| 叔向賀貧 
 選自《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》(上海古籍出版社1978年版)?!秶?guó)語(yǔ)》主要記載西周末年和春秋時(shí)期諸國(guó)貴族的言論。全書(shū)共二十一卷,所記言論以晉語(yǔ)為最多,周、魯、楚三國(guó)次之,齊、鄭、吳、越四國(guó)又次之。叔向,春秋時(shí)晉國(guó)大夫,羊舌氏,名肸(xī)。 
 《國(guó)語(yǔ)》 
 叔向見(jiàn)韓宣子〔韓宣子〕名起,晉國(guó)的正卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。,宣子憂貧,叔向賀之。 
 宣子曰:“吾有卿之名,而無(wú)其實(shí)〔實(shí)〕財(cái)富。,無(wú)以從二三子〔無(wú)以從二三子〕沒(méi)有(足夠的財(cái)富)與貴族官員交往。從,追隨、交往。二三子,指卿大夫。,吾是以憂,子賀我何故?” 
 對(duì)曰:“昔欒武子無(wú)一卒之田〔欒武子無(wú)一卒之田〕欒書(shū)連一百頃土地都沒(méi)有。欒武子,欒書(shū),晉國(guó)上卿。一卒之田,一百頃土地。一卒,一百人。上卿應(yīng)有一旅(五百人)之田,即五百頃,上大夫應(yīng)有一卒之田。,其宮不備其宗器〔宗器〕宗廟中祭祀用的禮器。,宣其德行,順其憲則〔憲則〕法度。,使越于諸侯〔使越于諸侯〕使晉國(guó)的地位超過(guò)其他諸侯國(guó)。,諸侯親之,戎、狄懷〔懷〕歸向。之,以正晉國(guó),行刑不疚〔行刑不疚〕欒書(shū)能依法行事,沒(méi)有差錯(cuò)。刑,法。疚,病。,以免于難〔以免于難〕因此避免了禍患。意思是沒(méi)有遭到殺害或被迫逃亡。欒武子曾殺晉厲公而立悼公,有弒君的罪名,因其執(zhí)法公正,沒(méi)有受到責(zé)難。。及桓子〔桓子〕欒書(shū)的兒子欒黡(yàn)。,驕泰〔驕泰〕傲慢奢侈。奢侈,貪欲無(wú)藝〔藝〕限度。,略則行志〔略則行志〕違法亂紀(jì),一意孤行。,假貸居賄〔假貸居賄〕把財(cái)物借給人家,囤積居奇,從中取利。假貸,借。居賄,蓄積財(cái)物。,宜及于難,而賴(lài)武之德,以沒(méi)其身〔以沒(méi)其身〕終生沒(méi)有遭到禍患,得以壽終正寢。。及懷子〔懷子〕欒黡的兒子欒盈。改桓之行,而修武之德,可以免于難,而離〔離〕通“罹”,遭受。桓之罪,以亡〔亡〕逃亡。于楚。 
 夫郤昭子〔郤昭子〕郤至,晉國(guó)上卿。,其富半公室〔公室〕公家,指國(guó)家。,其家半三軍〔其家半三軍〕他家里的傭人抵得過(guò)三軍的一半。當(dāng)時(shí)的兵制,諸侯大國(guó)三軍,合三萬(wàn)七千五百人。,恃其富寵,以泰〔泰〕奢侈,驕縱。于國(guó),其身尸于朝〔其身尸于朝〕(郤昭子后來(lái)被晉厲公派人殺掉)他的尸體擺在朝堂示眾。,其宗滅于絳〔其宗滅于絳〕他的宗族被滅于絳。宗,宗族。絳,地名,在今山西翼城東南。。不然,夫八郤,五大夫三卿,其寵大矣,一朝而滅,莫之哀也〔莫之哀也〕沒(méi)有誰(shuí)可憐他。,唯無(wú)德也。 
 今吾子有欒武子之貧,吾以為能其德矣〔能其德矣〕能夠行他的德行了。,是以賀。若不憂德之不建,而患貨之不足,將吊〔吊〕憂慮。不暇,何賀之有?” 
 宣子拜稽首〔稽首〕頓首,把頭叩到地上。焉,曰:“起〔起〕韓宣子自稱(chēng)。也將亡,賴(lài)子存之,非起也敢專(zhuān)承〔專(zhuān)承〕獨(dú)自承受。之,其自桓叔〔桓叔〕韓宣子的祖先。以下,嘉〔嘉〕贊美,此處作感激。吾子之賜?!?/SPAN> 
 欣賞指要 
 晉國(guó)韓宣子感慨自己雖有正卿的名位,卻沒(méi)有足夠的財(cái)富與貴族大夫交往,并為此而發(fā)愁。晉國(guó)大夫叔向卻向他“賀貧”,這樣的見(jiàn)解在當(dāng)時(shí)可謂驚世駭俗。 
 叔向先舉曾是晉國(guó)正卿的欒武子三代的情況來(lái)說(shuō)明問(wèn)題。欒武子修養(yǎng)德行,遵守法度,雖有弒君的罪行,卻可以因功而免難。第二代雖“驕泰奢侈,貪欲無(wú)藝,略則行志,假貸居賄”,也因上代的德行而免難。第三代本應(yīng)無(wú)難,只因上代有罪無(wú)德終不免受到牽連。從正面說(shuō)明貧而有德之可賀。接著又舉郤氏富而無(wú)德,結(jié)果身死族滅的事例做對(duì)比。叔向不僅認(rèn)識(shí)到德之有無(wú)對(duì)自身的影響,而且指出對(duì)后代以及整個(gè)家族的影響。韓宣子受其啟發(fā),茅塞頓開(kāi),稽首拜謝,更襯出叔向的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)。 
 《國(guó)語(yǔ)》是一部記言之作,這篇文章也以叔向的言論為主。文章開(kāi)頭交代起因,中間記敘叔向的言論,結(jié)尾表明效果和影響。結(jié)構(gòu)完整,條理分明,正反對(duì)比,論證有力,一氣呵成。 
 有關(guān)資料 
 一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。 
 (孔子《論語(yǔ)·雍也》) 
 金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功成名遂身退,天之道。 
 (老子《道德經(jīng)》第九章) 
 不先說(shuō)所以賀之之意,直舉欒、郤作一榜樣,以見(jiàn)貧之可賀與不貧之可憂。貧之可賀,全在有德,有德自不憂貧;后竟說(shuō)出,憂貧之可吊來(lái),可見(jiàn)徒貧之不足賀也。言下,宣子自應(yīng)汗流浹背。 
 (清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》) 
 | 
|  |