小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

【系列】 憤怒的語言

 爭子俱樂部 2012-05-03

憤怒的語言

紫霄朱雀 2012-05-02 13:38:16

有說法是,想在現(xiàn)代語言學(xué)界揚名,不是挺喬,就得倒喬,無論如何都避不開“喬姆斯基”這個名字,還有它的主人——諾姆·喬姆斯基,20 世紀最富盛名、最具影響力的學(xué)者之一。然而,一個在亞馬遜叢林深處的發(fā)現(xiàn),卻有可能將這位語言學(xué)宗師,以及現(xiàn)代語言學(xué)的根基,徹底推翻。

昔日門徒,今日叛將,與一代宗師論戰(zhàn)語言學(xué)(圖片:Steve Brodner / The Chronicle Review)

昔日門徒,今日叛將,與一代宗師論戰(zhàn)語言學(xué)(圖片:Steve Brodner / The Chronicle Review)

(文 / 湯姆·巴特勒特)一位傳教士,前往一個偏遠的亞馬遜部落,去傳播基督教。他在原始狀態(tài)下和部落土人共同生活了好些年,學(xué)習(xí)他們極其艱澀的語言,冒著生命危險與瘧疾和巨蟒作斗爭,有時甚至還要經(jīng)受來自部落土人的攻擊。 計劃總趕不上變化:這位傳道者原本打算把《圣經(jīng)》翻譯成當?shù)卣Z言,教土著信仰上帝,結(jié)果反倒是他自己放棄了信仰,用學(xué)者般的虔誠,決心去理解這些令他心生敬愛的土著人。

其間,這位過去的傳教士發(fā)現(xiàn),這些土著的語言并不符合現(xiàn)代語言學(xué)的一項基本原理,這一發(fā)現(xiàn)似乎足以顛覆整個語言學(xué)體系,打破關(guān)于兒童如何習(xí)得語言的基本假設(shè),并推翻該學(xué)科的領(lǐng)袖由來已久的統(tǒng)治地位——此人亦是 20 世紀最富盛名、最具影響力的學(xué)者之一。


發(fā)生在語言學(xué)界的大對決,或?qū)⒔沂救祟惡我猿蔀槿f物之靈長

這看似電影情節(jié),沒準兒也真會拍成一部電影——劇本都有了,也找好了制片人。已經(jīng)有一部相關(guān)紀錄片制作完成,還有部以此為藍本的戲劇在倫敦排演。故事的主人公,丹尼爾·埃弗雷特(Daniel Everett),本人也出版了兩本相關(guān)著作:他 2008 年的回憶錄《別睡,有蛇!》,充斥著熱帶雨林中的離奇情節(jié); 新出的那本《語言:文化工具》 [1] ,則少了些叢林趣事,轉(zhuǎn)而劍指 諾姆·喬姆斯基 (Noam Chomsky)——自上世紀 60 年代以來,喬氏在語言學(xué)界所向披靡,其天才理念和人格力量,無出其右者。

不過,在好萊塢大片上映之前,不如先來問一問,埃弗雷特究竟是對還是錯。要回答這個問題可沒那么簡單,一方面,這取決于某些語法問題,而除了專門的語言學(xué)家,不會有人去作考慮。還有一點為難之處在于,埃弗雷特對這種叫 “皮哈拉” (Pirah?)的語言,了解至深,無人能及,除了部落土著,世上會講的人屈指可數(shù),其他人根本無從置喙,也就讓埃弗雷特的批評者公開質(zhì)疑其研究成果不盡不實。

難上加難的是,語言學(xué)界的學(xué)者中傾軋之風盛行,永遠爭論不休,聽不得反對意見,對手一律斥之為笨蛋、騙子,甚至笨蛋加騙子,這更使得埃弗雷特的主張難獲證實。這種文人相輕的風氣,其實在各個學(xué)術(shù)領(lǐng)域中都或多或少地存在,但在語言學(xué)界尤其突出,動輒便抨擊別人 “野蠻”、“惡毒”、“荒謬”、“幼稚”。

如此說來,又何必在乎答案呢? 因為這個答案很重要,借助它或許可以領(lǐng)悟到,人類何以成為萬物之靈長。

被挑戰(zhàn)者 - 喬姆斯基 - 普遍語法論:語言是人類先天固有的

艾弗拉姆·諾姆·喬姆斯基(Avram Noam Chomsky,1928-),喬氏對語言學(xué)最大的貢獻,在于重新界定了語言學(xué)研究的目的,是 “嚴謹和正式地描述 ''可能的人類語言’ 的特征”,這種他稱之為 “普遍語法” 的特征描述,明確界定了所有語言的運作范圍。喬姆斯基的生成語法被認為是 20 世紀理論語言學(xué)研究的重要貢獻。喬氏寫于 1959 年的一篇評論斯金納《言語行為》的文章,被視為認知心理學(xué)的基礎(chǔ)文獻,亦是對行為學(xué)派的重要反駁。據(jù)統(tǒng)計,喬姆斯基是文獻被引用次數(shù)最多的健在學(xué)者,并在有史以來被引用次數(shù)最多的學(xué)者中,排名第 8(排名第 7 和第 9 的分別是弗洛伊德和黑格爾)。(圖片:libcom.org)

艾弗拉姆·諾姆·喬姆斯基(Avram Noam Chomsky,1928-),喬氏對語言學(xué)最大的貢獻,在于重新界定了語言學(xué)研究的目的,是 “嚴謹和正式地描述 ''可能的人類語言’ 的特征”,這種他稱之為 “普遍語法” 的特征描述,明確界定了所有語言的運作范圍。喬姆斯基的生成語法被認為是 20 世紀理論語言學(xué)研究的重要貢獻。喬氏寫于 1959 年的一篇評論斯金納《言語行為》的文章,被視為認知心理學(xué)的基礎(chǔ)文獻,亦是對行為學(xué)派的重要反駁。據(jù)統(tǒng)計,喬姆斯基是文獻被引用次數(shù)最多的健在學(xué)者,并在有史以來被引用次數(shù)最多的學(xué)者中,排名第 8(排名第 7 和第 9 的分別是弗洛伊德和黑格爾)。(圖片:libcom.org)


想象一下,一位來自火星的語言學(xué)家降臨地球(假設(shè)必需的星際探險費用已獲資助),來研究地球上的各種語言??梢韵胍?,這位外星人會自會總結(jié)道:地球語言大同小異,雖有些有趣的差別,但基本可以忽略不計。

這算不上精彩的科幻小說,卻大致闡明了喬氏的語言學(xué)思想,亦即 “普遍語法論”(Universal Grammar, [2] ),此論已主導(dǎo)語言學(xué)界長達半個世紀之久。喬姆斯基對這一假說十分得意,反復(fù)用了幾十年。1971 年,在他跟 米歇爾·福柯 (Michel Foucault)討論的時候,喬姆斯基不僅老調(diào)重彈,還補充說: “這位火星人如果具備理性思維,就必定得出如下結(jié)論:就語言這一領(lǐng)域而言,習(xí)得的知識結(jié)構(gòu),基本是人類大腦中先天所固有的。”

埃弗雷特現(xiàn)已榮任本特利大學(xué)(Bentley University)藝術(shù)與科學(xué)系主任,他在新作中提到,上世紀 90 年代初,喬姆斯基在一次演講中,又拿火星人說事。當時在現(xiàn)場的埃弗雷特注意到,后排就坐的一幫研究生大笑著互遞鈔票,因為他們之前打了個賭,賭的就是何時、何刻,喬姆斯基會再一次拋出火星語言學(xué)家的故事來。

言外之意就是(雖說有點刻薄),這位大學(xué)者總講那老一套,聽眾只好自己想法找樂子。 喬姆斯基還有句名言,就是他給 “普遍語法” 下的定義。有時他說,所謂普遍語法就是那么一種東西,能讓他的小孫女學(xué)會說話,而世界上無數(shù)的貓咪和石頭卻學(xué)不會——這算什么準確定義呢。隨便找群語言學(xué)家,跟他們說 “貓咪和石頭” 試試看,保準他們都會大跌眼鏡。

倒喬派曾斷言,普遍語法只不過是喬姆斯基杜撰的東西,他想怎么說都行。他們還斷言,喬氏故意把這概念弄得神神秘秘,才好免遭批評,躲過敵人的槍林彈雨??床灰?、摸不著的幽靈,要想干掉可不容易。

挑戰(zhàn)者 - 埃弗雷特 - 部落土語皮哈拉:語言是文化的產(chǎn)物

丹尼爾·埃弗雷特(Daniel Everett),現(xiàn)任本特利大學(xué)(Bentley University)藝術(shù)與科學(xué)系主任,深入亞馬遜部族研究當?shù)夭柯渫琳Z皮哈拉(Pirah?),發(fā)現(xiàn)這種土著語言不具備遞歸性,而具有遞歸性可謂現(xiàn)代語言學(xué)的基本原理之一。2005 年,埃弗雷特發(fā)表論文,向現(xiàn)代語言學(xué)的學(xué)界領(lǐng)袖喬姆斯基的學(xué)說、普遍語法論,發(fā)起挑戰(zhàn)。(圖片:guardian.co.uk)

丹尼爾·埃弗雷特(Daniel Everett),現(xiàn)任本特利大學(xué)(Bentley University)藝術(shù)與科學(xué)系主任,深入亞馬遜部族研究當?shù)夭柯渫琳Z皮哈拉(Pirah?),發(fā)現(xiàn)這種土著語言不具備遞歸性,而具有遞歸性可謂現(xiàn)代語言學(xué)的基本原理之一。2005 年,埃弗雷特發(fā)表論文,向現(xiàn)代語言學(xué)的學(xué)界領(lǐng)袖喬姆斯基的學(xué)說、普遍語法論,發(fā)起挑戰(zhàn)。(圖片:guardian.co.uk)


埃弗雷特書中提出的主張,即便算不上給普遍語法的致命一擊,也至少在上面畫了把大叉。他堅信,語言結(jié)構(gòu)并非從頭腦中憑空產(chǎn)生,而絕大部分是文化熏陶的產(chǎn)物,他還以自己研究了 30 年的亞馬遜部落作為佐證。這并不是說埃弗雷特認為,我們的大腦不起作用了——大腦顯然有用;埃弗雷特認為,僅僅依據(jù)我們具備習(xí)得語言的能力,并不能得出 “語言是先天產(chǎn)物” 的結(jié)論。 正如他在書中所言: “發(fā)現(xiàn)人類蓋房子蓋得比海豚好,這并不能說明人類與生俱來就懂得建筑學(xué)?!?/p>

作為一位語言學(xué)家,埃弗雷特有兩個目標,一是學(xué)習(xí)皮哈拉語(Pirah?),二是挽救不信上帝的皮哈拉民族,免得他們死后下地獄。對于后者,他發(fā)覺十分艱難——皮哈拉人只顧眼下,他們既不談以后,也不管遙遠的過去;他們不相信有神靈或是來世;他們覺得 “非我族類,其心必異”,對外人帶來的文化影響抱有強烈的抗拒心態(tài),凡是非皮哈拉族人一概叫做 “騙子”。對埃弗雷特宣揚的基督教義,他們要么毫不理睬,要么大肆嘲笑。

而現(xiàn)在埃弗雷特卻認為,皮哈拉族并非迷途的羔羊,所以對獲得拯救也就不感興趣。這是個快樂的民族,活在當下是種很不錯的活法,無神論觀念對他們的生活也沒什么妨礙。埃弗雷特來這兒是為了勸他們信神的,可是多年以后,卻發(fā)覺連自己對上帝的信仰也冰消瓦解了。

對喬姆斯基的信仰也一樣,盡管原因不同。皮哈拉語在許多方面都獨樹一幟,吹口哨就可以吹出完整的對話,便于在林中打獵時互相交流。皮哈拉人也不用數(shù)字,他們有表示大致數(shù)量的詞,類似 “很多”、“很少”,卻沒有 “5”、“100” 這種確切數(shù)字。 最要緊的,也是可以用作埃弗雷特論據(jù)的一點:皮哈拉語中,不存在語言學(xué)家所謂的 “遞歸性”——皮哈拉人并不將語言單位互相套嵌,而是只講簡單的短句。


決斗開始

在存在遞歸現(xiàn)象的語言中(也即除皮哈拉語之外的現(xiàn)存所有語言),作為豐富句意的手段,可以在一個句子里嵌入額外的詞語和從句,理論上這種套疊可以重復(fù)無限次。對我們大多數(shù)人而言,一種鮮為人知的巴西土語不具備遞歸性,可能也算不上什么特有意思的事情。但在 2005 年,當埃弗雷特發(fā)表了一篇論文,公布這一發(fā)現(xiàn)的時候,可謂轟動一時,引來多家雜志采訪、電視報道。學(xué)界其他語言學(xué)家也議論紛紛,當然其中有些很不以為然。埃弗雷特自己和皮哈拉語都大出了一番風頭。

本來,他的論文可能根本沒人會當回事,可是偏偏在 2002 年,喬姆斯基與人合著了一篇論文,提出(或者看似可以理解為)遞歸性是人類語言唯一至關(guān)重要的特性 。文中寫道:“尤其在于,動物的交流體系缺乏人類語言中無限開放式的、豐富的表意能力(源于人類本身具備的遞歸的理性能力)?!?論文還提出,人類的語言系統(tǒng) “至低限度” 也必然具備遞歸性,并指其為 “語言系統(tǒng)中唯一為人類所獨有的成分”。

換言之,關(guān)于人類語言的獨特性從何而來,喬姆斯基終于提出了一項看似明確的主張,從而也就暴露出一處易被攻擊的軟肋。在埃弗雷特的論文發(fā)表以前,雷·杰肯道夫和 史蒂芬·平克 已經(jīng)針對 2002 的這篇文章撰文表示異議 [3] ,也與喬姆斯基有過你來我往的辯論。有了那么一場公開論戰(zhàn),埃弗雷特的論文就更具萬鈞之力。

在語言學(xué)界有種說法,想在現(xiàn)代語言學(xué)界揚名立萬,只有兩條路:要么挺喬,要么倒喬;要么指望他認可,要么盼他垮臺。從埃弗雷特 2005 年的這篇論文來看,他選擇的是后者。

(有關(guān)這場語言學(xué)決斗的進展,請繼續(xù)關(guān)注科技視點更新的文章~)



內(nèi)容注釋:
[1]兩本書的英文名分別為 Don''t Sleep, There Are Snakes 及 Language: The Cultural Tool 。
[2]喬姆斯基的 “轉(zhuǎn)換生成語法” 是現(xiàn)代語言學(xué)的主要流派之一,該理論認為,說話的方式(詞序)遵循一定的句法,這種句法是以形式的語法為特征的,也即一種不受語境影響并帶有轉(zhuǎn)換生成規(guī)則的語法。兒童被假定為天生具有適用于所有人類語言的基本語法結(jié)構(gòu)的知識。這種與生俱來的知識通常被稱作 “普遍語法”。
[3]雷·杰肯道夫(Rav Jackendoff),布蘭迪斯大學(xué)(Brandeis University)語言學(xué)和認知學(xué)教授,著名的美國認知科學(xué)家;史蒂芬·平克(Steven Pinker),哈佛大學(xué)心理學(xué)教授、語言學(xué)家。


編譯說明:
編譯自《高等教育紀事報》 2011 年 3 月 20 日文章: Angry Words
作者湯姆·巴特勒特(Tom Bartlett)系《高等教育紀事報》主筆,負責社會科學(xué)報道。
文章題圖:metismedia.co.uk
內(nèi)文圖片:
[插畫] Steve Brodner/The Chronicle Review;
[喬姆斯基] libcom.org; [埃弗雷特] guardian.co.uk




-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

語言的對決

紫霄朱雀 2012-05-10 16:41:49

亞馬遜叢林深處的發(fā)現(xiàn),在語言學(xué)界掀起了一場星球大戰(zhàn),圍繞人類語言是天生的還是由文化產(chǎn)生的,決斗在無名學(xué)者埃弗雷特和學(xué)界領(lǐng)袖喬姆斯基之間展開。這場語言的對決為何重要? 不僅僅因為它像極了當代的“地心說 vs. 日心說”,更因為這場爭斗的結(jié)果很有可能揭示,什么才是語言的本質(zhì)特征。

【前情回顧】 憤怒的語言 一文中,語言學(xué)家丹尼爾·埃弗雷特(Daniel Everett),前往偏遠的亞馬遜部落毗拉哈(Pirah?),去傳播基督教。他原想把《圣經(jīng)》翻譯成當?shù)卣Z言,教毗拉哈人信仰上帝,結(jié)果反倒是自己放棄了信仰,不再篤信上帝,也開始質(zhì)疑自己尊為圣人的語言學(xué)前輩,喬姆斯基。

諾姆·喬姆斯基(Noam Chomsky),現(xiàn)代語言學(xué)學(xué)界領(lǐng)袖,20 世紀最富盛名、最具影響力的學(xué)者之一。喬氏及其 “普遍語法論” 執(zhí)掌現(xiàn)代語言學(xué)長達半世紀之久。喬姆斯基認為,語言是人類特有的一種先天機制。2002 年,喬姆斯基在一篇與人合著的論文中提出(或者看似可以理解為),遞歸性是人類語言唯一至關(guān)重要的特性 。

而埃弗雷特發(fā)現(xiàn),毗拉哈語中不存在這種所謂的 “遞歸性”——毗拉哈人并不將語言單位互相套嵌,而是只講簡單的短句。也就是說,這種語言不符合現(xiàn)代語言學(xué)的一項基本原理。這一發(fā)現(xiàn)似乎足以顛覆整個語言學(xué)體系,事實也的確如此:2005 年,當埃弗雷特的論文發(fā)表時,引起巨大轟動,而他跟喬姆斯基的決斗,也就此開始。


[左]丹尼爾·埃弗雷特在亞馬遜叢林中(照片:Daniel Everett);[右]諾姆·喬姆斯基(圖片:Getty Images)

[左]丹尼爾·埃弗雷特在亞馬遜叢林中(照片:Daniel Everett);[右]諾姆·喬姆斯基 


挺喬派 “三劍客” 的攻擊

由于學(xué)術(shù)論爭進展緩慢,直到 2009 年 6 月,傳奇才又掀開了新的一頁。

3 位挺喬派學(xué)者,在《語言》期刊上發(fā)表了一篇長長的論文,逐項剖析埃弗雷特的各種見解。對比埃弗雷特近期的論文和上世紀 80 年代發(fā)表的作品后,他們指出,埃弗雷特的觀點并非與喬姆斯基矛盾,而是自相矛盾——年輕時的埃弗雷特認為毗拉哈語存在遞歸性,現(xiàn)在卻又認為不存在。佩塞茲基等人表示, 埃弗雷特明明有 7 年時間完善論文,但他卻并沒有這樣做。

埃弗雷特的辯護呢,簡而言之,就是表示同意——沒錯,他的早期論著是與現(xiàn)在不一致,不過那是因為當時他仍深受喬姆斯基影響,研究者受到自身理論成見的左右并不奇怪;而現(xiàn)在,他在跟毗拉哈族相處了更長時間之后,終于云開霧散,不再執(zhí)著之前的種種假想,這才看清了這門語言的本來面目。

想要反駁埃弗雷特,就意味著得深入探究毗拉哈語;這門語言埃弗雷特很精通,他的對手卻不懂。 “大部分人的態(tài)度,都認為這不值一駁,” 《語言》期刊上的那篇批判論文的 “三劍客” 之一,麻省理工學(xué)院的語言學(xué)教授,大衛(wèi)·佩塞茲基(David Pesetsky)如是說。

除了分析不夠嚴密之外,還有其他的攻擊。埃弗雷特號稱有一門語言具有顛覆性的意義,而懂得這種語言的權(quán)威人士只有他自己。批評者暗示,埃弗雷特縱使胡寫一氣,也完全可能不會被揭穿。2009 檄文的另一作者,現(xiàn)任職于倫敦大學(xué)學(xué)院的安德魯·內(nèi)文斯(Andrew Nevins)甚至明言,埃弗雷特根本就是個騙子。

2007 年,埃弗雷特得到消息說,論文三劍客中的巴西人、塞林·羅德里格斯(Cilene Rodrigues),實名舉報埃弗雷特宣揚種族主義。埃弗雷特隨后發(fā)覺,自己不再獲準訪問毗拉哈族。從那時起,埃弗雷特就再沒有踏上過那片土地,再沒有見過那些熟悉的毗拉哈人。

大衛(wèi)·佩塞茲基以為,埃弗雷特企圖挑起一場 ‘跟普遍語法軍團之間的星球大戰(zhàn)’,埃弗雷特是天行者,而喬姆斯基是黑武士。

2011 年 3 月,諾姆·喬姆斯基接受英媒獨家采訪時的照片。訪談中,喬姆斯基就阿拉伯春天、中東問題、金融危機、奧巴馬政策等話題發(fā)表評論。(圖片:Hicham Yezza/Ceasefire Magazine)  喬姆斯基不僅是世界著名的語言學(xué)家,還在心理學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域享有極高聲譽,不僅如此,出版了超過 70 部作品的喬姆斯基同時還是活躍的政治評論家、美國政策 “永遠的反對派”,被譽為當代在世 “最偉大的異見分子”、全球百大“公共知識分子”之首。

2011 年 3 月,諾姆·喬姆斯基接受英媒獨家采訪時的照片。訪談中,喬姆斯基就阿拉伯春天、中東問題、金融危機、奧巴馬政策等話題發(fā)表評論。(圖片:Hicham Yezza/Ceasefire Magazine) 喬姆斯基不僅是世界著名的語言學(xué)家,還在心理學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域享有極高聲譽,不僅如此,出版了超過 70 部作品的喬姆斯基同時還是活躍的政治評論家、美國政策 “永遠的反對派”,被譽為當代在世 “最偉大的異見分子”、全球百大“公共知識分子”之首。


喬姆斯基的回應(yīng):真相,是顯而易見的

無論被列入黑名單的理由到底是什么,我們需要關(guān)注的問題是: 埃弗雷特的著作宣揚種族主義了嗎? 還有,若是毗拉哈語果真不具備遞歸性,又當如何?與佩塞茲基等人吹毛求疵的做法不同,喬姆斯基的回應(yīng)是,怎么樣都無關(guān)緊要。

2011 年 10 月,在倫敦大學(xué)學(xué)院的一次演講中,喬姆斯基不點名地提及了埃弗雷特的作品,說某些人認為, “一旦有了例外,一般性的概論就完蛋了?!?喬氏續(xù)道,發(fā)現(xiàn)了這種例外, “理性的態(tài)度不應(yīng)該是說,潑臟水把孩子也潑掉了”。 普遍語法容許有例外。這沒問題。正如佩塞茲基所說: “并不是說,不具備從句,語言就不存在。”

唯一的問題,只有 2002 年那篇署了喬姆斯基大名的文章。佩塞茲基等人對該文采取了回避態(tài)度,閃爍其辭,稱該文并非有誤,而是 “寫的方式令人遺憾” ,論文作者本想 “設(shè)法以通俗的形式,將語言學(xué)的某些內(nèi)容向大眾進行普及,不過他們并未說明自己有所簡化” 。 還有人說,喬姆斯基只是署了個名,真正的作者是曾任哈佛大學(xué)心理學(xué)教授的馬克·豪澤(Marc Hauser)——豪澤在研究工作犯有 8 項舞弊行為,被哈佛校方裁決后,引咎辭職了。(有意思的是,沒有人對豪澤的舞弊行為是否影響了論文的質(zhì)量發(fā)表看法。)

喬姆斯基拒絕接受我的采訪。他身邊的人說,喬姆斯基認為,埃弗雷特是揪住他 2002 年那篇論文當中或許解釋得不夠充分的只言片語緊握不放,曲解了他的原意。喬姆斯基澄清道,對每個理性的人而言,真相應(yīng)該都是顯而易見的。


旁觀者的看法

泰德·吉布森(Ted Gibson)對此曾有耳聞。吉布森是麻省理工學(xué)院的認知科學(xué)教授,在美國語言學(xué)會 2011 年 1 月召開的一次會議上,他發(fā)表了一篇相關(guān)論文,結(jié)束時佩塞茲基站起來提問。 “他的第一句話就是,喬姆斯基從沒那么說過。我就倒回去,把那張幻燈片找出來,” 吉布森說,“每次當著這些人討論這個問題,我都得把喬姆斯基的原文引用一遍。而且過后還總得重新出示一次?!?/p>

愛丁堡大學(xué)語言學(xué)教授、喬弗雷·普倫(Geoffrey Pullum)也很忿然,認為喬姆斯基及其同黨耍了卑鄙手段,來自圓其說?!八麄兺蟪返酶筛蓛魞?,簡直就等于什么也沒說,”他說,“只要有個句子超過 3 個詞,他們就說自己對了。如果這就算他們的主張的話,那他們其實什么主張也沒有。”普倫稱這種行為 “極不坦誠、愚不可及”。

埃弗雷特已經(jīng)這樣申辯了 7 年——他說毗拉哈語推翻了普遍語法論,而另一方則加以否認。為了解決爭端,埃弗雷特便請?zhí)┑隆ぜ忌瓉硌芯肯嚓P(guān)數(shù)據(jù),再自行得出結(jié)論。他沒有向吉布森提供他自己收集來的數(shù)據(jù)——批評者懷疑那些數(shù)據(jù)被他篡改過;他把之前的傳教士搜集得到的句子和故事給了吉布森。這樣就沒人能質(zhì)疑其客觀性了。

埃弗雷特認為吉布森的發(fā)現(xiàn)可以證實自己的理論?!袄C符合我的論點,” 他在采訪時跟我說,同時也強調(diào)自己和吉布森在詮釋上有少數(shù)細微差異。

——但吉布森的看法卻并非如此。


峰回路轉(zhuǎn),對決在這里急轉(zhuǎn)直下。

吉布森的部分研究結(jié)果,確與埃弗雷特的論斷相符。舉例而言,他確認毗拉哈語中沒有可遞歸的所有格,類似 “我兄弟的母親的房子” 這樣的說法不存在;毗拉哈語中,好像也沒有 “和”、“或” 之類的連詞。不過,另一些例證則似乎足以證偽埃弗雷特的觀點,尤其 是句中的名詞從句,如 “他的母親,依塔哈,說。”

這個句子非常簡單,但插入那位母親的名字正是遞歸性的標志。吉布森與埃弗雷特合著的論文聲稱: “我們提供的論據(jù)顯示,毗拉哈語中的某些句子可能具備遞歸結(jié)構(gòu)。”

如果確實如此,就等于否定了埃弗雷特此前提出的關(guān)于毗拉哈語的基本命題。埃弗雷特也就從在亞馬遜生活多年、所攜例證顛覆了語言 學(xué)界主導(dǎo)思想、榮歸故里的那位赫赫英雄,變成了不過就是一介解釋語言學(xué)家 [1] ,帶回來幾本書,寫滿引人入勝的趣聞,記錄了一 門非同尋常的語言,卻談不上對局面有什么改變。


埃弗雷特企圖挑起一場 ‘跟普遍語法軍團之間的星球大戰(zhàn)’,埃弗雷特是天行者,而喬姆斯基是黑武士。圖為丹尼爾·埃弗雷特和他的兩本著作《別睡,小心有蛇!》和《語言:文化的工具》。

埃弗雷特企圖挑起一場 ‘跟普遍語法軍團之間的星球大戰(zhàn)’,埃弗雷特是天行者,而喬姆斯基是黑武士。圖為丹尼爾·埃弗雷特和他的兩本著作《別睡,小心有蛇!》和《語言:文化的工具》。


另一位研究者、塔夫茨大學(xué)(Tufts University)語言學(xué)者雷·杰肯道夫(Ray Jackendoff),也收到了跟吉布森同樣的數(shù)據(jù),他的觀點又有不同。 “我想,我們認定存在某種嵌入,但層級有限,” 杰肯道夫提出, “毗拉哈語雖具有遞歸性,但并非無限層級的遞歸?!?——要知道,喬姆斯基的論文曾指出,使人類與動物在溝通方式上相區(qū)別的正是 “無限開放的” 遞歸性。至于吉布森和杰肯道夫發(fā)現(xiàn)的那種有限遞歸,是否滿足這一定義,則與這場論爭中的其他問題一樣,取決于如何詮釋。

埃弗雷特認為,吉布森發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)象不算遞歸,而是錯誤起始。他堅信,進一步的研究將會證實自己的論點。埃弗雷特說: “這些例句太短,又極其有限,而且全是名詞之間的相互說明,幾乎沒有其他情況?!?他還指出,目前仍然沒有發(fā)現(xiàn)毗拉哈語存在無限遞歸的例證。埃弗雷特說:“即便把我認為是錯誤起始的例證算作遞歸,也絕對找不到這樣的表述——‘我的母親,蘇西,你知道我說的是誰,你很喜歡她,她今晚會來。’”


語言學(xué)的戰(zhàn)爭

在現(xiàn)代語言學(xué)這一領(lǐng)域,以前就有過理論分歧發(fā)展成惡戰(zhàn)的情況。1995 年出版的《語言學(xué)之戰(zhàn)》一書中,蘭迪·阿倫·哈里斯(Randy Allen Harris)講述了另一次小規(guī)模戰(zhàn)役,雙方分別是喬姆斯基和一群揭竿而起的所謂 “生成轉(zhuǎn)換語法學(xué)家”。喬姆斯基對反方的論證置之不理,斥之為荒謬;反方則指責喬氏一打遭遇戰(zhàn)就竄改理論,而且態(tài)度傲慢,目中無人。哈里斯寫道: “喬姆斯基有種讓人印象深刻的口才,提出的觀點既像小心試探、又像確鑿無疑,說得既像鐵板釘釘、又像隨時可以加上各種假設(shè)?!?/p>

除了埃弗雷特,當今意圖挑戰(zhàn)喬氏權(quán)威的還大有人在。近來,所謂的 “語料庫語言學(xué)”(Corpus Lingustics)大為興盛,這種語言研究方法立足于數(shù)據(jù),使用電腦軟件對詞句進行分析。這一方法可以提供詳盡的信息,而在吉布森這樣的學(xué)者看來,則終于將語言學(xué)研究賦予了實證科學(xué)的嚴謹性,使其免于陷入此前無休無止的理論爭議之中。語料庫語言學(xué),同時再輔以語言學(xué)界日漸頻繁采用的大腦掃描技術(shù),或許就能有助于解決相關(guān)疑問——究竟語言結(jié)構(gòu)中有多少是生而有之,又有多少是后天文化熏陶而成?

但喬姆斯基對此卻并不感冒。他在講話中指出,語料庫語言學(xué)并不科學(xué),將其比作研究物理學(xué)的人不去做實驗,而去描繪大風時樹葉飄舞的軌跡。他說, 語料庫語言學(xué) “不過是統(tǒng)計建?!?,只能算作 “一種認知科學(xué)中的病理學(xué)” 的例證。提到大腦掃描的時候,喬姆斯基開玩笑說,唯一靠譜的辦法只有核磁共振。

至于普遍語法,已經(jīng)有人在為其掘墓了。馬克斯·普朗克研究所(Max Planck Institute)的進化人類學(xué)聯(lián)合主任,邁克爾·托馬塞羅(Michael Tomasello),曾直截了當?shù)卣f: “普遍語法已死?!?/p>

2009年,兩位語言學(xué)家尼古拉斯·伊萬斯(Nicholas Evans),以及史蒂芬·列文森(Stephen Levinson)合作了一篇論文,題為《語言普遍論神話》,主張 “普遍語法論……要么是無法實證的偽說,不能加以檢驗,要么就是誤導(dǎo),所指的是趨勢而非嚴格的普遍性?!?這跟愛丁堡大學(xué)的語言學(xué)教授喬弗雷·普倫的說法有些相似: “不存在什么普遍語法,除非你把喬姆斯基說的那些話都當真。”

吉布森則更為尖銳。就像喬姆斯基不承認語料庫語言學(xué)為科學(xué)一樣,吉布森也不承認普遍語法有何價值。他說: “問題在于,‘那到底是什么?’有多少是嵌入的,起什么作用?根本就沒有細說。說它死了都很荒唐。它壓根就沒成立過?!?/p>

這類說法以前也不是沒有過,而現(xiàn)已 83 歲高齡的喬姆斯基,對敵人向來是智取,而且命又最長。究竟埃弗雷特會不會像之前的無數(shù)倒喬者一樣,最終淪為一個腳注,目前還只能拭目以待。 “盡管毫無惡意,多半我的確還是希望自己是對的,” 埃弗雷特說, “我知道這并不科學(xué)。但我要是不承認有這想法的話,就成偽君子了。”




內(nèi)容注釋:
[1]跟傳統(tǒng)的描寫語言學(xué)(Descriptive Linguistics)不同,解釋語言學(xué)(Explanatory Linguistics)主張在描寫的基礎(chǔ)上,對語言現(xiàn)象做出合理解釋,得出語言現(xiàn)象背后的因緣和動力機制。解釋語言學(xué)有諸多課題,如解釋語言中詞匯的來源、解釋語言本身的起源、解釋人腦中的語言學(xué)習(xí)機制等。另一方面,喬姆斯基主張,語言學(xué)研究的目的是 “嚴謹和正式地描述‘可能的人類語言’ 的特征”,因而他的“生成轉(zhuǎn)換語法” 是一種描寫語言學(xué)理論。


編譯說明:
編譯自《高等教育紀事報》 2011 年 3 月 20 日文章: Angry Words
作者湯姆·巴特勒特(Tom Bartlett)系《高等教育紀事報》主筆,負責社會科學(xué)報道。
文章題圖:superpunch.blogspot.com
內(nèi)文圖片:The Chronicle Review;Ceasefire Magazine

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多