī)人之賦麗以則,辭人之賦麗以淫。”《文賦》則進(jìn)一步揭示了詩(shī)主情志,賦狀事物,強(qiáng)調(diào)了綺繪其色,靡摹其聲,最后達(dá)到文情并茂。以“綺靡”說詩(shī),這是《文賦》這篇著作美學(xué)思想的一大特色,《文賦》這篇著作本身就是這一美學(xué)思想的直接體現(xiàn)。陸機(jī)的弟弟陸云評(píng)論說《文賦》“綺語(yǔ)頗多”。這也成為歷史上某些人指責(zé)說“綺靡重六朝之弊,不知理義之所歸。”也有人認(rèn)為“詩(shī)緣情而綺靡”這一美學(xué)思想推動(dòng)了六朝文學(xué)的變革,對(duì)后代文學(xué)和文藝思想的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。事實(shí)說明,它揭示了詩(shī)歌創(chuàng)作的某些基本藝術(shù)規(guī)律,不僅只是對(duì)于六朝文學(xué),即對(duì)后來唐代詩(shī)歌的繁榮,宋詞的興起,都直接或間接地做了理論上的準(zhǔn)備。 (4)《文賦》用大量篇幅探索文章的理、意、義,并且強(qiáng)調(diào)了“理”在全篇作品中的主體地位。當(dāng)然,這里所說的理、義,絕非衛(wèi)道士們用以蠱惑人心的空洞說教,而是提示人們?cè)趧?chuàng)作上要從全篇作品的主體上去發(fā)掘,去把握,以期達(dá)到強(qiáng)烈的藝術(shù)效果?!袄矸鲋币粤⒏?,文垂條而結(jié)繁”;“伊茲文之為用,固眾理之所因”;“理翳翳而愈伏,思軋軋其若抽”;“涂無(wú)遠(yuǎn)而不彌,理無(wú)微而弗綸”等,從不同角度、不同側(cè)面論證了“理”的重要性,“理”是一個(gè)總的紐帶,起著不可忽視的主導(dǎo)作用。此外,《文賦》還對(duì)“義”做了闡述,如“或辭害而理比,或言順而義妨”;“然后選義按部,考辭就班”;“寤《防露》與《桑間》,義雖悲而不雅”;“或文繁理富,而意不指適”;“恒患意不稱物,文不逮意”;“辭程才以效伎,意司契而為匠”;“其會(huì)意也尚巧,其遣言也貴妍”。這里的理、義、意三者都是指的一篇作品的主旨,即它的中心思想,也就是它的主題,在這一點(diǎn)上,可以說是基本一致的。理、意、義三者分別運(yùn)用,大致上屬于修辭的轉(zhuǎn)變,并無(wú)實(shí)質(zhì)的差別,強(qiáng)調(diào)把思想和藝術(shù)統(tǒng)一起來。 (5)《文賦》的另一貢獻(xiàn)是首次提出了創(chuàng)作論:生活是創(chuàng)作的源泉,創(chuàng)作源乎自然。“遵四時(shí)以嘆逝,瞻萬(wàn)物而思紛。悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。心懔懔以懷霜,志眇眇而臨云。”它揭示了藝術(shù)對(duì)客觀世界的依賴關(guān)系。創(chuàng)作本乎自然的思想從理論上另辟蹊徑,為后來以陶淵明、謝靈運(yùn)等為代表的田園詩(shī)、山水詩(shī)一派的興起,做了理論上的鋪墊。從創(chuàng)作本乎自然出發(fā),創(chuàng)造性地論述作家的藝術(shù)想象,這是《文賦》在文藝?yán)碚撋系囊淮蠼艹鲐暙I(xiàn)。它以詩(shī)的語(yǔ)言對(duì)藝術(shù)想象進(jìn)行了生動(dòng)而具體的描繪,為我們藝術(shù)地把握有關(guān)創(chuàng)作思維過程的一般規(guī)律,提供了有力的理論根據(jù)。“其始也,皆收視反聽,耽思傍訊。精騖八極,心游萬(wàn)仞。其致也,情瞳嚨而彌鮮,物昭晰而互進(jìn);傾群言之瀝液,漱六藝之芳潤(rùn);浮天淵以安流,濯下泉而浸。于是沈辭怫悅,若游魚銜鉤而出重淵之深;浮藻聯(lián)翩,若翰鳥纓繳而墜曾云之峻。收百世之闕文,采千載之遺韻;謝朝華于已披,啟夕秀于未振;觀古今于須臾,撫四海于一瞬?!薄叭舴驊?yīng)感之會(huì),通塞之紀(jì),來不可遏,去不可止。藏若景滅,行猶響起。方天機(jī)之駿利,夫何紛而不理。思風(fēng)發(fā)于胸臆,言泉流于唇齒?!边@些俊美的語(yǔ)句飽含著作者的精心藝術(shù)構(gòu)思和強(qiáng)烈的思想力量,讓作家的思維縱情馳騁,想象自由飛翔。“籠天地于形內(nèi),挫萬(wàn)物于筆端”,“其會(huì)意也尚巧,其遣言也貴妍“,既是作家藝術(shù)思維的生動(dòng)描繪,同時(shí)又是藝術(shù)思維的必然產(chǎn)物。 (6)在語(yǔ)言學(xué)方面,《文賦》用了大量篇幅,從正反兩個(gè)方面論證了言、辭的運(yùn)用及其重要性,如“夫放言遣辭,良多變矣”;“或辭害而理比,或言順而義妨”;“立片言而居要,乃一篇之警策。雖眾辭之有條,必待茲而效績(jī)”; “或寄辭于瘁音,言徒靡而弗華”;“言寡情而鮮愛,辭浮漂而不歸”;“或言拙而喻巧,或理樸而辭輕”。關(guān)于言、辭,其區(qū)別在于:泛指為言,具指為辭。根據(jù)“理義”,聯(lián)綴言、辭,構(gòu)成完整篇章。“暨音聲之迭代,若五色之相宣”,用繪聲繪色、具有美的特征的藝術(shù)的語(yǔ)言進(jìn)行藝術(shù)描寫。 (7)《文賦》特別強(qiáng)調(diào)了熔鑄警句的重要性,“立片言而居要,乃一篇之警策?!本淙缤笆y玉而山輝,水懷珠而川媚”,使得全篇生輝,煥發(fā)出藝術(shù)光彩。否則,“或寄辭于瘁音,言徒靡而無(wú)華”,或者“言寡情而鮮愛,辭浮漂而不歸。”當(dāng)然也不能過于追求雕琢,否則,將影響主題。 在一定程度上講,《文賦》既是創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),也是品讀欣賞文學(xué)作品的開拓者。在下冒昧地用“三段式”(原文、段意、今譯)對(duì)陸機(jī)的《文賦》進(jìn)行淺薄的解讀。 [原文]余每觀才士之所作,竊有以得其用心。夫其放言遣辭,良多變矣。妍媸好惡,可得而言。每自屬文,尤見其情。恒患意不稱物,文不逮意,蓋非知之難,能之難也。故作文賦以述先士之盛藻,因論作文之厲害所由,他日殆可謂曲盡其妙。至于操斧伐柯,雖取則不遠(yuǎn),若夫隨手之變,良難以辭逮(原作逐,據(jù)李善注本改)。蓋所能言者,具于此云爾。 [段意]這一段是序言,敘述寫作《文賦》緣由和目的。 [今譯]我每次看到有才之士的創(chuàng)作,私自以為懂得了他們寫作的甘苦用心。他們?cè)炀淝苍~,確實(shí)是變化多端的了。(不過)文章的美丑好壞,還是可以用言辭表述的;我自己每次作文,更是體會(huì)到其中(甘苦)的情形??偸呛ε滤磉_(dá)的意思與所表現(xiàn)的事物不能相稱,(寫出的)文辭不能切合構(gòu)思時(shí)的立意。這不是懂得道理的困難,而是付諸實(shí)踐時(shí)能力上(達(dá)不到)的困難啊。所以我作這篇《文賦》,用以介紹古代作家的美麗的文章辭藻,因之論述作文成敗的緣由。以后或者可以曲盡寫作的奧妙;至于借鑒古代作家的作文經(jīng)驗(yàn),就像拿著斧頭砍伐木頭做斧柄一樣,雖然學(xué)習(xí)取鑒他們的寫作經(jīng)驗(yàn)就在跟前,但是下筆寫作時(shí)的千變?nèi)f化,真的很難用言語(yǔ)來表達(dá)。我所能夠說出來的,就全在這篇文章里了。 [原文]佇中區(qū)以玄覽,頤情志于典墳。遵四時(shí)以嘆息,瞻萬(wàn)物而思紛;悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。心懍懔以懷霜,志眇眇而臨云;詠世德之駿烈,誦先人之清芬;游文章之林府,嘉麗藻之彬彬??镀P,聊宣之乎斯文。 [段意]在創(chuàng)作前,必須要有較高的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)和觀察社會(huì)、自然的能力。 [今譯](創(chuàng)作之前,作者)長(zhǎng)久地站立在天地之間幽深寂靜地觀覽(天地萬(wàn)物),以古代典籍陶冶滋養(yǎng)自己的情志。循著四季的變化而感嘆時(shí)間的流逝,觀看萬(wàn)物的變遷而思緒紛呈。深秋時(shí)節(jié),悲傷樹葉的飄零;芳春時(shí)節(jié),喜悅枝條樹葉的柔嫩。(有時(shí)候)肅然敬畏,如霜雪在胸;(有時(shí)候)志意高遠(yuǎn),如上臨云霄。(有的人)詠唱先世德行的偉大顯赫,歌頌先祖道德的芳香芬馨。(作家應(yīng)該)在(前人)文章的林海中遨游,贊美那美文的文質(zhì)彬彬。于是慨然放下(前人)的文章,(自己)執(zhí)筆進(jìn)行寫作,姑且(把心得感受)在文章中表現(xiàn)出來。 [原文]其始也,皆收視反聽,耽思傍訊,精騖八極,心游萬(wàn)仞。其致也,情瞳昽而彌先,物昭晰而互進(jìn),傾群言之瀝液,漱六藝之芳潤(rùn),浮天淵以安流,濯下泉而潛浸。于是沉辭怫悅,若游魚銜鉤,而出重淵之深,浮藻聯(lián)翩,若翰鳥纓繳,而墜曾云之峻。收百世之闕文,采千載之遺韻,謝朝華于以披,啟夕秀于未振,觀古今于須臾,撫四海于一瞬。 [段意]進(jìn)入創(chuàng)作活動(dòng)之后,首先要進(jìn)入“虛靜”的狀態(tài),然后才能靈感活躍,文思奔涌,創(chuàng)作出清新獨(dú)創(chuàng)的佳作。 [今譯]寫作開始的時(shí)候,把視覺和聽覺收攏起來,深沉地思考,廣泛地搜求。精神馳騁于遠(yuǎn)方,思想飛騰于九霄,(文思醞釀)到了極致的時(shí)候,朦朧的情思反倒更加鮮明,外界的物象也愈加清晰地不斷奔涌顯現(xiàn)。群書中的精華像涓涓醇酒隨筆傾吐,《詩(shī)》、《書》等經(jīng)典像芳菲的雨露滋潤(rùn)筆端。想像的活動(dòng),有時(shí)上浮天淵,平靜地流動(dòng),有時(shí)深入九泉洗濯,盡受浸潤(rùn);艱澀的辭語(yǔ)像銜鉤之魚從深潭中艱難而出;聯(lián)翩的辭藻像中箭的飛鳥不斷地從云端墜落。(于是就會(huì))收獲歷代古籍中從來沒有過的文字,采摘到千百年來(作者)從未寫出過的詩(shī)篇;拋棄那些前人用過的陳詞濫調(diào),像拋棄已隕落的朝花,采用前人還沒用過的清辭秀句,像拾取還未開放的花朵。(靈感奔涌時(shí))能在片刻間觀察古今的歷史,能在眨眼間接觸天下的時(shí)事。 [原文]然后選義按部,考辭就班,抱景者咸叩,懷響者畢彈。或因枝以振葉,或沿波而討源,或本隱以之顯,或求易而得難,或虎變而獸擾,或龍見而鳥瀾,或采帖而易施,或?qū)}而不安。罄澄心以凝思,眇眾慮而為言,;籠天地于形內(nèi),挫萬(wàn)物于筆端。始躑躅于燥吻,終流離于濡翰,理扶質(zhì)以立干,文垂條而結(jié)繁,信情貌之不差,故每變而在顏;思涉樂其必笑,方言哀而已嘆?;虿脔月薁枺蚝炼闳?。 [段意]說明構(gòu)思有難易,置辭有順澀。構(gòu)思時(shí)要進(jìn)入虛靜狀態(tài),執(zhí)筆時(shí)要立意正確,然后才能文思順暢,義辭相符。 [今譯](動(dòng)筆寫作時(shí))然后按照就班,依照立意內(nèi)容,構(gòu)思布局,考究語(yǔ)言詞匯,安排布置。有影之物必(運(yùn)用恰切的語(yǔ)言)尋其形象,有聲之物必(運(yùn)用切當(dāng)?shù)难赞o)繪其聲響(務(wù)使其狀貌和聲響窮形盡相)。有時(shí)候(描摹事物追尋形象)就像因樹枝(搖動(dòng))而振動(dòng)了樹葉,有時(shí)候就像沿著水波而探到了水源。有時(shí)候,狀寫隱晦的事物,卻很容易就使之明白顯豁,而本以為容易顯現(xiàn)的,卻反而置詞艱難。有時(shí)候(文思飛動(dòng))像猛虎變色而百獸受擾騷動(dòng),有時(shí)候(文思突出)像龍鱗顯現(xiàn)而群鳥飛散。有時(shí)候造語(yǔ)妥帖順利流暢,有時(shí)候置辭滯澀而達(dá)意艱難。(作者)竭盡努力去澄清思想,靜心思考,超越各種(龐雜的)思慮,造語(yǔ)成文。把天地囊括在作者的胸中,讓萬(wàn)物都镕鑄在作者的筆端。開始時(shí)(往往)文思滯澀,出語(yǔ)枯燥,到末了(又常常會(huì))文思通達(dá),筆墨順暢。(為文之)"理"在于把思想內(nèi)容作為文章的主干,而文辭好比是主干枝條上紛繁的花果。真正做到(內(nèi)心的)情感與(外在的)文辭一致,所以盡管(文章中情感)千變?nèi)f化,外在的文辭上都能有所反映(與內(nèi)心的情感保持一致)。(作者的)文思涉及快樂之事,必然(在文辭上)表現(xiàn)為歡快,而文思正要說及哀傷之事,(文辭上)已經(jīng)表現(xiàn)出哀嘆。有時(shí)候(文思敏捷)很順利就能執(zhí)筆寫作,有時(shí)候(文思枯澀)執(zhí)筆就感到茫然無(wú)措。 [原文]伊茲事之可樂,固圣賢之所欽,課虛無(wú)以責(zé)有,叩寂寞而求音,函綿邈于尺素,吐滂沛乎寸心。言恢之彌廣,思按之而愈深,播芳蕤之馥馥,發(fā)青條之森森,粲風(fēng)飛而猋豎,郁云起乎翰林。 [段意]為文之樂,在于賦無(wú)形于有形,賦無(wú)聲于有聲。只要文思本涌,就會(huì)辭隨意起,如沐春風(fēng)。 [今譯]寫作是人生一大樂事,所以被古來的圣人賢士所欽慕。把虛無(wú)的抽象賦予它具體的形象,追尋無(wú)聲的虛寂賦予它有音的聲響,把藐遠(yuǎn)的事物涵寫在尺幅的錦素之上,把豐沛的情思傾吐于寸心之間。語(yǔ)言越是恢弘擴(kuò)大,構(gòu)思就越是深沉隱微。(寫作好比春風(fēng))傳播草木的馥郁芬芳,(又好像春風(fēng))催動(dòng)青青的枝條發(fā)育壯大。(文思奔涌)粲然像風(fēng)起飚立,(落筆揮灑)郁然如云起文林。 [原文]體有萬(wàn)殊,物無(wú)一量,紛紜揮霍,形難為狀。辭程才以效伎,意司契而為匠,在有無(wú)而僶俛,當(dāng)淺深而不讓。雖離方而遁員,期窮形而盡相。故夫夸目者尚奢,愜心者貴當(dāng),言窮者無(wú)隘,論達(dá)者唯曠。詩(shī)緣情而綺靡。物體物而瀏亮。碑披文以相質(zhì)。誄纏綿而凄愴。銘博約而溫潤(rùn)。箴頓挫而清壯。頌優(yōu)游以賓蔚。論精微而朗暢。奏平徹以閑雅。說煒曄而譎誑。雖區(qū)分之在茲,亦緊邪而制放,要辭達(dá)而理舉,故無(wú)取乎冗長(zhǎng)。 [段意]文體不同,故其內(nèi)容風(fēng)格也不同。特別提出了“詩(shī)緣情而綺靡”說和“賦體物而瀏亮”說,肯定了文學(xué)作品的抒發(fā)感情和形象塑造的重要,反映了文學(xué)的徹底覺醒。 [今譯]文體多種多樣,各不相同,(各種文章的體裁)就像龐雜的萬(wàn)事萬(wàn)物沒有同一的量度可以衡量,(它們)紛紜變幻,難以描繪成固定的形像。(作者的)語(yǔ)言的才能衡量著(作者的)寫作技巧,辭意切合(描寫的對(duì)象)才稱得上是巧心獨(dú)運(yùn)。無(wú)論(描寫的)是抽象或是具體(的事物),都努力追求,盡力為之,無(wú)論是面對(duì)淺深難易(的事物),都不要拋棄,當(dāng)仁不讓。雖然(可能會(huì))偏離(某些)規(guī)矩尺度(也渾然不顧),希望能(使描寫的事物)窮形盡相。所以,喜歡炫耀眼目的人崇尚浮艷(的辭藻),重視(文章內(nèi)容)愜合心意的人看重(文辭)表達(dá)得當(dāng)。主張(描寫事物務(wù)使)窮盡物象的人,不會(huì)受拘束阻隘;追求(文章)通達(dá)的人,思想(必定)開朗曠遠(yuǎn)。詩(shī)因感情而生而(要求)文辭優(yōu)美精致,賦只描寫物象而(要求)語(yǔ)言清楚明朗。碑文透過文辭(的表面)而(可以)看到敘事切合事實(shí),誄(文辭)纏綿縈回而感情凄涼哀傷。銘文事博辭簡(jiǎn)而(文辭)溫厚浸潤(rùn),箴文(語(yǔ)言)頓挫有致而(文風(fēng))清新剛健。頌(立意)從容遠(yuǎn)大而(文辭)華美盛大。論文(說理)精細(xì)深切而(語(yǔ)言)明朗流暢。奏章(陳意)平穩(wěn)透辟而(文氣)舒緩文雅,辯說(文辭)鮮明燦爛而(立意)虛假欺詐。(文章體裁的)區(qū)分雖都如上所說,也必須禁止(立意)邪曲,抑制(文辭)過度放浪。重要的是文辭能夠充分表達(dá)(文意),(說明的)道理能夠成立,(文章)本不一定要寫得冗長(zhǎng)。 [原文]其為物也多姿,其為體也屢遷。其會(huì)意也尚巧,其遣言也貴妍,暨音聲之迭代,若五色之相宣。雖逝止之無(wú)常,故崎錡而難便。茍達(dá)變而識(shí)次,猶開流以納泉。如失機(jī)而后會(huì),恒操末以續(xù)顛,謬玄黃之秩序,故淟涊而不鮮。 [段意]主張立意要巧,置辭須妍,聲律要美。意、辭和聲律的安排要善于抓住時(shí)機(jī),注意次序的順暢 [今譯]世上的事物千姿百態(tài),文章的體裁往往要根據(jù)描寫的事物的形態(tài)需要屢屢變化。文章苦心經(jīng)營(yíng)能窮究物情就要推崇技藝巧妙,置辭造句盡力推敲,能曲達(dá)情思就要重視語(yǔ)言優(yōu)美。及至有音律有聲響的辭語(yǔ)交互使用,這樣的文章就好像五色絲線錯(cuò)雜相間繡出的色澤相宜的錦繡。(意辭的取舍、音律聲響的安排)雖然變化無(wú)窮,但難免有詰屈不順之處。如果能懂得變化的道理,理解次序安排的規(guī)律,就能像開渠納泉,頓然順暢。如果機(jī)會(huì)喪失,(音律聲響安排的)次序顛倒失常,就好像淆亂了五色絲線的次序(繡出的繡品)色彩自然不能光澤鮮明。 [原文]或仰逼于先條,或府侵于后章?;蜣o害而理比,或言順而義妨,離之則雙美,合之則兩傷??嫉钭钣阱O銖,定去留于毫盲。茍銓衡之所裁,固應(yīng)繩之必當(dāng)。 [段意]考辭選義應(yīng)有一定的標(biāo)準(zhǔn),這就是,辭和義的相合。 [今譯](寫作過程中)有時(shí)候(后面的文章)與前段文章相矛盾,有時(shí)候(前面的文章)又妨礙了后面的章節(jié),有時(shí)候文辭不當(dāng),文義倒還順當(dāng);有時(shí)候語(yǔ)言流利,而文義卻有害。(如果文辭與文義不能相一致,就應(yīng)該去除不當(dāng)?shù)奈霓o另撰新辭或去除有害的文義另立新義,使文辭與文義不能相一致的情況)彼此分開就能兩全其美,合在一起就會(huì)兩敗俱傷。在細(xì)微之處考較辭、義的優(yōu)劣,在毫芒之間決定辭、義的取舍。如果經(jīng)過銓衡,必須有所裁定,就應(yīng)以至當(dāng)作為準(zhǔn)繩。 [原文]或文繁理富,而意不指實(shí)。極無(wú)兩致,盡不可益。立片言而居要,乃一篇之警策。雖眾辭職有條,必待茲而效績(jī)。亮功多而累寡,故取足而不易。 [段意] 論述選擇警句的重要,在于綱舉目張,警醒全篇。 [今譯]有時(shí)候文章的文辭繁華、義理豐富,文意卻不能順當(dāng)表達(dá)。(義理雖豐富,但)文章不能有兩個(gè)主意,(文辭雖繁華,但)不能說盡到不能再增益絲毫的地步。把一句話放在顯要地方,這就是全文的警句。雖然(其他話語(yǔ))都條理清晰,但要等有了這警句才顯現(xiàn)(它們的)功效。(警句)確實(shí)利多弊少,但選擇恰當(dāng)并不容易。 [原文]或藻思綺合,清麗芊眠。炳若縟繡,悽若繁弦。必所擬之不殊,乃暗合于曩篇。雖杼軸于予懷,怵他人之先我。茍傷廉而愆義,亦雖愛而必捐。 [段意] 文章貴在獨(dú)創(chuàng),反對(duì)模擬抄襲。 [今譯]時(shí)候文藻情思匯合,(顯得)文采鮮明,像錦繡那樣光彩繽紛,像琴弦那樣凄婉動(dòng)人。(擬古時(shí))所描摹的一定要(與古人)不差毫厘,才能暗合乎古人的詩(shī)篇。構(gòu)思雖是出自我心,卻害怕別人占先成文。如果喪失廉恥茍取他人之文而使文章義理發(fā)生謬誤,那就是喜歡,也要割愛。 [原文]或笤發(fā)穎豎,離眾絕致。形不可逐,響難為系。塊孤立而特峙,非常音之所緯。心牢落而無(wú)偶,意徘徊而不能揥。石韞玉而山暉,水懷珠而川媚。彼榛楛之勿翦,亦蒙榮于集翠。綴《下里》于《白雪》,吾亦濟(jì)夫所偉。 [段意] 再論美言佳句警醒帶動(dòng)的作用。 [今譯]文章的(精彩之處)有時(shí)候鋒芒出眾,風(fēng)神超絕,就好像形不能逐影,音響難以留存;又像孤峰獨(dú)立而突出,庸凡的詞句難以配合相宜。精彩的佳句孤立而沒有(其他字句的)匹配,反使我心情孤獨(dú),反復(fù)斟酌卻又不能拋棄。(美詞佳句在文章中)像石中包孕美玉使得山巒生輝,又像水中蘊(yùn)含著明珠使得江河增麗;(就連那些凡庸之句也)好比榛楛之類的惡木勿須剪去,因?yàn)橛忻利惖拇澍B棲集也會(huì)增色添光。又好比把《下里巴人》的俚調(diào)連綴在《陽(yáng)春白雪》雅曲之中,(反而)更增加了它的奇?zhèn)ァ? [原文]或托言于短韻,對(duì)窮跡而孤興。俯寂寞而無(wú)友,仰寥廓而莫承。譬偏弦之獨(dú)張,含清唱而靡應(yīng)。 [段意]文章不能太短小,過于短小無(wú)以成文。 [今譯]有時(shí)候?qū)懗啥绦〉脑?shī)文,面對(duì)單薄的內(nèi)容卻少有興趣。俯看下文孤獨(dú)而沒有響應(yīng),仰觀上文空蕩而無(wú)所應(yīng)承。好比孤弦獨(dú)奏,雖蘊(yùn)涵清韻,但單調(diào)沒有和聲。 [原文]或寄言于瘁音,言徒靡而弗華。混妍媸而成體,累良質(zhì)而為瑕。象下管之偏疾,故雖應(yīng)而不和。 [段意]討論文章要協(xié)調(diào)。 [今譯]有時(shí)候文辭憔悴,雖徒事浮靡,語(yǔ)言卻缺少光澤。把美和丑混為一體,好像美玉的質(zhì)地也受連累而成了瑕疵,又好比那堂下管樂吹奏出偏急的調(diào)音,與堂上的雅樂雖欲相應(yīng),(由于曲調(diào)急促)卻總不能協(xié)調(diào)。 [原文]或遺理以存異,徒尋虛而逐微。言寡情而鮮愛,故浮漂而不歸。猶弦么而徽急,故雖和而不悲。 [段意]應(yīng)重在以鮮明的愛憎感情感人,不應(yīng)舍本追末,徒事語(yǔ)言的奇瑰。 [今譯]有時(shí)候拋棄文章的內(nèi)容義理,以保存文辭的奇瑰,(那只能是)徒然追循文字的虛浮和細(xì)微。(文章的)言辭缺少感情和鮮明愛憎,文辭輕飄飄而不真實(shí),就好比在單弦上急促?gòu)椬啵{(diào)雖和諧,卻不能感動(dòng)人。 [原文]或奔放以諧合,務(wù)嘈囋而妖冶。徒悅目而偶俗,故聲高而曲下。寤《防露》與《桑間》,又雖悲而不雅。 [段意]提倡文章雅正,反對(duì)俚俗。 [今譯]時(shí)候文章寫得奔放恣肆,務(wù)求聲響輕佻鄙俗,僅只為了好看以迎合世俗,縱然聲音高亢,曲調(diào)品位也是低下。(這就使人)明白了那《防露》與《桑間》的樂曲,(由于是俚俗之音)雖然感人,卻不是高雅的樂調(diào)。 [原文]或清虛以婉約,每除煩而去濫,闕大羹之遺味,同朱弦之清泛。雖一唱而三嘆,固既雅而不艷。 [段意]反對(duì)文章過分簡(jiǎn)約平淡,要求雅艷并美。 [今譯]有時(shí)候文章寫得清新空靈而柔美簡(jiǎn)約,也每每摒棄了浮辭濫調(diào),(但由于過分簡(jiǎn)約平淡)卻像缺少五味的肉汁,沒有余味;又像琴弦彈出質(zhì)樸單調(diào)的曲調(diào),雖是一人歌唱,三人和應(yīng),固然典雅卻不艷美。 [原文]若夫豐約之裁,俯仰之形,因宜適變,曲有微情?;蜓宰径髑??;蚶順愣o輕。或襲故而彌新。或沿濁而更清?;蛴[之而必察?;蜓兄缶?。譬猶舞者赴節(jié)之投袂,歌者應(yīng)弦而遣聲。是蓋輪扁之所不得言,亦非華說之所能精。 [段意]說明選辭考義的精深細(xì)微之處難以言說,只有深入體會(huì),才能運(yùn)用自如。 [今譯]至于文辭繁簡(jiǎn)的剪裁,文辭位置的布局,隨時(shí)都應(yīng)適應(yīng)情況的變化而變化,其中也自有曲折微妙之處。有時(shí)候語(yǔ)言粗拙而喻義巧妙;有時(shí)思想質(zhì)樸而文辭飄逸。有時(shí)候因襲舊辭而推出新意,有時(shí)候沿襲濁音而更新出清音。(有時(shí)候)稍一觀覽,便能明察(文辭的)底細(xì),有時(shí)候深入鉆研,而后才能理解(其中的)精深。(這種情形就)好比是跳舞者合著節(jié)拍揮動(dòng)衣袖,唱歌者和著琴弦唱出歌聲,這里的奧妙不是輪扁能說得出來的,也不是華美文辭能夠說得精微透徹的。 [原文]普辭條與文律,良余膺之所服。練世情之常尤,識(shí)前修之所淑。雖浚發(fā)于巧心,或受嗤于拙目,彼瓊敷與玉藻,若中原之有菽,同橐籥之罔窮,與天地乎并育。雖紛藹于此世,嗟不盈于予掬?;计趵愔畬铱?,病昌言之難屬。故踸踔于短韻,放庸音以足曲。恒遺恨以終篇,豈懷盈而自足。懼蒙塵于叩缶,顧取笑乎鳴玉。 [段意]論作文之難,非知之難,乃形之難耳。 [今譯]作者精通于為文的法式與規(guī)約,我很佩服并牢記于心。要知道世上一般人寫作中常犯的過錯(cuò),認(rèn)識(shí)先賢們文章的長(zhǎng)處。(先賢們)作文縱然發(fā)自內(nèi)心,構(gòu)思精巧,有時(shí)還要遭到目光笨拙者的譏笑。那瓊花玉草一樣美妙的文辭,(只要勤于學(xué)習(xí))就像遍種于田野的大豆(易于采摘)。(瓊花玉草一樣美妙的文辭)像風(fēng)箱鼓風(fēng)一樣沒有窮盡,和天地同生同長(zhǎng)。(它們)在世上雖然紛紜繁多,可感嘆的是我所能采集到的不滿一捧(還是很少)。(我)常怕自己才短智拙,學(xué)識(shí)空疏,難于學(xué)習(xí)先賢的美言,寫成美文,所以在小詩(shī)短韻上蹣跚徘徊,聊以用平庸的音調(diào)雜湊成曲。寫成文章后總是充滿遺憾,哪能躊躇滿志而自感驕傲!我怕自己的文章被覆蓋在瓦缽上落滿塵土(無(wú)人叩擊),只是被(音響清越的)鳴玉取笑。 [原文]若夫應(yīng)感之會(huì),通塞之紀(jì),來不可遏,去之不可止。藏若景滅,行猶響起。方天機(jī)之駿利,夫何紛而不理。思風(fēng)發(fā)于胸臆,言泉流于唇齒。紛葳蕤以馭遝,唯毫素之所擬。文徽徽以溢目,音泠泠而盈耳。及其六情底滯,志往神留,兀若枯木,豁若涸流,覽營(yíng)魂以探賾,頓精爽而自求。理翳翳而愈伏,思軋軋其若抽。是故或竭情而多悔,或率意而寡尤。雖茲物之在我,非余力之所戮。故時(shí)撫空懷而自惋,吾未識(shí)夫開塞之所由也。 [段意] 論述文思靈感的通塞情景,把握之難,應(yīng)順應(yīng)它的到來,但不可強(qiáng)求。 [今譯]至于文思靈感到來的時(shí)機(jī),順通和阻塞的機(jī)遇(難以言之),來時(shí)不可遏止,去時(shí)不可抑制;隱藏時(shí)像是影隨光滅,出現(xiàn)時(shí)像響隨聲起。當(dāng)靈感的時(shí)機(jī)到來的時(shí)候,什么樣的紛絲亂絮理不出頭緒?當(dāng)文思像疾風(fēng)在胸中涌起的時(shí)候,文辭就像清泉流淌似的從口中涌出。豐盛的文思紛紛涌現(xiàn),絡(luò)繹不絕,只須盡情落筆成文,(但見)滿目是富麗的辭藻,充耳是清越的音韻。及至感情凝滯,神志停塞,像干枯的樹木兀立不動(dòng),像干涸的河床流水?dāng)嘟^;(只能)聚攏精神,凝聚思緒,自己(再次)去探求(文思靈感)。(那靈感) 隱隱綽綽,愈加掩蔽,(那文思)澀若抽絲,難以抽理。所以有時(shí)候竭心盡力構(gòu)思成文反而多有懊悔,有時(shí)候隨意揮灑反倒少有錯(cuò)誤。雖然文章出自我手,(文思靈感的開闔去留)卻不是我的力量所能把握,所以常捫心(思索)而自我嘆惜,我不知道(文思靈感)開闔通塞的緣由。 [原文]伊茲文之為用也,固眾理之所因。恢萬(wàn)里而無(wú)閡,通億載而為津。俯貽則于來葉,仰觀象乎古人。濟(jì)文武于將墜,宣風(fēng)聲于不泯。涂無(wú)遠(yuǎn)而不彌,理無(wú)微而不綸。配沾潤(rùn)于云雨,象變化乎鬼神。被金石而德廣,流管弦而日新。 [段意]總結(jié)全文,論文章的功用和奧妙。 [今譯]這文章的功用,本在于各種思想道理因它而被說明。(文章)可以使恢弘萬(wàn)里的空間沒有阻隔,可以使相隔億載的時(shí)間得以溝通;向后看,(可以)留規(guī)則于后世,向前看,(可以)取方法于先賢;(可以)挽文武之道之將沉淪,(可以)宣美好教化使不泯滅;沒有什么遙遠(yuǎn)的道路(文章)不能到達(dá),沒有什么精微的理義(文章)不能包容;(文章)就像雨露滋潤(rùn)人心,就像鬼神變幻般的出神入化。(美好的文章)就像刻在金石上可以永久流傳,就像演奏于管弦上的音樂可以日久彌新。 |
|
|