|
《浮士德》浪漫主義的史詩(shī)巨著 背景說(shuō)明 約翰.沃爾夫?qū)?SPAN lang=EN-US>·歌德(1749—1832)是德國(guó)的大詩(shī)人、劇作家和思想家。他在詩(shī)歌、戲劇、散文等方面都有較高的成就,主要作品有劇本《葛茲‘馮.伯利欣根》、中篇小說(shuō)《少年維特之煩惱》、未完成的詩(shī)劇《普羅米修斯》和詩(shī)劇《浮士德》的雛形《原浮士德》,此外還寫了許多抒情詩(shī)和評(píng)論文章。 《浮士德》是歌德最主要的代表作。歌德寫作《浮士德》,從狂飆突進(jìn)時(shí)期起到他逝世前一年完成,延續(xù)了將近60年,從《浮士德》第一部在1806年脫稿到晚年集中力量寫第二部,中間停頓了20年?!陡∈康隆啡〔挠诘聡?guó)16世紀(jì)關(guān)于浮士德博士的傳說(shuō)。傳說(shuō)中的浮士德與魔鬼結(jié)盟,創(chuàng)造出許多罪惡的奇跡,死后靈魂被魔鬼?yè)锶ァ8璧掳堰@粗糙的民間傳說(shuō)加工改造,把浮士德提高為一個(gè)在人間不斷追求最豐富的知識(shí)、最美好的事物、最崇高的理想的人物。浮士德經(jīng)過(guò)書齋、愛(ài)情、宮廷、美的夢(mèng)幻等階段的歷程,每階段都以悲劇結(jié)束,最后在改造自然的事業(yè)中得到智慧的結(jié)論,但他卻在這瞬間死去。作者對(duì)與浮士德結(jié)盟的魔鬼也賦予了深刻的意義,魔鬼代表虛無(wú)主義,自以為看破世情,處處幫助浮士德加深罪惡,阻礙浮士德向上,但是以失敗告終。因?yàn)闊o(wú)論是幫助作惡,或是阻礙向上,都刺激著浮士德不斷努力地追求。 《浮士德》是一部長(zhǎng)達(dá)12111行的詩(shī)劇,第一部25場(chǎng),不分幕。第二部分5幕,27場(chǎng)。全劇沒(méi)有首尾連貫的情節(jié),而是以浮士德思想的發(fā)展變化為線索。它是歐洲資產(chǎn)階級(jí)上升時(shí)期從文藝復(fù)興到19世紀(jì)初期300年文化發(fā)展的生動(dòng)縮影。跟他的抒情詩(shī)一樣,歌德在這部悲劇里運(yùn)用了歐洲所有的詩(shī)體,表達(dá)他錯(cuò)綜復(fù)雜的思想感情。它與荷馬的《史詩(shī)》、但丁的《神曲》、莎士比亞的《哈姆萊特》并列為歐洲文學(xué)的四大名著。 名著概要 魔鬼梅菲斯特與上帝打賭,認(rèn)為人類無(wú)法滿足的追求終必導(dǎo)致其自身的墮落。上帝卻以為盡管人類在追求中難免會(huì)犯錯(cuò)誤,但最終能夠達(dá)到真理。于是 由魔鬼下到人間去誘惑浮士德。 浮士德此時(shí)已是一個(gè)年過(guò)半百的老學(xué)者。他畢生都在孜孜不倦地博覽群書,鉆研各種學(xué)問(wèn),以求洞解自然奧秘。然而至此垂垂暮年,他才恍然悟到這些知識(shí)毫無(wú)用處,而自己處身其中的書齋實(shí)在形同牢獄,使自己與大自然隔離了。他痛苦得想要自殺,到另一世界去尋求出路。復(fù)活節(jié)的鐘聲喚回了他生的意志,把他引到郊外,在萬(wàn)物欣欣向榮的大自然和自由歡樂(lè)的人群中,他深受鼓舞?;氐綍S翻譯《圣經(jīng)》時(shí),竟然與“泰初有道”的思想發(fā)生抵觸。這時(shí),他從郊外帶回的卷毛犬化為書生出現(xiàn)在面前,浮士德問(wèn)他的真實(shí)身份,他說(shuō)自己是“作惡造善的力之一體”,其實(shí)他就是魔鬼靡非斯特的化身。魔鬼答應(yīng)做浮士德的仆人,帶他重新開始人生的歷程,條件是一旦他感到滿足,靈魂 便歸魔鬼所有。浮士德就這樣與魔鬼訂立了契約。 魔鬼帶浮士德來(lái)到魔女之廚,飲下魔湯,使他變成了翩翩少年,恢復(fù)了情欲。隨后他們來(lái)到一個(gè)小鎮(zhèn),浮士德與平民少女瑪甘淚產(chǎn)生了戀情?,敻蕼I對(duì)浮士德一往情深,為了幽會(huì),她無(wú)意中給母親服了過(guò)量安眠藥,致使老人死去。她的哥哥瓦倫丁又死在浮士德的劍下。在懾于社會(huì)輿論的重壓而親手溺死了與浮士德所生的孩子后,瑪甘淚身陷囹圄,被判死刑。這時(shí)浮士德正與魔女歡會(huì),聞?dòng)嵑筅s來(lái)營(yíng)救,但瑪甘淚已精神失常,甘愿受刑,無(wú)意逃走。浮士德在悔恨中離去。上帝寬恕了善良的瑪甘淚。第一部到此結(jié)束。 第二部開始,浮士德在美麗的大自然中治愈了心靈的創(chuàng)傷,隨魔鬼來(lái)到了神圣羅馬帝國(guó)的皇宮。當(dāng)時(shí)王朝一片混亂,上層社會(huì)荒淫腐敗,百姓啼饑號(hào)寒。而浮士德卻獲得皇帝的寵信,以多發(fā)行紙幣之法緩解了財(cái)政危機(jī)?;实郛愊胩扉_,要求浮士德招來(lái)古希臘美女海倫以供觀賞。魔鬼施展法術(shù),于是香煙繚繞之中出現(xiàn)了海倫和特洛伊王子帕里斯的幻影。浮士德對(duì)海倫一見(jiàn)傾心,當(dāng)帕里斯擁抱海倫時(shí),浮士德妒意大發(fā),用魔鑰去觸帕里斯,幻影立刻消失,浮士德昏倒在地,魔鬼帶著他溜出宮廷。 官場(chǎng)黑暗令浮士德對(duì)政治大失所望,使他轉(zhuǎn)而追求古典美的寧?kù)o與和諧。魔鬼將他帶回書齋。浮士德的學(xué)生瓦格納在曲頸瓶里造出了人造小人何蒙古魯士。何蒙古魯士領(lǐng)浮士德到希臘尋找海倫。浮士德見(jiàn)到海倫后,兩人結(jié)合,生下一子名歐福良。歐福良的形象是以英國(guó)詩(shī)人拜倫為原型的,他生來(lái)喜愛(ài)高飛,渴望戰(zhàn)斗,聽(tīng)到遠(yuǎn)方自由的呼喚,他如聞號(hào)令,奮不顧身向高空飛去,不幸墜落在父母腳下。海倫悲痛欲絕,不顧浮士德的苦留,騰空飛去,只將她的白色長(zhǎng)袍和面紗留在了浮士德的懷中。它們化為云朵把浮士德托起,飛回了北方。浮士德對(duì)古典美的追求,以幻滅而告終。 浮士德在空中看到波濤洶涌的大海,頓時(shí)產(chǎn)生了征服大海的雄心,借魔鬼之力,他幫助一個(gè)皇帝平定了叛亂,得到一片海邊的封地。按照浮士德的命令,魔鬼驅(qū)使百姓為他移山填海,變滄海為桑田。此時(shí),浮士德已是百歲的老人,憂愁使他雙目失明。魔鬼命死魂靈為他掘墓,浮士德聽(tīng)到鐵鍬之聲,還以為是群眾在為他開溝挖河。想到自己正在從事的偉大事業(yè),他不由得脫口贊道:“你真美啊,請(qǐng)停留一下!”浮士德依約倒地而死。魔鬼正要奪走他的靈魂時(shí),天降玫瑰花雨,化為火焰,驅(qū)走了魔鬼。天使將浮士德接至天上,見(jiàn)到了圣母和瑪甘淚。 知識(shí)鏈接 1.悲劇 悲劇本是戲劇的一種,與喜劇相對(duì)應(yīng)。由于它主要表現(xiàn)的是人物與現(xiàn)實(shí)之間不可調(diào)和的沖突,以及在這種沖突中人物的毀滅,所以,人們也用這個(gè)詞來(lái)比喻人的不幸遭遇。關(guān)于悲劇的本質(zhì),歷來(lái)有各種說(shuō)法,亞里士多德認(rèn)為,悲劇是對(duì)于一個(gè)嚴(yán)肅、完整、有一定長(zhǎng)度的行動(dòng)的模仿;它的媒介是語(yǔ)言,具有各種悅耳之音,分別在劇的各部分使用;模仿方式是借人物的動(dòng)作來(lái)表達(dá),而不是采用敘述法;借引起憐憫與恐懼來(lái)使情感得到陶冶。這個(gè)觀點(diǎn)對(duì)悲劇的實(shí)質(zhì)談得并不充分。 在中國(guó),有兩個(gè)對(duì)悲劇本質(zhì)的解釋最為著名,一個(gè)是恩格斯的定義,他認(rèn)為悲劇是‘‘歷史的必然要求和這個(gè)要求的實(shí)際上的不可能實(shí)現(xiàn)之間的沖突”。另一個(gè)解釋是魯迅的解釋,他認(rèn)為悲劇就是把美好的東西毀滅給人看,或者更簡(jiǎn)短地說(shuō),表現(xiàn)美好事物的毀滅的作品就是悲劇性的。 2.浪漫主義 浪漫主義是文藝的基本創(chuàng)作方法之一,與現(xiàn)實(shí)主義同為文學(xué)藝術(shù)上的兩大思潮。作為創(chuàng)作方法,浪漫主義在反映客觀現(xiàn)實(shí)上側(cè)重從主觀內(nèi)心世界出發(fā),注重個(gè)人感情的表達(dá),抒發(fā)對(duì)理想世界的熱烈追求,常用熱情奔放的語(yǔ)言、瑰麗的想象和夸張的手法來(lái)塑造形象。浪漫主義作為一種文藝思潮,從18世紀(jì)下半葉至19世紀(jì)上半葉盛行于歐洲并表現(xiàn)于文學(xué)藝術(shù)的各個(gè)部門。 名家評(píng)述 在德國(guó)文化領(lǐng)域中,沒(méi)有比歌德更真實(shí)、更偉大、更不朽的人了。別的民族和時(shí)代可能有過(guò)或?qū)⒂懈鼈ゴ蟮脑?shī)人,但歌德對(duì)于德國(guó)文化,好比太陽(yáng)對(duì)于大地,盡管天狼星具有比太陽(yáng)更多的光和熱,然而照熟大地上葡萄的是太陽(yáng),而不是天狼星。 ——梅林《歌德和現(xiàn)代》 人們有理由說(shuō),《浮士德》絕不是一個(gè)諷刺世人為歡樂(lè)t財(cái)富、權(quán)勢(shì)等出賣靈魂的淺薄寓言。浮士德和梅菲斯特的契約并不是靈魂和物質(zhì)利益的簡(jiǎn)單交換,而是人類不斷奮發(fā)進(jìn)取的精神向以梅菲斯特為代表的懷疑與否定的挑戰(zhàn)。 ——綠原《浮士德·譯本序》 |
|
|