|
農(nóng)歷七月初七的晚上,俗稱“七夕”,相傳是天上牛郎織女一年一度鵲橋相會的時刻,被今人稱為“中國情人節(jié)”。七夕節(jié)雖源于中國,但發(fā)行七夕郵票最多的卻是日本。日本的七夕節(jié)也叫七夕祭,是隋唐時期由中國傳入的,在日本歷法改革后,大部分地區(qū)的七夕節(jié)改為公歷7月7日,一些地區(qū)則設(shè)在8月7日,與農(nóng)歷七月初七接近,但節(jié)日風(fēng)俗已與中國七夕節(jié)大不相同,只能從中找到少許中國七夕節(jié)的影子了。
日本最早的七夕郵票,是1963年發(fā)行的《兒童節(jié)日》郵票一套4枚中的“七夕”,主圖是2名兒童抬頭望著柳枝上掛著的各種彩紙許愿條和飾品。在日本七夕是屬于兒童的節(jié)日,孩子們將自己的愿望在彩紙上寫好,再折成鳥雀的形狀穿在柳枝上,一串串紙雀真有點兒喜鵲搭橋的味道,這種許愿的習(xí)俗則源于中國七夕節(jié)乞巧之俗。 日本不同的地區(qū)七夕的習(xí)俗也不同,日本也為此發(fā)行了多枚表現(xiàn)七夕的地方節(jié)日郵票,1992年發(fā)行了《山口縣七夕燈籠祭》郵票一套1枚,主圖是空中無數(shù)的紅燈籠,每年8月7日山口縣的七夕燈籠祭從約450年前開始,如今在山口的商業(yè)街以及車站的街道上,會裝飾10萬個燈籠,產(chǎn)生一個被光環(huán)圍繞的夢幻般的境界;2006年,日本發(fā)行了《神奈川縣的七夕節(jié)》郵票一套2枚,圖案分別為“彩紙吊飾”和“紙飾中過七夕的母女”,神奈川縣的平塚市從1951年開始專門設(shè)立了吸引大批旅游者的七夕節(jié),節(jié)日特色是制作和懸掛色彩艷麗、造型獨特的彩紙吊飾;宮城縣仙臺市的七夕祭,是日本東北地區(qū)最重要的民間節(jié)日之一,曾3次登上郵票,1999年發(fā)行了《七夕祭與野馬追》郵票一套2枚,第1枚為“宮城縣仙臺七夕祭”;2006年發(fā)行了《東北的節(jié)日》郵票一套4枚,第3枚為“宮城縣仙臺七夕祭”;2008年發(fā)行了《各地節(jié)祭》(第一集)郵票一套10枚,第1、2枚(連票)為“宮城縣仙臺七夕祭”,3套郵票的主圖均為仙臺七夕祭最大節(jié)慶特色的各式精美的七夕風(fēng)幡。 |
|
|
來自: 凜凜猶在 > 《傳統(tǒng)節(jié)日》