夜○【瑞典】羅伯特·瓦爾澤昨夜,風(fēng)是如此柔和,如此輕軟。再?zèng)]有小貓能像昨夜那般溫存小心地偎依。一位媽媽就這樣甜甜地親熱地愛撫她天真無邪的愛子。 我踏著熟悉的陡峭的小徑上山。一路景色怡人,萬籟俱靜。樹木纖細(xì)的枝椏與黑黝黝的形體聳入靜悄悄的銀灰的夜空。一股發(fā)出悅耳旋律的涓涓流淌的清泉,跳過各色各樣的巖石,順著山路潺潺地流入山下的森林。 森林是一個(gè)童話,我走在其間,仿佛童話世界的漫游者。無邊的安謐與寧靜,雖然見不到月亮。夜是無月的夜。但是星星卻如和善的眼睛時(shí)時(shí)穿透森林,望穿仙境似的黑夜,為了賦予它以可人的靈性。悄悄的歡娛的思想跟我走過森林,四周漫布的魔力隨著時(shí)間伴著我的足音增長。一切都像中了魔。 山脈猶如一個(gè)睡了有千百歲的巨大的乖孩子。夜如婦人溫柔無比的雙臂,越來越緊地將我擁抱。走近一片無樹空地,便望見山下柔和奇妙的平地上城市隱約的屋宇和無數(shù)的燈光。這眾多的燈火,優(yōu)美地灑布在平原上,恰似浮游在安逸、天真和正直的海洋之中。 我佇立片刻,深谷與高山仿佛在微笑,在嬉戲,在傾訴著愛的絮語。然后,我舉步前行,鉆出樹林,不久來到一處孤寂的農(nóng)舍,大樹遮蔽著它的屋頂,門前井中水聲汩汩。夜的寂靜,空氣的安謐。幽暗可愛的空間的寧靜。還有潺潺的井水,孤獨(dú)高貴的農(nóng)舍,充滿古樸的真誠和真正的森林,農(nóng)舍離得這樣近,森林的邊緣這樣溫暖,森林之中洋溢著皇族的高貴,這一切的一切令我止步,令我深思:我好像置身在高雅、溫柔、廣袤的王國。淡淡的紅色染亮兩扇窗。路上沒有人。 我獨(dú)自站在文字美麗的夜色中,站在美麗的黑暗之間。 |
|
|