|
《再別康橋》賞析 李智海 《再別康橋》是徐志摩的代表作,也是近百年現(xiàn)代格律詩中最優(yōu)秀的詩篇之一。 康橋為劍橋的別譯,是著名的英國劍橋大學所在地,徐志摩三次旅歐,曾兩次去康橋。1920年,作者25歲,從美國動身去英國康橋留學,兩年后學成歸國。1928年再次到康橋,這次他是作為訪問學者去英國講學的??禈虻娘L光十分秀美,在康橋期間,許多事兒為他留下了美好溫馨的回憶。這首詩寫于1928年11月的歸國途中。 全詩共七節(jié),第一節(jié)寫作者對康橋的依戀之情。 先說說作者寫這首詩的本事。1928年旅英期間,7月的一個夏天,作者去康橋拜訪幾個好朋友,舊地重游,房屋依舊,白云悠悠,他所熟悉的康河在那里靜靜地等著他,由于事先沒有聯(lián)系好,好朋友竟一個也沒有遇上。于是作者便在他曾經(jīng)生活過的地方踱來踱去,觀望景物,觸景生情,感慨萬千,最后悵悵而回。第一節(jié)詩中,輕輕走輕輕來,正是他當時只身來康河又只身離開康河的寫照。當時因為事兒太多,他未能動筆寫詩。1928年11月,作者要離開這里回到祖國了,在中國海的船上,回憶往事,心潮難抑,他寫下了這首百讀不厭的好詩。 他來去康河時腳步兒輕輕,他實在不愿意打破康河的寧靜。現(xiàn)在要回國了,他實在不愿意離開,但是又不得不離開,更不忍心立即就離開。他兩眼望著遠空的云彩,向康橋深情地招著手。一連用了三次”輕輕的”,表現(xiàn)了作者感情的溫柔,纖細。這種感情,是通過富有旋律,富有音樂美的語言來表達的。 第二節(jié)寫康橋的迷人風光??禈蛴幸粭l河,這就是康河,是作者經(jīng)常去游玩的地方。每當夕陽銜山,群鳥歸林,紅云飛渡的黃昏來臨之時,康河兩岸的柳枝都變成了金黃色,柳枝兒隨風搖擺,艷麗多姿,嫵媚迷人。作者在河邊散步,聽康河的潺潺流水聲,聽康河寺廟的鐘聲,聽河畔牛羊歸欄時的咩咩聲。這是多么值得留戀的樂園??!作者把夕陽中的“金柳”比做“新娘”,更是匠心獨運,繡口錦心。 下面是第三節(jié)—— 作者曾在康河岸邊的草坪上散步,看水里的游魚擊水,看水草起伏時的微波,有時與朋友席地而坐,看著天空狀如奔馬的流云,此時此刻該是何等地快慰。作者對康河岸邊的一切都充滿了情感,在這極富詩意的優(yōu)美環(huán)境里,作者與康河的“柔波”融于一體,他“甘心做一條水草”了。 第四節(jié)是這樣寫的—— 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉淀著彩虹似的夢。 “榆蔭下的一潭”中的“潭”,是指拜倫潭,拜倫(1788—1824)是英國的大詩人,“潭”以詩人命名,作者游拜倫潭,便自然想到拜倫的詩。詩中“彩虹似的夢”,用“虹”與“夢”來寫潭水的靜美,同時也是對大詩人拜倫的傾慕。夢都被“揉碎”了,水中的“浮藻”與天上的“彩虹”已經(jīng)融于一潭。這一切都如同夢中,所以又用了“沉淀”一詞來說明,其意境又是何等地醇美啊! 第五節(jié)乃由上節(jié)而來,你看—— 尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯, 在星輝斑斕里放歌。 詩人在留住康橋期間,曾寫有《我所知道的康橋》一文。文中說到:在初夏天氣和暖時,他劃船去到橋邊榆樹下,讀著書,做著夢?;被ǖ南銡庠谒嫔掀?,魚兒的喋喋聲在耳邊挑逗。船心用軟墊鋪好,朋友們坐在上面,天南地北地談著心,有時也乘了小船,去到青草更深處,“在星輝斑斕里放歌”。 但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 沉默是今晚的康橋! 這一節(jié)是詩的高潮,但是從表達的方法上看,卻似乎有了一個大的轉(zhuǎn)折,高昂的離情別緒卻用低調(diào)的情緒來表達。在現(xiàn)實中,“放歌”、“笙簫”和“沉默”、“悄悄”是相互矛盾的兩個方面,但作者在這兒卻把握得十分準確和諧。作者要走了,一切都沉默了,靜止了,夏蟲也不叫了,息聲了,也“悄悄”地似乎要與“我”別離,連歡快的“笙簫”,吹出的也是別離的嗚咽。一切的一切,都在為作者即將離去而黯然神傷??! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 不帶走一片云彩。 最后一段與首段呼應(yīng),但用詞有別,在感情程度上也有差異?!拜p輕的”和“招手”,寫“重逢”時的愉悅,“悄悄的”和“揮袖”,寫“再別”時的難舍。詩人對他深戀著的康橋的一片真情,寫得入木三分,獨到深刻。 《再別康橋》一問世,便在社會上廣為傳誦,我看可能有兩個原因:一是它表現(xiàn)了人間常有的離情別緒。對于美好事物的回憶與眷戀,是人們的共同心理,作者運用細膩的筆,把人們那種渺茫的,輕煙般的感情寫了出來,這種感情是很多人都有的,但不是每個人都能將它寫出來?,F(xiàn)在作者寫出來了,便立即引起了共鳴。 其次是詩的音樂美,這首詩讀起來是那樣的鏗鏘悅耳。在形式上,每節(jié)四行,讀起來輕松活潑,瑯瑯上口。不讀則已,一讀我們就被它給迷住了。 這首詩收進獨秀小學校本教材,同學們不妨先將它讀熟,在吟讀中逐步加深對詩的理解。讀得多了,其豐富的意蘊自明。
|
|
|