|
DA (Detailing Aids中文名稱可以翻譯成產(chǎn)品介紹手冊,英文原意是銷售代表做Detailing時候的輔助介紹工具) 是所有推廣資料中最具有典型代表意義的類型,甚至可以這么說,從一本DA可以看出一個產(chǎn)品經(jīng)理以及背后廣告服務(wù)商的基本素質(zhì)與能力:從一本DA或者DA的組合可以看出產(chǎn)品經(jīng)理對所面對的市場和產(chǎn)品的理解,產(chǎn)品定位和階段性策略具體是什么,還能從中看出邏輯思維能力與專業(yè)程度,并且往往反映了審美情趣與特點。毋庸置疑,透過對DA的認(rèn)識,背后的公司個性與特點也就浮現(xiàn)出來:公司的專業(yè)性,公司實力,公司對臨床研究的重視與投入程度,公司的審美風(fēng)格與視覺識別系統(tǒng)等等。DA與DM(直遞/郵廣告)最大的區(qū)別從它的英文原意就能看出來,DA是醫(yī)藥代表用來向醫(yī)生講解產(chǎn)品的輔助工具,DM只是郵寄給醫(yī)生看就可以了,事實上很多公司的醫(yī)藥代表并沒有充分
發(fā)揮DA的作用,他僅僅把自己當(dāng)作一個快遞員,把DA當(dāng)DM送到醫(yī)生面前就完事了,而問題的根源必須回到市場部,產(chǎn)品經(jīng)理是否認(rèn)識到DA一定是要求醫(yī)藥代表講,而DA的編輯設(shè)計服務(wù)商必須考慮到它能夠成為醫(yī)藥代表去演講的輔助工具,DA下發(fā)之前是否做過反復(fù)講解演練培訓(xùn),是否有管理手段監(jiān)督DA的使用情況。DA與產(chǎn)品策略是如此的關(guān)系密切,所以說什么時候需要什么內(nèi)容的DA大有學(xué)問,但總的來說它可以分成兩個大致的類型:一種是對產(chǎn)品全面綜合的介紹性DA,這樣的DA一般是在產(chǎn)品進(jìn)入市場的初期以及到需要總結(jié)回顧的階段應(yīng)用。另外一種類型是對特定問題的介紹:比如很可能是對產(chǎn)品某個顯著特點的專題介紹,對產(chǎn)品某個適應(yīng)癥的專門推廣,或者是回應(yīng)市場特定問題、回應(yīng)競爭對手的特別強(qiáng)調(diào)。
|