|
四句話決定一生 一位少年去拜訪一位年長(zhǎng)的智者。 他問(wèn)智者:“我怎么才能成為一個(gè)既讓自己愉快、也讓別人愉快的人呢?” 智者看著他說(shuō):“孩子,在你這個(gè)年齡有這樣的愿望,已經(jīng)很難得了。我送你四句話。第一句話是,把自己當(dāng)成別人。你能說(shuō)說(shuō)這句話的含義嗎?” 少年回答說(shuō):“這句話是說(shuō),在我感到痛苦時(shí),就把自己當(dāng)成別人,這樣痛苦就自然減輕了;當(dāng)我欣喜若狂時(shí),把自己當(dāng)成別人,那種狂喜也會(huì)變得平和。” 智者微微點(diǎn)頭,接著說(shuō):“第二句話,把別人當(dāng)成自己?!?SPAN lang=EN-US> 少年沉思一會(huì)兒,說(shuō):“這樣就可以真正同情別人的不幸,理解別人的需求,在被人需要時(shí)給予恰當(dāng)?shù)膸椭?。?SPAN lang=EN-US> 智者兩眼發(fā)光,繼續(xù)說(shuō)道:“第三句話,把別人當(dāng)成別人。” 少年說(shuō):“這句話是說(shuō),要充分尊重每個(gè)人的獨(dú)立性,在任何情況下都不可侵犯他人的核心領(lǐng)地?!?SPAN lang=EN-US> 智者哈哈大笑說(shuō):“很好。第四句話是,把自己當(dāng)成自己。這句話理解起來(lái)太難了,留著你以后慢慢品味吧?!?SPAN lang=EN-US> 少年說(shuō):“我用什么才能把它們統(tǒng)一起來(lái)呢?” 智者說(shuō):“很簡(jiǎn)單,用一生的時(shí)間和經(jīng)歷?!?SPAN lang=EN-US> 林 林編譯 《 諷刺與幽默 》( |
|
|
來(lái)自: Z教授的e > 《智慧畫(huà)語(yǔ)》