|
“世界衛(wèi)生組織”(WHO)謀殺了非洲 (1/5)
2010-11-03 15:59
W. H .O. Murdered “世界衛(wèi)生組織”(WHO)謀殺了非洲 by William Campbell Douglass, M.D. 作者:威廉 坎貝爾 道格拉斯,醫(yī)學博士 (September 1987 National Health Federation Monrovia, California) (1987年9月,“全國健康聯(lián)盟”,加利福尼亞州蒙羅維亞) The object of the World Planners is control -- absolute control. Although the desire to rule the world is not a new ambition, the control sought by this generation of World Planners is more than government, wealth and resources. They control these already. What the World Planners want in order to complete their plan is control of population. 世界計劃者們的目標是控制——絕對的控制(這是實質(zhì)上處于極不安全境況的非人類/敵人的一種本能沖動。)。盡管統(tǒng)治世界的欲望并非一種新的抱負(自古以來歷朝歷代的非人類/敵人作為極端低級者皆如此。),這一代的世界計劃者們所尋求的控制比政府、財富和資源更多。該世界計劃者們?yōu)榱送瓿善溆媱澦胍氖菍θ丝诘目刂啤?/SPAN> Their control of population is in their ability to control the thoughts and behaviour of the masses. The method which the World Planners are using to achieve their aim of absolute control is mind-boggling when one attempts to unravel it. It is truly a "tangled web of deception". 其對人口的控制是極盡能事地控制大眾的思想和行為。該世界計劃者們正在利用的實現(xiàn)其絕對控制的目標的方法當人們試圖理清其頭須時是令人難以置信的。它真正是一張“糾結(jié)混亂的欺騙的網(wǎng)”。 Before the World Planners can achieve their goal of "absolute control" of the world's population, they must first reduce the existing numbers to an optimum controllable level. The World Planners estimate that planet earth can only sustain a 2.5-billion population by the year 2000, but "Spaceship Earth", according to the United Nations' figures, already has in excess of 4.5-billion people. This hypothesis makes it essential for the world planners not only to bring population growth to a stand still, but it also becomes necessary for a "roll back" in population (the world is to be depopulated); hence zero population programs. 在該世界計劃者們能夠?qū)崿F(xiàn)其對世界人口的“絕對控制”的目標之前,它們必須首先將現(xiàn)有的數(shù)字減少到一個最佳的可控水平。該世界計劃者們估計,到2000年之前行星地球只能夠維持25億人的生存,但是“地球宇航船”,據(jù)“聯(lián)合國”的數(shù)字,已經(jīng)超載45億人了。這一假說使得對于該世界計劃者們來說不僅使人口增長停止不動是必要的,并且人口的“倒退”(世界將要被減少人口)也變得必要;因此“零人口計劃”形成。 In the New World Order, man will become a "throw away". You will be allowed to exist until you become "surplus to requirements". 在“新世界秩序”中,人類將成為一種“丟棄”。直到你變得“相對于需求而言是富余的”你才會被允許存在。 "The world has a cancer and the cancer is man", observed one World Planner in the book, Mankind at a Turning Point. “世界患了癌癥,而癌癥就是人類(實際上,是“非人類/敵人”。這樣就非常準確了。)”,一名世界計劃者在其書中評論道,人類處于一個轉(zhuǎn)折點(同樣地,實際上只是“非人類/敵人”而已。它們始終處于一個轉(zhuǎn)不過去的“轉(zhuǎn)折點”,在墜亡之前。就像咸魚翻不了身。而對于真正的人類來說,從來就不存在那樣一個“轉(zhuǎn)折點”,人類的世界只有筆直的康莊大道。)。 Having set the optimum population number for planet earth, the World Planners have also set a date by which to achieve their optimum population number. And that date is the year 2000. The organisation formed to implement their plan is called GLOBAL 2000. 為地球設(shè)定了最佳人口數(shù)目,該世界計劃者們還設(shè)定了一個在該時間之前實現(xiàn)其最佳人口數(shù)目的日期。那個日期是2000年。被建立來實施其計劃的組織被稱為“全球2000”。 The following article, "WHO Murdered Africa" is evidence of this plan in action. 下面的文章——《世界衛(wèi)生組織(WHO)謀殺了非洲》是這一執(zhí)行中的計劃的證據(jù)。 The world planners are convinced that what they are doing is for he eventual salvation of mankind and the planet earth. The greatest strength they possess is that the general public does not even know hat they exist. 該世界計劃者們確信,它們所正在做的是為了最終對人類和行星地球的拯救。(這就是極端愚蠢的非人類/敵人不可救藥的瘋狂——與事實恰恰相反的認知。對其所屬的異類——非人類/敵人族類自身而言,非人口控制和減少雖然對其生存來說是必要的,并不說明其理論就其族類——人類的異類自身而言就是對的,因為,非人類/敵人作為一個族類與個體同樣,因為該死而根本沒有被“拯救”的必要和意義;理論上,實際上如此,也不可能是為其自身所拯救的,無論如何。對于人類及其自身所屬族類——與人類恰恰相反的異類二者而言都是荒謬的,這就是非人類/敵人的荒謬——極端荒謬。) Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Proverbs 3:5,6 KJV. “全心信仰上帝;不要倚靠你個人的理解。盡你所能地承認他,他將為你指引道路。”《箴言》第3:5、6款,(《圣經(jīng)》)詹姆斯國王欽定版本。 W. H. O. MURDERED 世界衛(wèi)生組織(WHO)謀殺了非洲 There is no question mark after the title of this article because the title is not a question. It's a declarative statement. 在本文標題的后面沒有問號,因為該標題不是一個疑問。它是一個陳述性的報告。 WHO, the World Health Organisation, murdered WHO——“世界衛(wèi)生組織”,以艾滋病病毒謀殺了非洲。那是一個刺激性的表述,不是嗎? The answer to this little mystery, Murder on the WHO express, will be quite clear to you by the end of my report. You will also understand why the other suspects, the homosexuals, the green monkey and the Haitians, were only pawns in this virucidal attack on the non-Communist world. 這一小秘密的答案——“WHO快車上的殺手”,在我的報告結(jié)束之前對你們來說將是相當清楚的。你們還將理解為什么其它疑犯——同性戀、綠毛猴和海地人,都只是這一對非共產(chǎn)主義(“共產(chǎn)主義”——非人類/敵人與人類形式相同實質(zhì)不同的主張之一)世界的消殺性攻擊當中被利用的小卒。 If you believe the government propaganda that AIDS is hard to catch then you are going to die even sooner than the rest of us. The common cold is a virus. Have you ever had a cold? How did you catch it? You don't really know, do you? If the cold virus were fatal how many people would there be left in the world? 如果你們相信“艾滋病很難染上”的政府宣傳,那么你將比我們當中的其他人甚至更快地死去。普通感冒是一種病毒。你曾患過感冒嗎?你是怎么染上的?你不完全知道,是吧?如果感冒病毒是致命的,會有多少人被留在這個世界上? Yellow fever is a virus. You catch it from mosquito bites. Malaria is a parasite also carried by mosquitoes. It is many times larger than the AIDS virus (like comparing a pinhead to a moose head), yet the mosquito easily carries this large organism to man. 黃熱?。ㄒ环N熱帶疾病,可能導致死亡?!g注)是一種病毒。因為蚊子叮咬你感染它。瘧疾也是蚊子所傳播的一種寄生蟲。它比艾滋病病毒大許多倍(就像比較大頭針的平頭與麋鹿的腦袋),然而蚊子輕易地將這一大型生物傳播給人類。 The tuberculosis germ, also much larger than the AIDS virus, can be transmitted by fomites (inanimate objects such as towels). The AIDS virus can live as long as ten days on a dry plate. So, are you worried about your salad in a restaurant that employs homosexuals? You'd better be. 肺結(jié)核病菌,也比艾滋病病毒大得多,能夠被通過污染物(例如毛巾這種無生命之物)傳播。艾滋病病毒能夠在干燥的盤子上存活長達10天。所以,你擔心你在一家雇用同性戀者的餐廳的沙拉嗎?你最好是。 You can't understand this murder mystery and you wouldn't believe my conclusions unless you learn a little virology. I'll make it as painless as possible. 除非你了解一點病毒學,你不能理解這一謀殺秘密,你也不會相信我的結(jié)論。我將說得盡可能簡單。 Many viruses grow in animals and many grow in humans but most of the viruses that affect animals don't affect humans. There are exceptions, of course, such as yellow fever and small pox. 許多病毒生長在動物體內(nèi),而許多生長在人類體內(nèi),但是絕大多數(shù)影響動物的病毒并不影響人類。當然有例外,例如黃熱病和天花。 There are some viruses in animals that cause very lethal cancer in those animals, but do not affect man or other animals. The bovine leukaemia virus (BLV), for example, is lethal to cows but not humans. There is another virus that occurs in sheep called sheep visna virus which is also non-reactive in man. These deadly viruses are "retro viruses" meaning that they can change the genetic composition of cells that they enter. 有一些動物身上的病毒在那些動物身上導致非常致命的癌癥,卻并不影響人類或其它動物。例如,牛白血病病毒(BLV),對于牛是致命的,但不是對人類。有另一種病毒,出現(xiàn)在羊身上,被稱為“綿羊脫髓鞘性腦白質(zhì)炎”,在人類身上也是無反應的。這些致命病毒是“反轉(zhuǎn)錄病毒”,意味著它們能夠改變其進入的細胞的基因構(gòu)成。 The World Health Organisation in published articles, called for scientists to work with these deadly agents and attempt to make a hybrid virus that would be deadly to humans. In the bulletin of the World Health Organisation (WHO), Volume 47, p.259, 1972, they said, "An attempt should be made to see if viruses can in fact exert selective effects on immune function. The possibility should be looked into that the immune response to the virus itself may be impaired if the infecting virus damages, more or less selectively, the cell responding to the virus." “世界衛(wèi)生組織”在公開的宣言當中,要求科學家們就這些致命的病原體展開工作,嘗試制造一種將對于人類致命的雜交病毒。在1972年的“世界衛(wèi)生組織”(WHO)公報第47卷第259頁當中,它們說,“應當進行一項嘗試看看是否病毒實際上能夠?qū)γ庖吖δ苁┘舆x擇性影響?!叭绻绊懖《净蚨嗷蛏龠x擇性地破壞對該病毒做出反應的細胞,對于病毒本身的免疫反應可能受到損害”的可能性應當被研究?!?/SPAN> That's AIDS. What the WHO is saying in plain English is "Let's cook up a virus that selectively destroys the T-cell system of man, an acquired immune deficiency." 那就是“艾滋病”。WHO以直白的英語所說的是“讓我們炮制一種選擇性地破壞人類T細胞系統(tǒng)的病毒——一種獲得性免疫缺損?!?/SPAN> Why would anyone want to do this? If you destroy the T-cell system of man you destroy man. Is it even remotely possible that the World Health Organization would want to develop a virus that would wipe out the human race? 為什么有人會想要做這件事?如果你摧毀了人類的T細胞系統(tǒng)你就摧毀了人類?!笆澜缧l(wèi)生組織”會想要開發(fā)一種將徹底毀滅人類的病毒是不是可以說是極不可能的一件事?(對人類來說“極不可能的事”就是非人類/敵人干的事。) If their new viruses creation worked, the WHO stated, then many terrible and fatal infectious viruses could be made even more terrible and more malignant. Does this strike you as being a peculiar goal for a health organization? The thought occurred to me. 如果其新病毒制造得逞,WHO聲稱,那么許多可怕的和致命的傳染性病毒就可能被使得更加地可怕和更加地兇險。你是否覺得對于一個衛(wèi)生(保健)組織來說這是一個怪異的目標?該想法出現(xiàn)在我的腦海中。 Sometimes I believe in conspiracies and sometimes I don't. It depends on the subject. (Was there a conspiracy to kill President Kennedy? If you don't think so, then you must be a dumb liberal.) My attitude toward some alleged conspiracies, the Federal Reserve for instance, depends on what I had for breakfast. 有時候我相信陰謀的存在而有時候不。它決定于主題。(有一個刺殺總統(tǒng)肯尼迪的陰謀嗎?如果你不這樣認為,那么你一定是一個愚蠢的自由主義者。)我對于一些被斷言的陰謀例如“聯(lián)邦儲備”的態(tài)度,決定于我早餐所吃的。 But it doesn't take a bad breakfast to see an amazing concatenation of events involving Russian and Chinese communist nationals, the World Health Organization, the National Cancer Institute and the AIDS pandemic. 但是看出一系列驚人的涉及俄羅斯和中國的共產(chǎn)主義國民、“世界衛(wèi)生組織”、“國家癌癥研究所”和艾滋病流行的相互關(guān)聯(lián)的事件并不一定需要一頓糟糕的早餐。 |
|
|