小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

徐通鏘先生“字本位”思想述評

 玉陽山人LZK 2012-09-26

徐通鏘先生字本位思想述評

 

 

 

《馬氏文通》問世百年來,漢語語法研究不僅在描寫漢語語法事實、解釋漢語語法現(xiàn)象、揭示漢語語法規(guī)律等方面傾注了大量精力,而且也在不斷地尋找漢語語法的“本位”或者“觀察站”,探索適合漢語的語法研究的理論和方法以及漢語語法描寫的表述系統(tǒng)。
百年來,隨著傳統(tǒng)語言學(xué)研究的不斷深入,以及結(jié)構(gòu)主義、生成語法和功能主義、認(rèn)知語言學(xué)、元理論分析等國外語言理論的引進,尤其是二十世紀(jì)九十年代以來,中國語言學(xué)呈現(xiàn)出多種模式并存的局面。在現(xiàn)代漢語語法研究史上,表現(xiàn)出來的漢語語法本位思想或明確提出的漢語語法本位學(xué)說,主要的大致有八種:1、馬建忠的“詞類本位”(代表著作:《馬氏文通》);2、黎錦熙的“句本位”(代表著作:《新著國語文法》);3、朱德熙的“詞組本位”(代表著作:《語法答問》、《語法講義》);4、徐通鏘的“字本位”(代表論著:《“字”和漢語的句法結(jié)構(gòu)》、《“字”和漢語研究的方法論》,《語言論》、《基礎(chǔ)語言學(xué)教程》);5、邢福義的“小句中樞”(代表論著:《小句中樞說》、《漢語語法學(xué)》);6、馬慶株的“詞和詞組雙本位”(代表論文:《結(jié)構(gòu)、語義、表達研究瑣議》);7、王洪君的“字和短語雙本位”(代表論文:《漢語語法的基本單位與研究策略》);8、徐杰的“原則本位”(代表著作:《普遍語法原則和漢語語法現(xiàn)象》)。[1]
在異彩紛呈的繁榮景象中,徐通鏘先生立足于漢語研究的傳統(tǒng)、吸收西方語言學(xué)理論,提出了“字本位”思想,認(rèn)為“字”才是中國人心目中的中心主題,才是漢語社團中具有心理現(xiàn)實性的基本結(jié)構(gòu)單位,并以“字”為基礎(chǔ)建立了新的漢語語言理論。
本文試根據(jù)自己的理解,對徐通鏘先生的“字本位”思想作簡要述評。

一、“字本位”思想的提出及反復(fù)論證
“字本位”主要是受到中國傳統(tǒng)漢語研究的影響和趙元任先生后期學(xué)術(shù)觀點的啟發(fā),并針對漢語語法研究中“印歐語的眼光”提出來的。
徐通鏘先生的“字本位”思想早在1991年發(fā)表的《語義句法芻議》中就有所體現(xiàn),但正式提出是在1994年。這一年徐先生連續(xù)在《世界漢語教學(xué)》上發(fā)表了《“字”和漢語的句法結(jié)構(gòu)》和《“字”和漢語研究的方法論》兩篇重要論文,明確提出了 “字本位”思想。
此后,徐先生又反復(fù)論證“字”在漢語研究中的核心地位,闡述“字”是漢語研究的本位的觀點:
1996
年在《語言文字應(yīng)用》第1期上發(fā)表《加強“字”的研究,推進中國語言學(xué)的發(fā)展》;
1998
年在《語文研究》第3期上發(fā)表《說“字”——附論語言基本結(jié)構(gòu)單位的鑒別標(biāo)準(zhǔn)、基本特征和它與語言理論建設(shè)的關(guān)系》;
1998
年在東北師范大學(xué)出版社出版《語言論》;
1999
年在《語言文字應(yīng)用》第1期上發(fā)表《“字”和漢語語義句法的生成機制》;
1999
年在馬慶株主編的《語法研究入門》(商務(wù)印書館)中發(fā)表《“字”和漢語的語義句法》;
1999
年在《語文研究》第4期上發(fā)表《漢語的特點與語言共性的研究》;
2000
年在江藍(lán)生、侯精一主編的《漢語現(xiàn)狀與歷史的研究》(中國社會科學(xué)出版社)中發(fā)表《說“本位”——字的研究和語言理論建設(shè)》;
2001
年在《語言文字應(yīng)用》第1期上發(fā)表《字和漢語語義句法的基本結(jié)構(gòu)原理》;
2001
年在北京大學(xué)出版社出版《基礎(chǔ)語言學(xué)教程》;
2002
年在華東師范大學(xué)舉辦的“中國英漢語比較研究會第五屆學(xué)術(shù)研討會”上發(fā)表《字的語法化的“階”和漢語語義句法的生成》。
徐通鏘先生十余年間先后圍繞“字本位”思想發(fā)表了十多篇論文,出版了兩部專著;系統(tǒng)闡述了他的字本位的研究思路。可以這么認(rèn)為:1991年發(fā)表的《語義句法芻議》體現(xiàn)了徐先生“字本位”思想的萌芽;1994年發(fā)表的《“字”和漢語的句法結(jié)構(gòu)》和《“字”和漢語研究的方法論》標(biāo)志著徐先生“字本位”思想的正式提出;1998年《語言論》的出版是徐先生對“字本位”理論的全面闡述和實踐;2001年《基礎(chǔ)語言學(xué)教程》的出版則是徐先生對“字本位”理論的完善和推廣;2002年發(fā)表的《字的語法化的“階”和漢語語義句法的生成》則是徐先生對字本位思想所作的進一步發(fā)揮。

二、“字本位”思想的主要觀點
1
、漢語的基本結(jié)構(gòu)單位是“字”。
什么是“字”?徐通鏘先生這么說過:語言學(xué)研究口說的字,也就是《文心雕龍》“因字而生句”的“字”和趙元任的“在中國人的觀念中,‘字’是中心主題”的“字”,通俗地說,口說的字就是漢語中由一個音節(jié)表達概念的那種結(jié)構(gòu)單位。[2]P33
徐先生認(rèn)為語言是音義結(jié)合的非線性結(jié)構(gòu),選擇和確定它的“本位”應(yīng)該以它的音義關(guān)連點為基礎(chǔ)。基于此種認(rèn)識,他提出了關(guān)于“本位”確定和評價的三條標(biāo)準(zhǔn):①現(xiàn)成的,拿來就能用;②封閉的、離散的,很容易與其他的結(jié)構(gòu)單位區(qū)別開來;③在語言社團中具有心理現(xiàn)實性,即使沒有受過教育的人也知道一句話中有幾個結(jié)構(gòu)單位。[3]P20)根據(jù)這三條標(biāo)準(zhǔn),他指出印歐語的基本結(jié)構(gòu)單位是詞和句子,而漢語則是字。字是漢語音義關(guān)聯(lián)的基點,它是現(xiàn)成的,在漢語社團中具有心理現(xiàn)實性,而且有明確的封閉性、離散性特點,而且一個音節(jié)表達一個概念,形成“1個字
?1個音節(jié)?1個概念”的基礎(chǔ)性編碼格局;字是漢語牽一發(fā)而動全身的基本結(jié)構(gòu)單位。換句話說,字是漢語的語音、語義、詞匯和語法的交匯點,是漢語結(jié)構(gòu)的樞紐,各個層面的研究都無法擺脫字的控制。
徐通鏘先生認(rèn)為漢語沒有和西方語言學(xué)中詞(word)和句子(sentence)相當(dāng)?shù)慕Y(jié)構(gòu)單位或者概念,他主張漢語以“字”為本位,有四級語法單位,分別是:字、字組、語塊、小句。四級語法單位的關(guān)系是:因字而生字組,由字組而生語塊,由語塊而生句。
2
、漢語語法是語義句法,其生成總規(guī)則(編碼基礎(chǔ))是臨摹性原則。
徐通鏘先生認(rèn)為:“如果說,印歐語的語法結(jié)構(gòu)的特點是‘形合’,詞與詞之間的關(guān)系有明確的形態(tài)變化的標(biāo)記,那么漢語語法的特點就是‘意合’,只要字義之間的組配有現(xiàn)實的根據(jù),符合社會習(xí)慣的要求,就可以組合起來造句?!?SPAN lang=EN-US>[4]
P186)正因為漢語組字造句是意合類型的,所以把漢語語法叫做語義語法或者語義句法,以區(qū)別于印歐語的形態(tài)語法。
徐先生基于臨摹理論指出:語言是現(xiàn)實的編碼體系,語言規(guī)則是現(xiàn)實現(xiàn)象的規(guī)則的映照或投射,而從臨摹性的角度去研究句法語義關(guān)系正是抓住了關(guān)鍵。他認(rèn)為支配著字、句的“意合”的總規(guī)則是:“已知的信息統(tǒng)率、駕馭未知的信息,其在語言中的表現(xiàn)形式大體上就是‘前管后’,或‘上管下’(啟功),即前字管轄后字的組配選擇,上句啟示下句的語義范圍和陳述走向?!辈⒅赋鲞@種“管”的原則就是臨摹性,即“句法結(jié)構(gòu)成分的排列順序映照它們所表達概念的現(xiàn)實時間的先后發(fā)生順序”。[5]P187
徐通鏘先生將臨摹性原則引入到漢語語法結(jié)構(gòu)的分析當(dāng)中,提出“字本位”的語法觀。這種語法觀進一步說明,同樣作為現(xiàn)實的編碼體系,印歐語言實行的是約定性編碼機制,漢語實行的是理據(jù)性編碼機制。約定性編碼只有把約定性的符號組合起來才能表現(xiàn)出符號的理據(jù)和規(guī)則,突出的是語法,即構(gòu)詞法和造句法。而理據(jù)性編碼直接構(gòu)成語言的規(guī)則,突出的是語義,因此漢語是意指性(或者叫做意合性)強于結(jié)構(gòu)性、或線性結(jié)構(gòu)弱于非線性結(jié)構(gòu)的語言,或者我們可以說:漢語的語義和語法是二位一體的。
3
、漢語語法的結(jié)構(gòu)框架:話題—說明。
徐通鏘先生認(rèn)為:“漢語的語法結(jié)構(gòu)框架是‘話題—說明’,印歐系語言是‘主語—謂語’,相互有原則的區(qū)別?!?SPAN lang=EN-US>[6](P198)印歐語語法是形態(tài)語法,其結(jié)構(gòu)的特點是“形合”,基本結(jié)構(gòu)單位是詞和句子,遣詞造句受一致關(guān)系所維持的“主語—謂語”結(jié)構(gòu)框架的制約,有明確的形態(tài)變化的標(biāo)記,句子的結(jié)構(gòu)是封閉性的;漢語語法是語義語法,其結(jié)構(gòu)的特點是“意合”,基本結(jié)構(gòu)單位是字,只要字義之間的組合有現(xiàn)實的依據(jù),符合社會習(xí)慣的要求,就可以組合起來造句,句子的結(jié)構(gòu)是開放性的。漢語開放性的句子結(jié)構(gòu)當(dāng)然不能用印歐語“主語—謂語”一致關(guān)系的封閉性框架來分析,因為漢語是一種孤立型語言,“漢語中沒有詞(呂叔湘,1963;趙元任,1975),印歐語成句的那種條件,漢語也沒有,即漢語中沒有由一致關(guān)系所維持的主謂結(jié)構(gòu)”[7]P185)。
徐先生認(rèn)為“話題—說明”的框架比較適合漢語語句的研究,因為這種框架是“前管后”,是已知選擇、組配位置。同時他指出漢語研究界早有學(xué)者認(rèn)識到“話題—說明”的框架比較適合漢語的研究:早在1920年,陳承澤先生就提出采用“標(biāo)語——說明語”(相當(dāng)于現(xiàn)在所說的“主題—術(shù)題”或“話題—說明”框架來分析漢語中“鳥吾知其能飛”這樣的語句;1968年趙元任先生在《漢語口語語法》(A Grammar of Spoken Chinese)里也闡述過這一看法,趙先生認(rèn)為:“主語和謂語的關(guān)系可以是動作者或動作的關(guān)系。但在漢語里,這種句子(即使把被動的動作也算進去,把‘是’也算進去)的比例是不大的,也許比50%大不了多少。因此,在漢語里,把主語、謂語的關(guān)系當(dāng)作話題和說明看待,較為合適。” [8]P45

三、“字本位”思想的理論價值和實踐價值
“字本位”理論是努力擺脫“印歐語的眼光”的束縛,立足于漢語特點來實現(xiàn)中西語言學(xué)理論相結(jié)合的大膽嘗試?!白直疚弧闭J(rèn)為漢語研究不能中斷傳統(tǒng),但它不是對傳統(tǒng)的簡單回歸,而是漢語研究的一種力圖創(chuàng)新的探索、一種努力突破的嘗試。那么如何看待或評價“字本位”思想呢?
我們認(rèn)為,徐通鏘先生的“字本位”思想是目前對漢語現(xiàn)象很有解釋力的理論之一。它立足漢語自身的特點,從漢語自身出發(fā)來研究漢語,并吸收功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等西方語言學(xué)理論的優(yōu)點為我所用,努力擺脫“印歐語的眼光”的束縛,使?jié)h語研究由關(guān)注語言自身結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的形式轉(zhuǎn)向關(guān)注語言與現(xiàn)實之間的關(guān)系、轉(zhuǎn)向關(guān)注語言的系統(tǒng)功能和語義結(jié)構(gòu)的描寫。我們可以從以下幾個方面的來認(rèn)識徐通鏘先生的“字本位”思想的價值:
1
、提出漢語研究的新理論,開辟漢語研究的新途徑。漢語研究雖然歷史悠久,但由于傳統(tǒng)漢語研究注重語言材料的整理,忽視理論方面的建構(gòu),因此我國現(xiàn)代的語言研究者在漢語研究理論的建立方面進行了艱苦的探索。從馬建忠《馬氏文通》導(dǎo)夫先路,創(chuàng)建中國語法學(xué),建立漢語語法研究的框架,經(jīng)過百年的發(fā)展,到今天漢語語法研究理論的異彩紛呈,如果說馬建忠先生引進西方“葛朗瑪”并以“詞類”為本位來研究漢語具有開創(chuàng)之功,黎錦熙先生以句子為漢語的基本結(jié)構(gòu)單位、朱德熙先生以詞組為漢語的基本結(jié)構(gòu)單位等在立足漢語研究漢語方面做出了有益的探索并取得了矚目的成績,那么,我們認(rèn)為徐通鏘先生把“字”作為漢語的基本結(jié)構(gòu)單位,未嘗不是立足漢語研究漢語的一次積極、大膽的嘗試。
2
、繼承漢語研究的傳統(tǒng),實現(xiàn)傳統(tǒng)與現(xiàn)代的聯(lián)姻。漢語的傳統(tǒng)研究俗稱小學(xué),以字為中心,包括文字、音韻、訓(xùn)詁三個部分。隨著近代西學(xué)東漸,國外的現(xiàn)代語言理論也被引進并應(yīng)用到漢語的研究中。但是,印歐語與漢語的巨大差別要求應(yīng)用西方語言理論不能取來即用、生搬硬套,必須立足漢語事實,在方法論上實現(xiàn)有機的結(jié)合。而事實上,漢語語法研究一開始主要摹仿甚至照搬西方語言理論,盡管后來的語言研究者竭力構(gòu)建立足于漢語的語法學(xué),也取得了一定的成績,但距離真正的“漢語的語法學(xué)”還有很遠(yuǎn)。為什么會出現(xiàn)這種現(xiàn)象?徐先生認(rèn)為這是漢語的“字”對西方語言理論進行抗議的集中表現(xiàn),因此,他在漢語研究中繼承了以字為中心的研究傳統(tǒng)。但他并不固守傳統(tǒng),而是吸收西方語言理論為我所用,實現(xiàn)引進理論和方法與傳統(tǒng)理論和方法的有機結(jié)合,是引進理論和方法的“漢化”、“中國化”。
3
、認(rèn)識到漢語與印歐語的編碼機制不同,抓住漢語研究的根本。從本體論上看,字本位揭示了漢語基礎(chǔ)性編碼機制是理據(jù)性的,印歐語言則是約定性的,而這正是兩種語言的主要區(qū)別性特征?!白帧笔菨h語的基本結(jié)構(gòu)單位,是漢語研究的“本位”和“觀察站”,這也許是目前漢語學(xué)術(shù)界對漢語特征最為深刻和明確的揭示。
4
、創(chuàng)建了漢語語義句法(語義語法)。徐通鏘先生認(rèn)為漢語編碼機制以理據(jù)性為基礎(chǔ),直接接受現(xiàn)實規(guī)則的投射,因此,他舍棄了建立在印歐系語言理論基礎(chǔ)上的形態(tài)語法,強調(diào)漢語在因字而生句的時候,字義的組合順序及虛字的運用非常重要,提出了“話題——說明”的語義句法結(jié)構(gòu)框架。在語義句法中,徐先生把結(jié)構(gòu)單位分作字、字組、語塊、小句,以離散/連續(xù)、定量/變量、肯定/否定、有定/無定等幾對范疇作為標(biāo)準(zhǔn),對結(jié)構(gòu)單位進行了語義分類,分析了語塊的形式標(biāo)準(zhǔn)和組合規(guī)律,對一些基本句式和語言現(xiàn)象進行了新的解釋。
5
、促使中國語言研究者進一步挖掘漢語事實,努力構(gòu)建符合漢語特點的語法學(xué)。自《馬氏文通》以來,中國語言學(xué)(包括語法學(xué))理論基本上是借鑒西方語言學(xué)理論,鑒于此,徐通鏘先生強調(diào):“實踐要求我們‘改弦更張’,走自己的路,在繼承自己傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上吸收西方語言的立論精神,揭示漢語的結(jié)構(gòu)規(guī)律和演變規(guī)律。當(dāng)然,走這種‘自己的路’肯定會碰到很多新問題,這就需要人們的共同努力,不斷加以改進、補正和完善?!?SPAN lang=EN-US> [9](P3)而事實上,百年來,中國的語言研究者也逐漸認(rèn)識并關(guān)注漢語自身特點,但就整體而言,局部的研究和認(rèn)識多,宏觀的把握和探索則不夠。徐通鏘先生旗幟鮮明地提出漢語不同于印歐系語言,他的“字本位”理論,將促使我國語言學(xué)界進一步關(guān)注、探索漢語語言類型和漢語結(jié)構(gòu)特點問題;他的革新精神,將促使我國語言研究者不斷創(chuàng)新、走自己的路,構(gòu)建漢語語法理論乃至語言學(xué)理論,以對現(xiàn)代語言學(xué)理論作貢獻。

四、結(jié)語
字本位的研究,目前還主要處在理論創(chuàng)建與完善階段。字本位理論的提出和創(chuàng)建不是一種語言研究理論局部的修修補補,而是現(xiàn)代漢語研究史上一次根本性的“體制”的改革:是要徹底扭轉(zhuǎn)過去漢語研究的“印歐語的眼光”,真正轉(zhuǎn)向“漢語的眼光”,立足漢語理解漢語、立足漢語研究漢語,這是語言本體論上的改革。正如所有理論的發(fā)展一樣,“字本位”作為一種新的學(xué)術(shù)觀點和理論體系,尚處在逐步形成和不斷完善的過程之中。從目前的情況來看,其對許多問題考慮還不夠,需要做進一步的闡明和論述,如:字究竟要不要分類和如何分類?字組的結(jié)構(gòu)如何分析?各級單位之間究竟是什么樣的關(guān)系?字本位理論的研究如何實現(xiàn)與應(yīng)用相結(jié)合?如果說漢語語法是“意合”語法,那漢語語法研究要不要和形式相結(jié)合以及如何結(jié)合?
對于一種新的理論,我們需要的不是一味的附和認(rèn)同,也不是直接的反對否定,而是客觀冷靜的分析和研究,看看這種理論對客觀現(xiàn)象是否具有較強的解釋力。因此,不管哪種“本位”,只要它符合漢語事實,只要是立足于“漢語的眼光”,并能夠解決漢語研究中的一系列問題、對漢語事實具有較強的解釋力,就有其存在發(fā)展的價值。正如金立鑫、白水振所言:“或許,放棄堅持某種單一的本位觀,實事求是地從各個平面用不同的方法來解決各類不同的問題,待各種問題都能得到相應(yīng)的解釋之后,這些不同現(xiàn)象背后的普遍性規(guī)則才能得到揭示。這也不妨是另一條尋求出路的方法?!?SPAN lang=EN-US>[10](P15-21)馬慶株的“詞和詞組雙本位”、王洪君的“字和短語雙本位”、徐杰的“原則本位”等正是這方面有益的嘗試。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多