古代中國是一個(gè)農(nóng)耕為主的國家,歷代統(tǒng)治者都十分重視桑蠶和農(nóng)耕。元世祖忽必烈曾說:國以民為本,民以食為本,衣食以農(nóng)桑為本。
“耕織圖”是用繪畫配合詩的藝術(shù)表現(xiàn)形式反映農(nóng)桑勞作過程的一大創(chuàng)舉,《耕織圖》被稱為“中國最早完整記錄男耕女織的畫卷”、“世界首部農(nóng)業(yè)科普畫冊(cè)”。是解讀中國農(nóng)業(yè)史、紡織史、藝術(shù)史的珍貴文獻(xiàn)。
一、耕織圖的流傳擴(kuò)展
?。ㄒ唬?、最早的耕織圖是由南宋初期的樓瓙所繪。樓瓙在南宋任于潛縣令(今臨安)時(shí),“深領(lǐng)帝旨”,篤意民事,概念農(nóng)夫蠶婦之作苦,究防始末,為‘耕’、‘織’二圖。
(二)、樓璹《耕織圖》的直接摹繪本(1)、宋濂《題耕織圖卷后》認(rèn)為,他所見到的《織圖》有吳皇后的題注,可能是翰林待詔重摹之圖,所謂“翰林院重摹本”之說不一定可靠。也許這個(gè)“題注本”可能就是樓璹所進(jìn)呈之圖。(2)、由《進(jìn)東宮〈耕織圖〉札子》可知,樓璹侄樓鑰曾依據(jù)樓璹《耕織圖》的副本重新摹繪(傳寫舊圖),并抄錄了他為《耕織圖》寫的“跋”語,分裝為兩軸,進(jìn)獻(xiàn)給太子殿下。說明歷史上第一次出現(xiàn)了樓璹《耕織圖》的摹本。(3)、根據(jù)樓洪為《耕織圖詩》刻石題識(shí)之意,似乎將“圖”和“詩”都“鐫諸石”。但樓鑰在為《耕織圖》刻石的“跋”語中卻說:“欲以詩刊諸石,鑰為之書丹”。似乎是只刻了“詩”,而未刻“圖”。究竟刻沒刻圖,這還是個(gè)疑問。不過既使是只有“詩”的刻石,至今也還沒有發(fā)現(xiàn)。(4)、南宋理宗嘉熙元年(1237),紹興(會(huì)稽)知府汪綱見到樓《圖》之副本,出于讓皇宮及官員們了解農(nóng)桑之艱辛的良好愿望,于是命工重圖,付梓刊印,并且為樓《圖》寫了“贊語”,樓杓為刊印寫了“跋”。這是又一種樓《圖》的直接摹本,并且有了刊刻本。 至此,連樓璹《圖》正本、副本在內(nèi),直接從樓《圖》摹繪、刊刻之《耕織圖》己有五種。即:樓璹所繪之正本和副本;樓鑰之摹本;汪綱之刊印本;以及吳皇后題注本。
(三)、樓璹《耕織圖》的延伸
在樓璹《耕織圖》的影響下,繪制《耕織圖》幾乎成了一種風(fēng)氣,宋代及以后的幾個(gè)朝代,都有《耕織圖》出現(xiàn),現(xiàn)擇要加以介紹:
(1)、劉松年《耕織圖》
劉松年的生活年代和樓璹大約相距四、五十年,也就是說約比樓璹晚一至兩代人。也是當(dāng)時(shí)著名的畫家,但遺憾的是,至今沒有找到劉松年《耕織圖》的任何蹤跡。
宋代梁楷的《耕織圖》在國內(nèi)一直沒有見到過,而且也沒有見過文獻(xiàn)記載。日本. 渡部 武先生1982年10月至11月在東京國立博物館舉辦的“美國二大美術(shù)館所藏中國繪畫展”見到了一種絹本、墨圖、淡彩的《耕織圖》。這套圖己不是全本,且沒有配詩,但卻標(biāo)注為梁楷真跡。
程棨生活于宋末元初。乾隆皇帝在校訂蔣溥進(jìn)呈之《耕織圖》后,肯定為程棨《耕織圖》之真跡。乾隆皇帝還步樓璹《耕織圖. 詩》的原韻為程棨《耕織圖》配了一組詩,并將此圖收藏于圓明園多稼軒。接著乾隆皇帝又命依此圖刻石,并親自為刻石題寫了《耕織圖》三個(gè)大字。
明朝英宗天順六年(1462),江西按察僉事宋宗魯曾據(jù)宋版《耕織圖》進(jìn)行翻刻,然至今國內(nèi)未見此翻刻本,但在日本卻有延寶四年(1676年)由狩野永納忠實(shí)翻刻的版本。
(5)、仇英《耕織圖》
仇英字實(shí)父,號(hào)十洲,江蘇太倉人,明朝杰出畫家,與沈周、文征明、唐寅并稱。據(jù)說仇英也繪過《耕織圖》,但至今未見。據(jù)趙書雅在《關(guān)于〈耕織圖〉之初步探討》(《幼獅月刊》1976年第5期)中介紹,臺(tái)灣故宮博物院收藏有一冊(cè)題名為仇英的《耕織圖》。
(6)、唐寅《耕織圖》
據(jù)《石渠寶笈》續(xù)編,著錄有唐寅真跡《耕織圖》一卷,但未見流傳,真?zhèn)未肌?/DIV>
(7)、焦秉貞《耕織圖》
相傳,清朝康熙皇帝得宋版耕織圖,于是命宮廷畫家焦秉貞參照宋版《耕織圖》重新繪制。焦秉貞吸收了諸家之長,又融入了西洋繪畫的一些技巧,是各種《耕織圖》中水平較高的一種。焦秉貞的《耕織圖》得到康熙皇帝的褒獎(jiǎng),每圖都配題了詩,還寫了一篇長長的重農(nóng)勸農(nóng)的《序言》。由于皇帝的重視與褒獎(jiǎng),這套《耕織圖》得到廣泛的翻刻與傳播,從此之后,社會(huì)上又出現(xiàn)了許多以焦秉貞《耕織圖》為蘭本的《耕織圖》。
(8)、雍正皇帝命繪之《耕織圖》
雍正年間世宗皇帝胤禎,也效法其父康熙皇帝玄曄的作法,命人繪制《耕織圖》一套,共有“耕圖”、“織圖”各二十三幅,每幅冠以胤禎配詩一首。
(9)、陳枚《耕織圖》
陳枚字殿論、號(hào)載東,乾隆年間供奉于宮廷畫院,受乾隆皇帝之命,也參照焦秉貞《耕織圖》重新繪制了著彩《耕織圖》一套,筆法也有些摹仿雍正帝命繪之圖本,每圖配乾隆帝題詩一首,所配之詩是乾隆帝年輕時(shí)的舊作。乾隆皇帝還為之寫了后記。1985年12月日本渡部武先生在臺(tái)灣故宮博物院見到此圖。
(10)、冷枚《耕織圖》
和陳枚同時(shí)供職于宮廷畫院的畫家冷枚,字吉臣,也繪制過《耕織圖》,其畫法與陳枚基本相同。此圖上方影錄了康熙皇帝為焦秉貞《耕織圖》的配詩。冷枚《耕織圖》現(xiàn)收藏于臺(tái)北故宮博物院。
(11)、何太青《耕織圖》
清朝光緒年間于潛縣令的何太青,也仿焦秉貞《耕織圖》繪制了一套《耕織圖》,并且制成了刻石。圖末附有樓璹和何太青的五言詩。何太青本存日本東京大學(xué)東洋文化研究所。
(12)、臺(tái)北故宮博物院還收藏著一套《耕織圖》袖珍畫冊(cè),其畫面布局與繪畫方法與焦秉貞《耕織圖》十分相似,雖系小品,卻是很用心之作。
二、初步統(tǒng)計(jì)耕織圖在世界各地藏品:
(一)、北京故宮博物館:《御制耕織圖》又名《佩文齋耕織圖》,不分卷,清圣祖玄燁題詩,焦秉貞繪圖,朱圭、梅玉鳳鐫刻,清康熙三十五年(1696年)內(nèi)府刊本。故宮博物院藏品中還有景德鎮(zhèn)出品的五彩耕織圖碗,畫面取“舂碓”和“分箔”兩組題材。
(二)、北京歷史博物館:元代時(shí)安徽休寧人程棨根據(jù)樓氏家族收藏的副本臨摹,流傳于世。元程棨摹樓璹《耕織圖》乾隆皇帝將程棨摹本置于盒內(nèi),收藏在圓明園貴織山堂,同時(shí)命畫院臨摹刻石,所刻之石也同藏于圓明園。1860年,英法聯(lián)軍攻入北京,刻石在這次浩劫中部分被毀,余石于民國初年被徐世昌收藏,鑲嵌于花園墻壁,至1960年,留存的刻石才歸中國歷史博物館收藏?,F(xiàn)存共23方,其中耕圖13方、織圖7方,另有3方未能辨識(shí)。
(三)、北京圖書館:焦秉貞《耕織圖》原圖未見,現(xiàn)存內(nèi)府刻本及多種翻刻本和無名氏仿本。
(四)、黑龍江歷史博物館:題注本現(xiàn)有“織圖”部分。1984年,在中國黑龍江省,發(fā)現(xiàn)了一組有南宋皇后題注的《蠶織圖》。1947年為大連市民馮義信所購,十年浩劫被查抄,險(xiǎn)遭毀滅,1983年返歸原主。1984年馮氏將其捐獻(xiàn)給國家,被定為國家一級(jí)文物,現(xiàn)由黑龍江省博物館收藏
(五)、臺(tái)北故宮博物院藏有乾隆朝冷枚(焦秉貞弟子、供奉內(nèi)廷)、陳枚(畫家、官內(nèi)務(wù)府員外郎中)繪制的焦圖的絹本著彩摹繪本。和袖珍版耕織圖。
大連圖書館所藏乾隆時(shí)刊印的《御制耕織圖詩》則不但有康熙的詩,雍正、乾隆時(shí)的御制詩也都赫然在目。
(六)、美國國會(huì)圖書館:美國國會(huì)圖書館亞洲部專家居蜜女士提及他們也藏有《耕織圖》,收藏的御制耕織圖屬絲綢手繪,世間罕有。這份文件上的文字出自清朝康熙皇帝;耕織圖是由焦秉貞創(chuàng)作的?!队聘棃D》又名《佩文齋耕織圖》,不分卷,清圣祖玄燁題詩,焦秉貞繪圖,朱圭、梅玉鳳鐫刻,清康熙三十五年(1696年)內(nèi)府刊本。這本畫作的起源非常值得一提。這本御制耕織圖于 1908 年由來自紐約的弗雷德里克·彼得森博士在倫敦購得,經(jīng)過當(dāng)時(shí)兩位著名的漢學(xué)家鑒定后發(fā)現(xiàn)該畫作出自焦秉貞之手。1921 年《通報(bào)》13 號(hào)上發(fā)表了一篇有關(guān)耕織圖的重要文章,題目是“發(fā)現(xiàn)失落之書”,奠定了康熙版耕織圖在歷史上的學(xué)術(shù)地位。20 年后,1928 年,紐約的威廉·H·摩爾夫人從彼得森博士手中購得該本畫作,并交給美國國會(huì)圖書館保存。
(七)、美國華盛頓佛利爾美術(shù)館:元代時(shí)安徽休寧人程棨根據(jù)樓氏家族收藏的副本臨摹,流傳于世。清乾隆年間,乾隆皇帝將程棨摹本置于盒內(nèi),收藏在圓明園貴織山堂,同時(shí)命畫院臨摹刻石,所刻之石也同藏于圓明園。1860年,英法聯(lián)軍攻入北京,燒毀圓明園時(shí),《耕織圖》被掠去,現(xiàn)藏于美國華盛頓佛利爾美術(shù)館。
(八)、美國克利夫蘭美術(shù)館: 日本東京國立博物館:梁楷本,美國克利夫蘭美術(shù)館存殘卷三段;日本東京國立博物館存全套忠實(shí)摹本。
(九)、日本、朝鮮等國家也紛紛摹刻,其著名的有狩野本、上野本、渡道本、金弘道本等等。據(jù)渡部武先生研究認(rèn)為,日本廷寶四年(1676)狩野 永納復(fù)刻的《耕織圖》、《古朝鮮版耕織圖》和金弘道畫的《耕織圖》都比較忠實(shí)地摹寫了明代天順六年的刊本。






















































