小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

說說繁體字與簡(jiǎn)體字

 何必想~ 2012-01-30
1、“後”和“后”。在傳統(tǒng)漢字使用習(xí)慣中,“后”只指帝王的配偶,如“皇后”、“太后”等。表示“後面”的意義時(shí),通常使用的是“後”。 

2、 “裏”、“裡”、“里”。在傳統(tǒng)漢字使用習(xí)慣中,“里”只是指里程,是計(jì)量單位,另組詞如“鄉(xiāng)里”、“里弄”等。而表示諸如“裡面”的意思時(shí),要用“裏”。但是目前港臺(tái)同胞大多已用“裡”代替較難寫的“裏”?!把e”和“裏”兩個(gè)字,臺(tái)灣取“裡”為正字標(biāo)準(zhǔn),香港按小篆寫法取“裏”作正字標(biāo)準(zhǔn),所以港臺(tái)使用並非完全一致。

3、在表示“面容”之類的意思時(shí),要用“面”。在表示“麺食”的意思時(shí),要用“麵”。還有像“××大麯”,因?yàn)橛眉Z食發(fā)酵,所以要用“麯”而不是“彎曲”的“曲”。 

4、在表示“發(fā)送”、“發(fā)財(cái)”的意思時(shí),用“發(fā)”。但是在“頭髮”“毛髮”中,用“發(fā)”就不對(duì)了。

5、“特徵”、“徵象”和“徵兵”、“徵詢”、“徵稅”的“徵”,不是“征討”和“長(zhǎng)征”的“征”?!搬纭笔恰佰E象”、“召求”、“詢問”、“證明”的意思,“征”是“征行”、“征伐”的意思。二字的起源完全不同。 

6、“沖”,在簡(jiǎn)體中是二點(diǎn)水。傳統(tǒng)上,本來三點(diǎn)水的這個(gè)“沖”是正體,但簡(jiǎn)化方案中由於它多了一個(gè)點(diǎn),“過於繁瑣”,被廢掉了。(也有無緣無故被廢掉的,比如“羣”,以前是“群”的正體。還有“閒”,是“閑”的正體。目前港臺(tái)也是多用“閒”,如“休閒”、“空閒”、“閒聊”。。。) 
但是,在表示“衝擊”、“衝撞”、“面對(duì)”、“衝要”這些意義時(shí),應(yīng)該用“衝”。如: “衝動(dòng)”“衝鋒”“衝啊”等。 
在表示水流湧動(dòng),如“沖洗”、“沖刷”,或者直飛而上,如“一飛沖天”時(shí),用“沖”。在道家術(shù)語中,也用“沖”表示一種空虛的狀態(tài),如“沖虛道長(zhǎng)”。 

7、“臟”“髒”絕對(duì)不是一個(gè)意思?!芭K”指臟器,如“心臟”“肝臟”“腎臟”等。而“髒”指不乾淨(jìng),如“髒亂”“髒話”“骯髒”“弄髒”等。

8、在表示“干戈”、“干涉”、“若干”、“天干地支”時(shí),用“干”。而表示“乾燥”、“乾旱”“乾裂”時(shí),要用“乾”。表示“樹幹”“骨幹”的意思時(shí),要用“幹”,說“幹掉他”的時(shí)候,也要用“幹”。 

9、 “復(fù)”字一般是不用的。在表示“往復(fù)”、“恢復(fù)”、“回復(fù)”、“報(bào)復(fù)”等意思時(shí),用“復(fù)”;表“複雜”、“重複”、“繁複”等意義時(shí),用“複”。 二字同源,差異微妙。如“重複”、“複習(xí)”,微軟拼音也會(huì)搞錯(cuò)。其實(shí),“複”的本義是重衣,有重疊義;“復(fù)”的本義是往來,帶有方向性。按照本義引申,就不會(huì)犯錯(cuò)了。 

還有“覆”。香港網(wǎng)友說:“反覆”不是“反復(fù)”;“複習(xí)”不是“復(fù)習(xí)”?;貜?fù) = revert;回覆= reply。在粵語中,複、覆 FUK^7 (高入),復(fù) FUK^9 (低入),不會(huì)混淆的。

“傭金”中的“傭”是去聲,繁簡(jiǎn)一致;但“傭人”“女傭”“雇傭兵”中的“傭”是陰平,應(yīng)該作“傭”。 

10、在表示“我”或者姓氏的意思時(shí),可以用“余”,而在表示“多餘”之類的意思時(shí),必須用“餘”。我不知道簡(jiǎn)化字表中怎麼有“馀”這個(gè)字,但打繁體字最好還是採(cǎi)用“餘”而不是“馀”。 

11、“匯”和“彙”在傳統(tǒng)上是完全不同的字,現(xiàn)在卻簡(jiǎn)化成一樣的“匯”。“匯”指“匯入”、“匯流”;而“彙”指“類”,今組詞如“詞彙”、“語彙”等。 
另:現(xiàn)在有商家如“滙豐銀行”,我不清楚“滙”的確切含義和起源,感覺看起來像是“匯”的異體。望達(dá)人告知。 

12、在表示“爭(zhēng)鬥”的意思時(shí)候,應(yīng)當(dāng)用“鬥”;在表示一斗兩斗的“斗”這個(gè)計(jì)量單位,或者“北斗七星”時(shí),才可以用“斗”。 

13、古漢語中“纔”和“才”是分得很清的。當(dāng)表示“才能”、“人才”的時(shí)候,用“才”。按照《王力古漢語字典》中的註,“木有用叫做材;物有用叫做財(cái);人有用叫做才。三字同源?!?,可以輔助理解。 
至於作副詞“剛剛”這個(gè)意思解的時(shí)候,就應(yīng)該用“纔”。在古時(shí),這兩個(gè)字有時(shí)相通,但正體是“纔”。現(xiàn)在由於“纔”字筆畫過於繁瑣,似乎很少人使用了。 

14、“於”和“于”,在上古不單用法不同,讀音也不同。作介詞講的時(shí)候,多用“於”,表被動(dòng)和比較。如“甚於”、“勝於”、“至於”等。但是根據(jù)王力先生的講解,在表示至于某地時(shí),多用“于”。備參考。 
根據(jù)我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn),“于”似乎只在姓氏中使用。要不就是古詩(shī)詞中的語氣詞了。雖然“於”有時(shí)也用作感嘆詞,如“於戲”之類。 

16、“注”、“註”同源,“註”字後起?!白ⅰ比 肮嘧ⅰ绷x,如“注入”、“注視”、“關(guān)注”、“賭注”等;“註”取“記載”義,如“註釋”、“註冊(cè)”等。簡(jiǎn)體字把“註”字簡(jiǎn)掉了,我認(rèn)爲(wèi)不合理,是一種退步。 

17、“游”本義是在水中行動(dòng),如“游泳”;又指水流的段落,如“上游”、“下游”;另外還作爲(wèi)姓氏使用。在表示“旅遊”、“交遊”、“遊民”等意義時(shí),應(yīng)當(dāng)用走之旁的“遊”。所以“西游記”應(yīng)為“西遊記”。 

18、“籤”“簽”用法不同?!昂灐弊轴崞?,用來表示署名,所以“簽字”“簽寫”“簽發(fā)”“簽單”“簽訂”“簽證”“簽名”“簽到”要用“簽”。其餘表“竹籤”“牙籤”“書籤”“標(biāo)籤”“求籤”“抽籤”等義仍用“籤”。 

19、表示“僅僅”、“但”、“正好”這個(gè)意義的副詞,可以用“祗”、“祇”、“衹”、“秖”、“只”(FT!)。其中常見的有“衹”、“只”。但是這些字,又統(tǒng)統(tǒng)有其他的意義和讀音,比如“祗”又表示“恭敬的”,如“祗奉”;“祇”又讀如qi2,表神,如“神祇”;“衹”又指僧尼所穿的衣服;“秖”本義指穀物開始成熟;“只”作爲(wèi)量詞,與“隻”相通,又作爲(wèi)語氣助詞,經(jīng)常出現(xiàn)在先秦詩(shī)歌的句尾。。。這些都不管,習(xí)慣的用法是:副詞“衹是”或“只是”(現(xiàn)在用“只”的越來越多);量詞“一隻”。 

20、“釐”是“厘”的本字。但是在現(xiàn)代漢語的使用習(xí)慣中,表度量單位的那個(gè)“釐”被“厘”取代,如“厘米”、“失之毫厘,謬以千里”等。而表“治”、“理”、“改”這些意義時(shí),仍然用“釐”,如“釐定”。 

21、“瞭”指眼睛明亮,引申為明白。在這個(gè)意義上,“了”和“瞭”相通,如“瞭解”“明瞭”“一目瞭然”“瞭如指掌”等。但是在其他方面,“瞭”都不能代替“了”。而且“瞭”本身也有“了”不能代替的用法,如“瞭望”、“瞭亮”等。 

22、“畫”“劃”“劃”三字需要區(qū)分?!爱嫛敝咐L圖,如“畫畫”;又指簽署,如“畫押”;又指筆畫。在說“整齊畫一”時(shí),似乎應(yīng)用“畫”,有人也用“劃”。。 
“劃”多用在“劃分”、“計(jì)劃”、“劃傷”、“劃火柴”等詞彙中?!皠潯眲t指劃水前進(jìn),組詞如“劃船”;又指合算,組詞如“劃得來”,這是不能用“劃”來代替的。 

23、“丑”“醜”不同?!俺蟆北玖x為地支的第二位,“丑?!笔且病S伸兜刂б灿米鞅硎緯r(shí)辰,所以也有“丑時(shí)”。在中國(guó)傳統(tǒng)戲劇中還有“丑角”?!搬h”則指“醜陋”、“醜惡”、“家醜”等意義。 

24、“豐”與“豐”音同義近,雖或可通,但在文獻(xiàn)上用法各見特異之處。說文解字:“豐,艸木豐豐也”,取草木壯盛樣子為義;又“豐,豆之豐滿也”,取祭品豐盛為義。因此,“豐”、“豐”雖都具多、富的意思,本義卻未盡相同。今日用法上,“豐”多作“風(fēng)”的假借字,作神態(tài)解,如:“豐神”、“豐姿”、“豐采”、“豐儀”等?!柏S”則多作積多盛大的意思,如:“豐功”、“豐年”、“豐富”等。另武當(dāng)名人“張三豐”,則不用“豐”字。亦有因其音同義近,直借“豐”為“豐”的異體字。 
(摘自中華民國(guó)教育部在綫國(guó)語辭典的“辨似”) 

24、需要正名的是,“著”並非“著”的簡(jiǎn)化字。在古代“著”字就已出現(xiàn),是“著”的假借字。它在後世演化出來,用作表示念“zhe”的那個(gè)語助詞。這樣,“著”字就專門用來表示它本來的“著作”意義而不必兼職了。現(xiàn)在中國(guó)大陸的用法是正確的。而臺(tái)灣的字表把“著”作爲(wèi)正體,“zhu4”“zhe”“zhao2”統(tǒng)統(tǒng)用一個(gè)“著”來表示。我猜是由於“著”字在歷史上的使用不夠普遍,但是這種對(duì)“正體”的堅(jiān)持並不科學(xué)。聽説香港就不這樣用法。 

25、“弔”跟“吊”不能混。在“弔唁”、“一弔錢”這兩個(gè)意義上可以通用,但亦多用“弔”?!皬t”的本義是哀傷,故組詞為“弔喪”等;“吊”的本義是懸吊,故組詞為“上吊”“吊燈”“吊銷”等。 

26、“幾”“幾”本不相同,後世有時(shí)把“幾”用作“幾”的異體字(畢竟筆畫少好寫嘛)?!皫住笔窍笮巫?,指小桌子,組詞如“茶幾”“幾案”“窗明幾淨(jìng)”等,是萬萬不能用“幾”代替的。 

27、“累”“縲”“纍”。在作“繩索”義時(shí),三字相通,引申為“捆綁”、“囚繫”,組詞如“纍紲”“纍臣”“傷痕纍纍”等。用作“疲勞”、“牽連”、“負(fù)擔(dān)”等義時(shí),應(yīng)用“累”,組詞如“連累”“虧累”“勞累”等。另外“傷痕累累”似乎也常用,在Google搜索: 
關(guān)於傷痕纍纍大約有87,300 頁(yè)繁體中文搜尋結(jié)果 
關(guān)於傷痕累累大約有311,000 頁(yè)繁體中文搜尋結(jié)果 
看來如今用“累累”的更多。 

28、“奸”“姦”的用法是有分化的。指陰險(xiǎn)狡猾的人,多用“奸”,如“奸商”、“奸人”、“老奸巨猾”等,另外“漢奸”這個(gè)意義上也用“奸”。幹違法亂紀(jì)的事情,我們稱之爲(wèi)“作奸犯科”,這時(shí)也應(yīng)用“奸”。而在“姦淫”這個(gè)意義上,我們大多用“姦”,組詞如“通姦”、“強(qiáng)姦”等。 

29、“霉”“黴”雖然在表示“黴菌”、“發(fā)黴”這個(gè)意義上通用,但“霉”字晚起,正體應(yīng)是“黴”,組詞如“黴壞”“黴黑”“青黴素”等。但是,“倒霉”“霉頭”“霉氣”“霉運(yùn)”等,似用“霉”較多。比如用Google搜“倒霉”: 
關(guān)於倒霉大約有224,000 頁(yè)繁體中文搜尋結(jié)果 
關(guān)於倒黴大約有16,500 頁(yè)繁體中文搜尋結(jié)果 
網(wǎng)友補(bǔ)充說:"倒霉",臺(tái)灣一般用"倒楣",也是有典故的,就是應(yīng)考失利,把門楣上的旗子放倒,表示運(yùn)氣不順.但“霉頭”“霉氣”“霉運(yùn)”的用法是對(duì)的,因?yàn)?霉"字的確有不好的意思;只有"倒楣"時(shí), 不用"倒霉",否則負(fù)負(fù)得正,倒霉卻變成好事兒了! 

30、“蘇”“囌”“甦”?!疤K”作爲(wèi)江蘇和蘇州的簡(jiǎn)稱,是我們所熟悉的,它還指植物名,引申為穗狀裝飾物,如“流蘇”。在“甦醒”“復(fù)生”的意義上,“蘇”“甦”相通,以“甦”為正體,組詞如“復(fù)甦”“甦醒”等。至於簡(jiǎn)體“嚕蘇”轉(zhuǎn)換為繁體是“嚕囌”,下面有網(wǎng)友介紹,此處略。 

31、“壇”“罈”不同?!皦敝赣渺都漓胫吲_(tái),如“天壇”“地壇”;又指法場(chǎng),如“七星壇”;又指某種團(tuán)體的總稱,如“文壇”“影壇”等?!袄棥眲t指瓦製容器,組詞如“酒罈”。另外作量詞也是用“罈”,如“一罈”、“兩罈”。 

32、“綫”“線”同義,但具體使用中好像有地區(qū)差異。通過搜索Google發(fā)現(xiàn): 
關(guān)於線大約有9,600,000頁(yè)繁體中文搜尋結(jié)果 
關(guān)於綫大約有326,000頁(yè)繁體中文搜尋結(jié)果 
應(yīng)該是臺(tái)灣用“線”較多,而香港用“綫”。 

33、關(guān)於“準(zhǔn)”“準(zhǔn)”,除“準(zhǔn)許”這個(gè)意義上用“準(zhǔn)”外,其餘一律用“準(zhǔn)”。 

34、“折”“摺”的用法有區(qū)別,在“褶皺”、“奏摺”、“存摺”“摺尺”“摺扇”等含有“褶曡”意義的詞裡,多用“摺”。類似的還有“擺”、“襬”,在和衣服有關(guān),比如“衣襬”“下襬”等詞中,用“襬”。 

35、在指代高山時(shí),“嶽”“岳”相通,以“嶽”為正體。如“山嶽”、“河嶽”、“五嶽”、“岱嶽”、“淵渟嶽峙”等。在作姓氏時(shí),多用“岳”,如“岳飛”?!霸栏浮薄霸滥浮?,也是用“岳”。 

36、“升”“昇”“陞”三字在“登”的意義上相通,以“升”為正體?!皶N”本義為太陽(yáng)上升,需要注意的是,“歌舞昇平”似用“昇”更正式。在一些人名上,如清代寫《長(zhǎng)生殿》的洪昇,也不要搞錯(cuò)。“陞”則不需理會(huì),處理古文時(shí)才會(huì)用到。 

37、表示“穀物”的意思時(shí),應(yīng)當(dāng)用“穀”,而不是“谷”。如“五穀雜糧”。表示“聖人”、“聖潔”等義時(shí),要用“聖”而不是“圣”。 

38、“借”、“藉”的意義有所交叉。在表示“依賴”、“假借”等意義時(shí),多用“藉”,如“憑藉”、“慰藉”、“藉故”等。 

39、從形旁可以看出,“獲”指獲得獵物,“穫”指獲得農(nóng)作物,是有分別的?,F(xiàn)在“獲”字用途較廣,而“穫”用得越來越少了。不過,在講收割莊稼時(shí),還是應(yīng)該用“穫”,尊重古人造字的本義。 

40、“跡”、“蹟”在表示前人遺蹟?shù)囊饬x上相通,“事蹟”﹑“遺蹟”﹑“名勝古蹟”等詞,用“蹟”比較多。而在“足跡”“痕跡”“筆跡”“絕跡”等詞上,大抵是用“跡”。 

41、在表示“喧鬧”的意義時(shí),“哄”“鬨”相通,如“鬨鬧”、“起鬨”、“一鬨而散”等,都可以用“哄”來代替。但在表示“哄騙”“哄小孩”等意義的地方,不能用“鬨”來代替。 

42、在“摒除”這個(gè)意義上,“辟”“闢”相通。如“辟邪”“闢謠”等。在“開墾”這個(gè)意義上,多用“闢”。如“開天闢地”“另闢蹊徑”等。 

43、嚴(yán)格説來,“參拜”“參差”等用“參”;“人蔘”用“蔘”。不過今日通用“參”。 

44、作量詞時(shí),“杯”“盃”皆可。但在“獎(jiǎng)盃”這個(gè)意義上,今多用“盃”,如“金盃”“銀盃”“銅盃”“世界盃”。 

45、在“醃製”這個(gè)意義上,多不用“腌”而用“醃”。如“醃肉”、“醃菜”等。 

46、“別”“彆”不同?!皬暋钡谋玖x是弓箭末梢彎曲的地方,引申為執(zhí)拗,組詞如“彆扭”“皺彆”等。而在“分離”、“區(qū)分”、“折轉(zhuǎn)”、“另外”、“不要”等等意義上,統(tǒng)統(tǒng)用“別”。 

47、“冬”“咚”“鼕”?!岸本筒徽f了?!斑恕薄包姟毕嗤ā?。(暈,跟不說一樣。。。) 
BUT,如果說鼓聲“鼕鼕”地響,正統(tǒng)的用法還是“鼕”而不是“咚”。。這個(gè)是不是過細(xì)了。。。汗 

48、“夥”與“伙”。在“夥伴”和用作量詞的意義上,“夥”“伙”通用,但以“夥”為正體?!盎铩笨芍复锸常M詞如“開伙”等。 

49、“范”多用作姓。表示“模範(fàn)”“規(guī)範(fàn)”“範(fàn)圍”、“防範(fàn)”等意義時(shí),用“範(fàn)”。 

50、“黨”和“黨”?!罢h”“朋黨”“君子不黨”等詞,是用“黨”。但是中國(guó)歷史上的古代民族“黨項(xiàng)”,不能用“黨”。 

51、在“希望”、“樂意”的意義上,古今通用“願(yuàn)”。只有一個(gè)特殊詞彙,即《論語》中的“鄉(xiāng)愿”,用“愿”。 

52、“卜”“蔔”不通用?!疤}蔔”用“蔔”;表“占卜”“預(yù)卜”和表示姓氏時(shí),用“卜”。 

53、在表示“吹襲”這個(gè)意義時(shí),應(yīng)用“颳”而不是“刮”。如“颳風(fēng)”、“大風(fēng)把美女的帽子颳掉了”,等等。 

54、表“摘取”、“採(cǎi)集”、“採(cǎi)納”、“開採(cǎi)”等意思時(shí),應(yīng)用提手旁的“採(cǎi)”;在表示“文采”、“文飾”這些意思時(shí),用“采”?!安省?、“綵”也不同,作“顔料”、“光澤”、“喝彩”等意義時(shí),用“彩”;“綵”則指五彩的絲織品,像“張燈結(jié)綵”、“披紅掛綵”、“綵筆生花”、“結(jié)綵”、“翦綵”、“綵球”等詞,應(yīng)該用“綵”才對(duì)。其實(shí),不論“採(cǎi)”、“埰”、“寀”、“睬”、“彩”、“綵”,都源于“采”這個(gè)古字,是在後來的漢語使用中逐步演化出來的形聲字。 
類似的還有“biao”,在“表示”、“表親”中,用“表”字是不錯(cuò)的。但是“手錶”、“鐘錶”中,應(yīng)該加金字旁才對(duì):-)。 
另如“雇”和“僱”(目前不加區(qū)分)、“占”和“佔(zhàn)”(如“占卜”、“侵佔(zhàn)”“佔(zhàn)據(jù)”)、“家”和“傢”(“家庭”、“傢伙”)、“舍”和“捨”(“房舍”、“捨棄”)、“欲”和“慾”(在名詞性上,兩字相通。但“欲”又作動(dòng)詞和副詞,如“欲哭無淚”“搖搖欲墜”“欲××而不得”)、“布”和“佈”(作動(dòng)詞時(shí),兩字相通,如“發(fā)佈”、“發(fā)布”。名詞則用“布”,如“布條”、“棉布”)、“松”和“鬆”(“松樹”的“松”,不是“鬆緊”的“鬆”)等。 

“臺(tái)”和“臺(tái)”,絕對(duì)是不同的字。在上古,讀音也是不一樣的。 
這是《王力古漢語字典》中的註:“臺(tái)指高壇、官署,故樓臺(tái)、臺(tái)省不作樓臺(tái)、臺(tái)省。臺(tái),三臺(tái),星名,古以三臺(tái)喻三公,故以‘臺(tái)’表示敬稱,如兄臺(tái)、臺(tái)啓、臺(tái)照等”。 


55、“扎”“紮”不同?!霸庇小按獭薄袄C”“鑽”“掙”等義,組詞如“扎手”“扎根”“扎針”“扎鞋”“扎堆”“掙扎”等。而軍隊(duì)駐紮要用“紮”,如“穩(wěn)紮穩(wěn)打”“安營(yíng)紮寨”等;量詞“一紮”“兩紮”也用“紮”;“捆綁”意義的“包紮”“結(jié)紮”等詞也用“紮”。 
PS:在書信或公文的意義上,“札”“劄”相通。如“信札”、“信劄”;“劄子”、“札子”;“劄記”“札記”等。我不知道這兩個(gè)字是否都簡(jiǎn)化為“札”了,順便提一下。 

56、“蒙”“矇”在“矇騙”、“矇蔽”意義上相通,正體為“矇”,這是由本義“瞎眼的人”引申出來的。而“蒙”多用作“覆蓋”“承受”義,如“蒙難”“蒙冤”等。另外有“無知”的意思,組詞如“啓蒙”“童蒙”等。又作姓氏和譯詞用字,如“蒙古”、“荷爾蒙”等。 

57、“睏”無疑源出於“困”,分擔(dān)了“睏覺”的語義,在表示倦而欲睡時(shí),要說“睏了”而不是“困了”。其餘表示“困境”、“貧困”“困倦”等意義時(shí),統(tǒng)統(tǒng)用“困”。 

58、“咸”“鹹”同音不同義,“鹹”不過是借用“咸”作爲(wèi)音旁?!跋獭痹诠盼闹惺恰敖浴钡囊馑迹槐硎疚兜酪谩胞y”,組詞如“鹹菜”等。 

59、“熏”“燻”的用法區(qū)分不嚴(yán)格。但是作爲(wèi)一種烹飪方法,多用“燻”字,如“燻肉”“燻魚”“燻鴨”。另外,“滷蛋”、“滷牛肉”、“滷豆腐”一類作“滷”不作“鹵”,但其他(如“鹵素”的“鹵”)作“鹵”。 

60、在“頌揚(yáng)”﹑“稱美”這個(gè)意義上,古時(shí)多用“讚”,如“讚揚(yáng)”“讚頌”“讚美”等。簡(jiǎn)化字的其他意義上用“贊”,如“贊助”“贊同”“參贊”等。 

61、“嘗”與“嚐”在“品嚐”這個(gè)意義上通用,“嚐”字加“口”,是後世演化出來的形聲字。在“嘗試”、“曾經(jīng)”等意義上,仍用“嘗”。 

61、説話的那個(gè)“yun”,才是“云”,還有表示“等等”這個(gè)意思的“云云”。說到“雲(yún)彩”,要加雨字頭。 

62、説到“飯糰”、“糯米糰”時(shí),應(yīng)用“糰”而不是“團(tuán)”。 

63、“夸”、“誇”亦同源。在後世“誇”幾乎代替了所有“夸”的義項(xiàng)的使用,如“誇大”、“誇耀”、“誇飾”、“誇獎(jiǎng)”等。但姓氏用字是不變的,我們現(xiàn)在還要寫:“夸父追日”。外來詞如科技譯名也要用“夸”,如“夸克”。 

64、“克”與“剋”。“克”用作“克服”“克己”義時(shí),與“剋”相通。如“戰(zhàn)無不勝,攻無不克”、孔子:“克己復(fù)禮為仁”等?!翱恕边€用在外來詞,如“夾克”、“坦克”“馬賽克”“奧林匹克”等?!皠w”多用作“剝削”和“傷害”義,如“剋扣”、“剋星”、“剋死”等。另外表示“限期”義時(shí)也多用“剋”,如“剋日”等。 

65、“致”“緻”不同。“緻”的本義指細(xì)密的絲帛,引申為“精細(xì)”“美好”,所以組詞為“精緻”“標(biāo)緻”“細(xì)緻”等。“致”則用於“導(dǎo)致”“致仕”“致力”“極致”“格物致知”等。在“別致”“景致”“雅致”等含有“旨趣”意義的詞中,可以用“致”,也可以用“緻”。。。 其實(shí),可以用“緻”的地方如今都可以用“致”的。

66、“捲”由“卷”而來,承擔(dān)了一部分分化出來的詞義。從組詞可以看出使用上的區(qū)別:“席捲”“捲走”“風(fēng)捲殘雲(yún)”“捲土重來”;“花卷”“髮卷”“試卷”“手不釋卷”。這些詞組説明,“捲”承擔(dān)了大部分的動(dòng)詞語義。 但也不盡然,如“鋪蓋捲兒”等詞,是名詞詞義。在作量詞的時(shí)候,則多用“卷”。 

67、“胡”“鬍”“衚”三字的用法也不同。加“髟”頭,顯然與毛髮有關(guān),“鬍子”是也。類似的還有“須”“鬚”?!靶k衕”一詞用“彳”旁,與行走有關(guān),指北方的巷子。有必要指出,這個(gè)詞來自蒙古語,蒙古侵華對(duì)漢語影響頗深(語音方面),這是語彙遺留之一。 另外,即使在古代,也常用“胡子”“胡同”。就像“鞦韆”也常寫成“秋千”。我們可以稱之爲(wèi)通假字。

68、“御”“禦”在“抵禦”的意義上相通,但正體為“禦”,組詞如“抗禦”“防禦”等。 

69、“制”與“製”。在“法度”“管束”“裁決”的意義上,用“制”,如“法制”“制服”“制度”“管制”“限制”“裁制”“制約”等。在表示“剪裁”“作品”時(shí),應(yīng)當(dāng)用“製”,如“縫製”“複製”“調(diào)製”“錄製”“製造”“研製”“印製”“製藥”。 

70、“回”、“迴”同音同義,“迴”是後起字。所有能用“迴”的義項(xiàng),既可寫作“迴”,又可寫作“回”。但是能用“回”的義項(xiàng)不見得能寫作“迴”,如“回族”。習(xí)慣上,“迴避”“低迴”“輪迴”“峰迴路轉(zhuǎn)”“蕩氣迴腸”“北迴歸綫”等似乎用“迴”比較多。 
(網(wǎng)友補(bǔ)充:[回]是指回來,退返之意,如回家,回春。[迴]這個(gè)字有循環(huán)的意思,例如:[峰迴路轉(zhuǎn)]。物理數(shù)學(xué)方法中的[迴圈](loop)對(duì)於同一時(shí)刻而言,[迴]這個(gè)字常有[多次循環(huán)]的意思,而[回]常常是指一次而已。) 

71、關(guān)於“並”、“并”、“併”三字的問題。首先,在上古,這三個(gè)字可以說是同義不同音?!皝K”的古體是“竝”,一般作爲(wèi)副詞,用在“並且”、“並包”、“並驅(qū)”等詞中;“并”,是華夏九州之一“并州”的名字,另有“兼併”、“合併”的意思;“併”,指“並排”、“一起”?!安ⅰ?、“併”的區(qū)分並不嚴(yán)格,古人云,“合一為并,對(duì)峙為併”,例如,“兼并”用“并”,“併肩”作“併”。但是,現(xiàn)代漢語的組詞根本不按這個(gè)規(guī)矩來,“兼併”、“合併”統(tǒng)統(tǒng)用“併”,而“並肩”卻有時(shí)用“並”。。。

72、“序”“敘”在作名詞講的時(shí)候經(jīng)常混用,如次序,序幕等。作為動(dòng)詞時(shí),一般用“敘”,如敘述、銓敘等。 



以下這些字是由網(wǎng)友補(bǔ)充: 


1、“經(jīng)歷”的“歷”,不同於“曆法”的“曆”?!皶选弊轴崞?,源出於“歷”。所以嚴(yán)格説來,“日歷”也沒有錯(cuò),頗具古風(fēng),:-)。 

2、關(guān)於“沉”“沈”“瀋”。 
有網(wǎng)友指出,“沉沒”不對(duì),應(yīng)該用“沈”。古漢語中“沈”似乎的確是正體,但“沉”也經(jīng)常用。我印象中,這個(gè)字在日語漢字中也是正式的,如影片“日本沈沒”;在漢語中,“沈”又用作姓氏和地名,讀如shen3。它和“瀋”一般不能混,雖然“瀋陽(yáng)”現(xiàn)在簡(jiǎn)化成“沈陽(yáng)”,但“瀋”的本義和“沉”無關(guān),和姓氏也無關(guān),是“汁”的意思?!盀c陽(yáng)”中的“瀋”,是水名。 

3、“圖書舘”和“飯館”的“館”: 
應(yīng)該說,“舘”是異體字?!梆^”是“舘”的正體,《說文解字》中只有“館”,指客舍。大概本來客舍是食宿之處,而後來突出了“宿”的因素,便把“食”旁拿掉,換作“舍”。不管怎麼說,這個(gè)字充分體現(xiàn)了古人造字的自覺精神:) 

4、“香菸”、“吸菸”的“菸”指“菸草”;“煙霧”的“煙”,讓人聯(lián)想起廟宇上香時(shí)香煙繚繞的景象。 

5、有網(wǎng)友指出,“你”和“妳”也是分男女的。我查了一下,“妳”和“她”一樣,是近百年來新產(chǎn)生的漢字,本來是“嬭”的異體?,F(xiàn)在“妳”這個(gè)字在中國(guó)大陸和香港兩地都不再使用了;但在臺(tái)灣,卻接近正式漢字,專指女性第二人稱。港臺(tái)的繁體用法也是不一樣的。 

6、關(guān)於“葉”和“葉”。網(wǎng)友(來自202.103.48.*)說,“葉”字古代有兩音,一為“葉子”的“ye4”,一為“葉公好龍”的“she4”。而“葉”字讀作“xie”,用於“葉韻”,二字沒有任何關(guān)聯(lián)。 

7、“儘”與“盡”。“儘”對(duì)應(yīng)第三聲的“盡”,用于“儘量”“儘早”“儘快”等等?!氨M”對(duì)應(yīng)第四聲的“盡”,用于“盡情”等。 

8、“志”與“誌”是有分化的,“碑誌”“標(biāo)誌”“誌慶”“誌喜”“墓誌銘”“日誌”“雜誌”“永誌不忘”不用“志”。 

9、“鬱”和“郁”: 
“郁金香”應(yīng)該是“鬱金香",“郁悶”應(yīng)該是“鬱悶”?!棒d鬱蒼蒼”(茂盛的樣子)“憂鬱”“鬱鬱寡歡”“躁鬱癥”“抑鬱”(不開心)“鬱積”“鬱結(jié)”(積聚)用“鬱”?!皾庥簟薄梆ビ簟保ㄏ銡鉂饬遥┯谩坝簟?。郁達(dá)夫作“郁達(dá)夫”。 

9、向,本義是朝北朝北之窗?!跋颉迸c“嚮”區(qū)別頗複雜,今羅列如下: 
“所向披靡”、“天下所向”(指仰慕)、“半向不新”(指陳舊)、“一向”、“朝向”,作介詞講時(shí),均不可用“嚮”?!耙幌颉辈豢捎谩皣弧保x的“向來”之“向”卻可以作“嚮”。凡迎合、偏愛之屬,方向之屬,向使之屬,從前之屬,及作動(dòng)詞時(shí),均可用“嚮”。 
(網(wǎng)友 常磐森林的小洛 補(bǔ)充:根據(jù)教育部字典,【向】字可作北面的窗戶、方位、意志之歸趨、國(guó)名、姓、對(duì)著、朝著、崇尚、景仰、偏袒、偏愛、臨近、接近、昔日、從前、一直以來、從來、方才、剛才、表動(dòng)作的方向、對(duì)象等解。而【嚮】字則作面對(duì)、傾向、引導(dǎo)解,故二者並不太相同的。雖然教育部於【向】字後附「為「嚮」之異體?!梗_(tái)灣地區(qū)目前並不將此二者混用。) 

10、“一出戲”轉(zhuǎn)換為繁體是“一齣戲”。 

11、“呼吁”轉(zhuǎn)換成繁體應(yīng)該是“呼籲”,“吁請(qǐng)”應(yīng)該是“籲請(qǐng)”。 

12、“建筑”不對(duì),應(yīng)該是“建築”?!爸痹诠艥h語中只是一種樂器名稱,比如我們所熟悉的易水送別,有“高漸離擊筑”的場(chǎng)景。另外“筑”還作爲(wèi)貴陽(yáng)市的簡(jiǎn)稱。 

13、“板”“闆”,在“老闆”這個(gè)意義上只能用“闆”?!鞍濉笔切温曌郑伴洝笔菚?huì)意字,兩字應(yīng)該沒有啥親緣關(guān)係。 

14、“樸刀”不是指“樸素的刀子”,所以“樸”不變。而“簡(jiǎn)樸”“樸素”這些詞上,就要用“樸”而不是“樸”了。 

15、“尸體”“尸首”的“尸”應(yīng)該是“屍”。在嚴(yán)格的傳統(tǒng)用法中,“屍”指的是死人,而“尸”指的是古時(shí)祭祀中代表死者受祭的活人。雖然在近代兩個(gè)字時(shí)有混用,但是“尸位素餐”這個(gè)成語中的“尸”明顯還是用“古時(shí)祭祀中代表死者受祭的活人”義,不能用“屍”代替。 

16、“姜”是一個(gè)姓氏,“薑”是植物的名字,不可混用。同樣的,“涂”只是一個(gè)姓氏,和“塗抹”的“塗”不同。 

17、“飢餓”“飢渴”作“飢”,“饑饉”“饑荒”作“饑”。這是嚴(yán)格用法,至於現(xiàn)在混用情況如何不知道。 
(“飢”者,食不飽;“饑”者,穀不熟) 

18、 “週末”“週刊”“週日”“週記”“週報(bào)”(與星期相關(guān))以及“週期”作“週” 不作“周”。 

19、系/繫/係的區(qū)別: 
“系”表示一類有一定秩序和聯(lián)屬關(guān)係的整體或組件,“世系”、“太陽(yáng)系”、“直系血親”、“中古音系”;“中文系"、“哲學(xué)系”、“物理系”等詞,用“系”字 
“繫鞋帶”“解鈴還須繫鈴人”用“繫(ji4)”;“監(jiān)繫”“拘繫”“囚繫”也用“繫”,這裡取“束縛”義?!奥?lián)繫”“維繫”用“繫(xi4)”,這裡取“紐帶”義。 
表示“是”的意義時(shí),用“係”:我係中國(guó)人。另外“係數(shù)”“關(guān)係”“干係”用“係”。具體原因説不上來,但應(yīng)該是習(xí)慣。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多