
情愫有韻寄語(yǔ)詞箋
原創(chuàng)于: 2008-06-04 17:09:08
事實(shí)上,李清照早期的詞作中,就表露出對(duì)愛(ài)情的一份甜美的向往。如《浣溪沙》中寫道:
繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮,眼波才動(dòng)被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷,月移花影約重來(lái)。
詞中的這位少女就如芙蓉花一樣秀美,她斜靠在“寶鴨”香爐上,正在凝神回味那甜美無(wú)比的一刻,她試著要極力地掩飾自己內(nèi)心的喜悅,但卻怎么也掩飾不住,那如同芙蓉花一樣美麗的笑容終于在臉上綻放開(kāi)來(lái)。其實(shí),美好的回憶如何能掩飾得???你看這位姑娘,眼波只是微微有所移動(dòng),就被他人看破內(nèi)心的秘密——當(dāng)然是甜美的秘密?!把鄄ú艅?dòng)”,這個(gè)瞬間的表情在李清照的筆下被如此傳神地刻畫出來(lái),體現(xiàn)出李清照的詞特有的對(duì)瞬間的那種準(zhǔn)確的把握,顯示出不凡的筆力!
與心儀之人相約本是件無(wú)比美好的事情,但見(jiàn)面后繼之而起的又將是令人焦急的思念與等待,所以她說(shuō):“半箋嬌恨寄幽懷?!苯o情郎寄去一封情書,然而這封情書中卻充滿了恨!何種恨?“嬌恨”。常聽(tīng)說(shuō)嬌氣、嬌嗔、嬌媚、嬌滴滴,卻從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)什么“嬌恨”。恨即是恨,為什么是“嬌恨”呢?因?yàn)橛们樘?,卻苦于不能常見(jiàn),所以是因愛(ài)而生恨,因恨而生情,因情而更愛(ài),最終還是情不自禁地說(shuō),希望在朦朧美好的月夜再次約會(huì)。
我們姑且不論這首詞寫的是不是李清照自己的愛(ài)情生活,但即便是借題發(fā)揮,也發(fā)揮得精彩絕倫了!其中肯定滲透著李清照個(gè)人的情感體驗(yàn)與美好向往。
其實(shí),我們甚至可以作一個(gè)大膽的猜想,也許,李清照與趙明誠(chéng)在結(jié)婚之前就已見(jiàn)過(guò)面?這個(gè)大膽猜想的基礎(chǔ)來(lái)自于李清照一首有名的詞作《點(diǎn)絳唇》:
蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見(jiàn)客入來(lái),襪刬金釵溜,和羞走。倚門回首,卻把青梅嗅。
這首詞中生動(dòng)的形象、具體的情態(tài)、蘊(yùn)含的情感,真是太奇妙、太美妙、也太微妙了!
我們完全可以這樣認(rèn)定,詞中的女主人公其實(shí)就是李清照本人,她依然是那樣的活潑、健康,充滿了生氣!一大清早,太陽(yáng)剛剛升起,花朵還沒(méi)有完全綻開(kāi),花朵上的露珠依然濃重。而我們的女主角已像只小鳥(niǎo)一樣,快活地登場(chǎng)了!
這首詞奇妙的地方在于:一開(kāi)筆就說(shuō)自己剛剛打罷秋千,停在那里,有點(diǎn)兒疲倦,甚至懶得揉揉自己已經(jīng)有點(diǎn)發(fā)麻的雙手。就這簡(jiǎn)單的兩句,就這簡(jiǎn)單的“慵整”兩個(gè)字,就足以讓我們想像到她剛才打秋千時(shí)那種自由自在的快活,那種盡興的模樣!這與《如夢(mèng)令》中那個(gè)將船劃入藕花深處的微醺姑娘正是同一個(gè)人。
接下來(lái)說(shuō)“露濃花瘦,薄汗輕衣透”更是奇妙。簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的九個(gè)字,就點(diǎn)出打秋千的時(shí)間正值清早,地點(diǎn)就在家中后花園,而打秋千的人早已香汗淋漓濕透輕衣。這里用了一個(gè)“輕衣透”,輕衣該是類似現(xiàn)在運(yùn)動(dòng)衫之類比較松軟輕便的衣服。與前面的“纖纖手”聯(lián)系起來(lái),勾畫出一個(gè)充滿活力、精神抖擻而又嬌小柔美的姑娘形象。這就是古典詩(shī)詞的奇妙之處,寥寥數(shù)語(yǔ)就將時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件全部交待清楚了!
僅是奇妙并不足,還要美妙。詞句的下闋描繪出美妙的一刻!“見(jiàn)客入來(lái)”——忽見(jiàn)客人闖入花園,少女急忙含羞回避,“襪刬金釵溜”——走得匆忙而狼狽,鞋忘了穿,僅是穿著襪子,跑得太急,連發(fā)髻上的金釵也都掉落。就這樣,掉了金釵,亂了頭發(fā)。是何原由讓那個(gè)嬌小美麗、朝氣蓬勃的小姑娘如此手忙腳亂,在瞬間換了個(gè)人似的?
是否是個(gè)不速之客?當(dāng)然不是,李清照忍不住在詞中提醒我們,她到底是為何而走,如何走的。她說(shuō):“和羞走”——緊張窘迫但又滿臉帶羞地跑開(kāi)。
到底來(lái)客為誰(shuí),竟可讓落落大方、自由活潑的李清照如此慌亂害羞?問(wèn)題首先在于,在傳統(tǒng)的封建時(shí)代,在雖不似深宮上苑,但至少也是官宦之家的李家,什么樣的來(lái)客能在大清早隨意進(jìn)入后花園?如是未經(jīng)通報(bào)的不速之客,那該是“和怒走”“和怨走”,或是惱羞成怒地走。可是偏偏沒(méi)有怒,沒(méi)有怨,就只是羞答答地跑開(kāi)……
或許只有一種解釋,那就是:這位所謂的客人,即是小姐的意中人,是她心愛(ài)的人、想見(jiàn)的人。他不是不速之客,小姐雖知今天他將要來(lái)訪,可是沒(méi)有想到來(lái)得如此快,來(lái)得如此早,而且居然來(lái)得如此巧,恰是在打秋千的人已香汗淋漓濕透輕衣,坦然小憩之時(shí),正是僅著薄襪,金釵已墜,亂發(fā)四散之際到來(lái),怎能不羞,怎能不避?但不容否認(rèn)的是這個(gè)感覺(jué)真是絕妙無(wú)比,未見(jiàn)想見(jiàn),可真見(jiàn)了,卻又見(jiàn)得不是時(shí)候,不是感覺(jué),不是個(gè)樣子--這其中矛盾復(fù)雜的情緒,連李清照也說(shuō)不清、道不明,但可肯定的是她心里絕對(duì)感到美妙無(wú)比!
奇妙、美妙之余,同時(shí)也很微妙。
微妙之處在于李清照寫道:"倚門回首,卻把青梅嗅。"
都說(shuō)不能不羞,不能不避,都已"襪刬金釵溜"了,為什么卻又靠在門邊一再回望?她望的是什么?并未明說(shuō),卻用了障眼法來(lái)掩飾自己的真實(shí)意圖:"卻把青梅嗅。"都已跑到門口,卻不舍離去,忍不住停下腳步,嗅嗅門邊的青梅,啊,好一股酸甜的味道!
不言而喻,她停步不為聞青梅,青梅再酸甜,再吸引人,也沒(méi)有來(lái)客更引人,但如果沒(méi)了門邊的青梅,她就沒(méi)有借口停留,青梅就像是為她而設(shè),正多虧了青梅,使她得以偷偷一瞥心愛(ài)的意中人!想見(jiàn)而不得,可見(jiàn)卻又含羞,雖羞還是想見(jiàn),故只能托意聞青梅,偷偷望情郎。
其實(shí),那酸甜的青梅,不也正象征著少女李清照那顆青澀、酸酸甜甜的初戀的心嗎?
唐代詩(shī)人韓偓曾經(jīng)有一首詩(shī),叫做《偶見(jiàn)》:"見(jiàn)客入來(lái)和笑走,手搓梅子映中門。"相比之下,李清照的詞個(gè)性鮮明多了。和笑走,多少顯得有點(diǎn)兒輕薄,和羞走,則有款款的深情;手搓梅子表現(xiàn)一種不安的情緒,而倚門回首嗅青梅,則有點(diǎn)俏皮,有點(diǎn)戲劇性,也有很強(qiáng)的動(dòng)作感。
古代的很多文人對(duì)這首詞頗有非議,有人認(rèn)為并非李清照所作,而是娼婦所作之詞。他們認(rèn)為這里的倚門回首,其實(shí)就是歌妓倚門賣笑。關(guān)于倚門的典故來(lái)源于《史記·貨殖列傳》,司馬遷說(shuō):"農(nóng)不如工,工不如商,刺繡紋不如倚市門。"倚市門可有多種意思,但最核心的意思其實(shí)是指在市場(chǎng)上從事商業(yè)活動(dòng)。當(dāng)然,我們也不可否認(rèn),歌妓的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)也是屬于商業(yè)活動(dòng)之一。但是在司馬遷的筆下,倚市門顯然并不專指歌妓生活。所以李清照這首詞當(dāng)中的"倚門回首",不可能是指歌妓倚門賣笑,而是指這位少女斜靠在門邊上,一邊湊到青梅跟前嗅它的味道,一邊偷偷回頭看一眼意中人,非常樸素而活潑。封建文人之所以誤讀"倚門回首",主要是由于在他們心目中,凡是活潑可愛(ài)、伶俐好動(dòng)、多情善感的少女,所作所為都是不合乎禮教的,在他們心中,如李清照般的大家閨秀,定是言行循規(guī)蹈矩,怎可能寫出如此直抒情感、直面內(nèi)心的作品?
由此看來(lái),李清照與趙明誠(chéng)該是在婚前有過(guò)一定程度的接觸,彼此對(duì)對(duì)方都有些了解,有些傾慕之情。而這種傾慕與了解主要就是基于對(duì)方的才學(xué)、學(xué)問(wèn)與修養(yǎng),這正是他們二人最終結(jié)合的重要的感情基礎(chǔ),也是他們能夠結(jié)為百年之好的主要原因.

木柳書屋歡迎您