|
來源:鳳凰網(wǎng) 作者:舟自橫 人都有一個習(xí)慣,喜歡把自己的愛好向其他人推廣,喜愛京劇的我同樣如此。我希望有更多的朋友能喜歡我們的國粹。喜歡京劇的過程往往是:開始喜歡某個唱段——喜歡唱段所屬的劇目——喜歡唱的人——喜歡唱的人所屬的行當(dāng)和流派——喜歡該行當(dāng)和流派的其他名家——喜歡其它行當(dāng)和流派的名家,到最后真正迷上京劇。 喜歡流行歌曲的人往往都會喜新厭舊,到一定年齡,或許連流行歌曲都會不關(guān)心。但只要迷上京劇的,終生都會喜歡,而且只會越迷越深。這就是京劇的魅力。 如果不知道哪個唱段好,我可以介紹一首京劇歌曲,那就是我比較喜歡的《蝶戀》,這首優(yōu)美的歌曲相信不懂京劇的朋友都會喜歡。
《蝶戀》 作詞:翁思再 作曲:楊乃林 (二黃四平調(diào)) 梨花開,春帶雨 梨花落,春入泥 此生只為一人去 道他君王情也癡 情也癡 天生麗質(zhì)難自棄 天生麗質(zhì)難自棄 長恨一曲千古迷 長恨一曲千古思 只為你霓裳羽衣窈窕影 只為你彩衣織就的紅羅裙 只為你 只為你輕舞飛揚飄天際 我這里款款一曲訴深情 切莫道佳期如夢難覓尋 我分明見你飄飄欲仙展彩屏 切莫道銀漢迢迢星河遠(yuǎn) 我盼相逢 金風(fēng)玉露繞祥云 ...... 我那天長地久的至愛 我那無法傾訴的知音 我那天長地久的至愛 我那無法傾訴的戀人 這首《蝶戀》無論是唱腔、歌詞以及演唱都極為優(yōu)美。演唱的是當(dāng)今菊壇的黃金組合李勝素和于魁智。李勝素是當(dāng)今梅派青衣第一人,也是當(dāng)今菊壇中我最喜愛的京劇演員,即使不懂京劇的朋友,在每年的春節(jié)聯(lián)歡晚會都能看到這兩位。 這首歌的詞曲作者也是大有來頭,詞作者是翁思再是著名的京劇學(xué)者、劇作家,前不久在央視《百家講壇》講梅蘭芳的正是此君。 作曲的楊乃林一般人不知道,但是他的兄長楊乃彭和侄子楊少彭在京劇界可是鼎鼎有名,父子都是正宗的楊派傳人。楊乃林原為山西省京劇團(tuán)京胡演奏員,后考上中央音樂學(xué)院作曲系,現(xiàn)為中央音樂學(xué)院作曲系副教授。正宗學(xué)院派的作曲家,也是真正懂京劇的人,為《蝶戀》譜曲當(dāng)然是最佳人選。
《蝶戀》這首歌的歌名和來歷也是一個有趣的話題,因為很多人把這首歌說成是大型交響京劇《大唐貴妃》里的《梨花頌》。但是我看過《大唐貴妃》,結(jié)尾是梅葆玖先生唱的《梨花頌》,但唱的只是《蝶戀》的第一段,也就是唱到“長恨一曲千古思”為止。 《大唐貴妃》是前幾年制作的一部大型交響京劇,門票也創(chuàng)紀(jì)錄達(dá)到2000元左右一張。當(dāng)時雖然有過一些爭議,但確實效果不錯。不說聲光舞美等美輪美奐,演員整容也相當(dāng)強大,前、中、后的唐玄宗和楊貴妃分別由李軍和史敏、于魁智和李勝素、張學(xué)津和梅葆玖扮演。其中李勝素唱的“海島冰輪初升騰”一段上過春晚,吸引很多年輕人迷上京劇。 在傳統(tǒng)京劇里是沒有《大唐貴妃》這個劇目的,《大唐貴妃》實質(zhì)上是由梅派傳統(tǒng)劇目《太真外傳》和《貴妃醉酒》合并而來的,而編劇正是翁思再。在合并過程中,他和楊乃林又新創(chuàng)30多個唱段,而《梨花頌》正是其中之一,而且是主題歌。這個唱段一經(jīng)推出馬上流傳。但當(dāng)時是沒有如今《蝶戀》的歌名和后面的男生唱段,這是怎么回事呢? 我也是后來才聽到《蝶戀》的,當(dāng)時也感到奇怪。下載的時候,歌曲的說明是電視劇《志趣》的主題歌,但根本查不到這個電視劇任何資料。但至少說明,《蝶戀》的后半部分是后來創(chuàng)作的。查了很多資料。最后倒在澳門特區(qū)政府的網(wǎng)站上查到是怎么回事了(于魁智和李勝素在澳門演唱過此歌),看演出節(jié)目介紹,原來這首《蝶戀》也是個合成品,是由《大唐貴妃》里的《梨花頌》和音樂詩劇《中國蝴蝶》里的主題歌合成。后者主題歌網(wǎng)站上雖然沒有說歌名,但查楊乃林的資料時,他的作品名錄里有首《天長地久的至愛》,結(jié)合《蝶戀》后半段歌詞,肯定就是這首了。所以《蝶戀》是由《梨花頌》和《天長地久的至愛》合成的。由于《蝶戀》嚴(yán)格來說不是京劇唱段,所以它應(yīng)該是首京歌。這首歌很多人都提供了歌詞,但里面的個別詞語,即使是央視等的幾個視頻都有誤,我都根據(jù)發(fā)音和詞義等做了修正,觀看的時候,可以看我提供的歌詞對照細(xì)細(xì)比較一下。 一看《中國蝴蝶》,就知道是寫梁祝的了。合成后的歌曲用《蝶戀》來作歌名也是恰當(dāng),仔細(xì)看合成后的歌詞,雖然前后歌詞的風(fēng)格不大協(xié)調(diào),前面和蝶無關(guān),但是歌詞整體也沒太大破綻。原《梨花頌》的歌詞一看就是來自白居易的《長恨歌》,后面的歌詞一看那“啊”就有點現(xiàn)代色彩了。特別是“我那天長地久的至愛,我那無法傾訴的知音;我那天長地久的至愛,我那無法傾訴的戀人”,像典型的現(xiàn)代詩或流行歌曲。如果是平??催@幾句,覺得有點俗,但在這首歌里卻顯得那么的優(yōu)美感人。我初次聽到此處,也不禁有些熱淚盈眶: 因為在愛情是速食品的今日,這“天長地久”顯得多么的珍貴! |
|
|