|
客家方言主要通行于大陸的廣東、廣西、福建、江西和四川、湖南、海南部分地區(qū)。其中主要的區(qū)域是廣東東部和北部,廣西南部,江西南部,福建西部?;涢}贛邊區(qū)一帶是客家最集中的地區(qū),因而也是客家方言最流行的地區(qū)。在海外,臺灣和香港有部分地區(qū)講客家話。東南亞印度尼西亞、馬來西亞、新加坡、泰國、越南、菲律賓以及美洲華僑、華裔中也有不少講客家話的。
廣東的客家方言幾乎遍布全省,但主要分布在粵東、粵北地區(qū)。其中純粹屬客家方言或以客家方言為主的縣市有:梅縣、興寧、五華、大埔、蕉嶺、平遠(yuǎn)、龍川、和平、始興、連平、新豐、河源、豐順、紫金、南雄、翁源、連南、英德、惠陽、曲江、博羅、寶安、惠東、揭西、仁化、樂昌、廉江、乳源。此外饒平縣、揭西、海豐、陸豐、龍門、從化、花縣、新會、化州、四會、陽江、鶴山、三水、高要、開平、信宜、珠海、深圳龍崗、東莞等廣東的其它地區(qū)的一些縣市也有不同程度的客家話分布。據(jù)最新調(diào)查資料統(tǒng)計(jì),在粵西的湛江、茂名、陽江三市約有190萬人講客家話,分布區(qū)域約為6400平方公里,具體分布在廉江、化州、信宜、高州、電白、陽西、陽春等縣。 福建省客家方言主要分布在閩西的長汀、連城、上杭、武平、永定、清流、寧化、明溪等縣。此外,南靖的曲江,平和縣的九峰、長樂,詔安縣的秀篆、官陂,龍巖西北部萬安(舊名溪口鎮(zhèn))等地說的也是客家方言。 江西省客家方言主要分布在贛南的興國、寧都、石城、瑞金、會昌、尋鄔、安遠(yuǎn)、全南、龍南、定南、信豐(不包括縣城嘉定鎮(zhèn)和城郊的部分農(nóng)村)、大余、崇義、上猶、南康、贛縣、于都等十七個縣和西北部的銅鼓縣、修水縣的大部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)。此外,萍鄉(xiāng)、廣昌、永豐、吉安、泰和、萬安、遂川、井岡山、寧岡、永新、萬載、宜豐、奉新、靖安、高安、武寧、橫峰等縣市的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)均講客家方言。 四川省也是客家人居住較為集中的一個省份,客家方言主要分布在成都郊區(qū)東山一帶、新都、金堂、廣漢、什方阝、彭縣、雙流、新津、簡陽、仁壽、資中、威遠(yuǎn)、安岳、富順、瀘縣、合江、宜賓、廣安、儀隴、巴中、通江、達(dá)縣、西昌等縣市的局部地區(qū)。 廣西壯族自治區(qū)客家方言分布全區(qū)90個市縣中的79個市縣,占所有市縣的87.78%。就鄉(xiāng)鎮(zhèn)而言,全區(qū)1364個鄉(xiāng)鎮(zhèn)中,583個鄉(xiāng)鎮(zhèn)有客家話,占所有鄉(xiāng)鎮(zhèn)的42.74% 。廣西客家方言集中的地方,主要是在陸川、博白、浦北南部與合浦東部;其次是防城、欽城與靈山相連的一片地區(qū);以貴縣為中心,沿鐵路東南至玉林北部、西北黎塘、賓陽地區(qū);此外還有來賓、桂平、平南、象州、柳州、蒙山、荔浦、陽朔等。 湖南省的客家方言主要通行于攸縣、茶陵、酃縣、汝城、桂東等縣的某些鄉(xiāng)村,還有瀏陽、平江縣的某些鄉(xiāng)村。江永、江華等地也有少數(shù)人說客家方言。 臺灣的客家方言主要分布在桃園以南各鄉(xiāng)鎮(zhèn)和中壢、新竹、竹東、苗栗一帶鄉(xiāng)鎮(zhèn)以及屏東縣一部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)、高雄縣的美濃鎮(zhèn)。 客家方言在海外的分布可分為亞洲、非洲、歐洲、美洲、大洋洲五個地區(qū)。其中亞洲講客家方言的共有350萬人,主要分布在印度尼西亞、越南、緬甸、印度、馬來西亞、泰國、新加坡等國家。非洲的客屬華僑華人共有5.4萬人,分布在毛里求斯、留尼旺、南非等12個國家。在美洲約有46萬人講客家方言,分布在秘魯、美國等21個國家和地區(qū)。歐洲、大洋洲的客屬華僑華人有16萬和4.4萬人。 客家方言的研究深受海內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注,早在清代中葉就有人開始研究,至今已有200多年的歷史。早期的研究多是《地方志》內(nèi)的分卷,偏重于語詞的考釋。這一時(shí)期比較著名的有黃釗(1788─1853)的《石窟一徵》,內(nèi)有“方言”兩卷,溫仲和(1849—1904)等人撰寫的《嘉應(yīng)州志》,內(nèi)有“方言”一卷,楊恭桓(1907)的《客話本字》以及羅藹其(民國初年)的《客方言》十二卷。本世紀(jì)40年代以來,隨著各地調(diào)查漢語方言之風(fēng)的興起,各地陸續(xù)有學(xué)者開始調(diào)查客家方言,有人用音標(biāo)標(biāo)記客家話,研究客家話的語音和詞匯,還出版了為數(shù)不多的客家方言研究專著。比較著名的有羅香林的《客家研究導(dǎo)論》,書內(nèi)系統(tǒng)描寫了興寧客話的語音,還有已故著名語言學(xué)家董同和的《華陽涼水井客家話記音》一書,記錄四川華陽水井客家人的口音。 從20世紀(jì)80年代開始,是中國語言學(xué)突飛猛進(jìn)的黃金時(shí)期,漢語方言的研究進(jìn)入了一個前所未有的快車道,客家方言研究也進(jìn)入了一個全面發(fā)展的階段,特別是80年代以后全國各地掀起編修地方志之風(fēng),使客家方言研究順風(fēng)而上,成果豐碩,既有綜合性的研究專著;也有對某個點(diǎn)的語音、語法、詞匯進(jìn)行深入探討和描寫的專題研究;還有音變類型、方言分片分區(qū)、客方音史、本字考、劃分客方言的標(biāo)準(zhǔn)、客家話與其他語言(包括客土、客閩、客贛、客湘等)的比較等的研究。限于篇幅僅舉代表性的論著。大陸方面,有關(guān)客家方言研究的專著有:周日建《新豐方言志》(廣東高等教育出版社,1990);李如龍、張雙慶主編《客贛方言調(diào)查報(bào)告》(廈門大學(xué)出版社1992);陳修《梅縣客方言研究》。(暨南大學(xué)出版社,1993);何耿豐《客家方言的語法研究》(廈門大學(xué)出版社,1994);謝永昌《梅縣客家方言志》(1994年);羅美珍、鄧曉華《客家方言》(福建教育出版社,1995年);林立芳《梅縣方言語言論稿》(中華工商聯(lián)合出版社,1997)等。以辭典形式出版的有張維耿、賴江基主編的《客家話辭典》(1993);謝棟元《客家話一北方話對照詞典》(遼寧大學(xué)出版社,1994);黃雪貞主編的《梅縣方言詞典》(1996)等。至于客家方言研究的單篇論文則更多,比較著名的有羅常培“從客家遷徙的蹤跡論客贛方言的關(guān)系”(《語言與文化》北京大學(xué)出版社1950);羅美珍“畬族所說的客家話”(《中央民族學(xué)院學(xué)報(bào)》1980.1期)、“福建長汀客家話二字組、三字組的連讀變調(diào)”(《語言研究》1982.3期);黃雪貞“客家話的分布與內(nèi)部異同”(《方言》1987.2期)、“客家方言聲調(diào)的特點(diǎn)”(《方言》1988.3期);鄧曉華“閩西客話的韻母音韻特點(diǎn)及其演變”(《語言研究》1988.1期);“客家方言與宋代音韻”(《語言研究》增刊1991);饒長溶“長汀方言的代詞(《中國語文》1989.3期)、“長汀方言及其分片(《客家縱橫》增刊1994);藍(lán)小玲“《切韻》的全濁聲母和客語的送氣清音”(《客家縱橫》1992);項(xiàng)夢冰“連城(新泉)話的人稱代詞”(《方言》1992年第三期)等。 海外的論著有:臺灣中央研究院歷史語言研究所楊時(shí)逢教授在臺灣調(diào)查了北部桃園和南部美濃的客家話,先后出版了“臺灣桃園客家方言”(《史語所單刊二十二》,1957)和“臺灣美濃客家方言”(《史語所集刊》1970)。接下來臺灣客家方言研究專家羅肇錦教授先后又刊行了全面描述客家方言語法的《客話語法》(臺北,學(xué)生書局,1984)和單點(diǎn)方言研究專著《瑞金方言》(1989);鐘榮富“論客家話的V聲母”(《聲韻論叢》3,學(xué)生書局1991)。在國外,日本語言學(xué)家橋本萬太郎撰有“客家四縣方言的音韻體系”(中國語言研究第8回全國大會案內(nèi),1957),并于1973年出版過英文版的《客家方言》一書;法國高等社會科學(xué)院的沙迦爾教授更是經(jīng)?;钴S在客家學(xué)、客家方言學(xué)術(shù)領(lǐng)域的一位著名學(xué)者,他所著的《香港新界客家方言》(英文版,1977)是研究客家方言的人經(jīng)常翻閱的文獻(xiàn)。此外,如羅杰瑞“什么是客家方言”第二屆漢學(xué)論文集臺北,1987);哈瑪宛《印度尼西亞爪哇客家話》(中國社會科學(xué)出版社1994)等。上述研究成果表明:客家人與眾不同的最明顯特征是他們使用的客家方言。它是漢語各種方言中內(nèi)部比較一致的一種方言。梅縣客家話被公認(rèn)為是客家話的“正宗”。 這期間客家方言的研究隊(duì)伍也在發(fā)展壯大,現(xiàn)在既有饒長溶、詹伯慧、李如龍、羅美珍、何耿豐等老一輩專家學(xué)者,又有周日健、林立芳、謝永昌、劉綸鑫、謝棟元、鄧曉華等年富力強(qiáng)的中年學(xué)者,更加可喜的是近年還涌現(xiàn)出一大批后起之秀,其代表主要是分別以詹伯慧教授和李如龍教授掛帥的廣東暨南大學(xué)中文系和廈門大學(xué)中文系兩個漢語方言學(xué)研究基地培養(yǎng)的博士、碩士研究生,如練春招、藍(lán)小玲、莊初升、錢奠香、溫昌衍等年輕學(xué)仁,使得客家方言研究后繼有人。 這一時(shí)期的研究成果無論從廣度和深度上都超越了前人。然而在看到取得空前成就的同時(shí),也應(yīng)看到還存在局限性,客家方言研究還沒有形成一定規(guī)模,影響還不大,步伐太慢。從關(guān)于客家方言研討會的舉辦來看,眾所周知,漢語方言調(diào)查研究工作近十年來取得深入進(jìn)展,除了定期舉行的全國方言學(xué)會學(xué)術(shù)年會以外,各大方言都先后組織起專門研討交流本方言研究成果的具有一定規(guī)模的某個方言學(xué)術(shù)研討會。比如粵方言、閩方言每隔兩年舉辦一次國際學(xué)術(shù)性研討會,至今粵方言已舉辦過6屆,閩方言舉辦過5屆,而且從未間斷過。而客家方言研討會直到1993年才在福建龍巖市召開了第一屆研討會,時(shí)隔3年后才在廣東增城市舉辦了第二屆,1998年在韶關(guān)舉辦了第三屆,2000年11月在梅州舉辦第四屆。因此與其他方言研究相比,客家方言起步晚,力度也不大。此外,客家方言研究涉及的地域也有限;各個地區(qū)的研究也不平衡??图曳窖匝芯孔咴谇傲械挠忻房h、增城、南雄和閩西龍巖等地,這些地區(qū)都有過專門的著作刊行,但其他客家地區(qū)的客家方言研究涉及大少,僅廣東梅州市而言,除了梅縣話有過系統(tǒng)研究成果外,鄰近的興寧市、五華縣、蕉嶺縣、平遠(yuǎn)縣、大埔縣、豐順縣等地的客家話除在各縣縣志的方言篇有所反映外,迄今為止還沒有專門的研究成果面世。又如客家方言研究重視地域的異質(zhì)不夠,饒平、海豐、陸豐等地的客家話與以梅縣為代表的客家方言有較大差別,在臺灣的客家話有“四縣話”、“饒平話”和“海陸豐話”之分,廣東省內(nèi)也有“粵東客話”、“粵北客話”之說,這就是明顯例證,然而也沒有人進(jìn)行深入研究。再如對客家方言進(jìn)行綜合比較的論著很少;絕大部分是從語言結(jié)構(gòu)上研究客家方言,很少和文化聯(lián)系起來探討客家語言,等等,這些問題都有待于今后我們的學(xué)者進(jìn)一步去研究、去攻克。 |
|
|