|
聲調(diào)的定義
世界上所有已知語(yǔ)言,在他們的詞里,都有音發(fā)得或高些、或重些的部分。傳統(tǒng)的語(yǔ)音學(xué)及音系學(xué)把這些高讀或重讀的部分叫做“重音”(accent,アクセント)。重音在不同的語(yǔ)言里有不同的表現(xiàn)形式,有的主要以音高來(lái)體現(xiàn),有的主要以強(qiáng)弱來(lái)體現(xiàn)。 漢語(yǔ)的聲調(diào)與日語(yǔ)的“重音”在廣義上都屬于“高低重音”,即都采用音高作為重音的表現(xiàn)手段。 本世紀(jì)70年代以來(lái)的音系學(xué)認(rèn)為,區(qū)別在音高卻稱(chēng)作“重音”,是名不符實(shí)的,因此把像日語(yǔ)這樣的“高低重音”也叫做“聲調(diào)”。 對(duì)典型的重音語(yǔ)言英語(yǔ)的重音和日語(yǔ)的聲調(diào)進(jìn)行比較,除了音強(qiáng)的輕重以外,還可以看出以下不同: 音高方面,英語(yǔ)重音節(jié)中的元音有著從高到低的變化,而日語(yǔ)“聲調(diào)核“處并無(wú)這種變化。 時(shí)長(zhǎng)方面:英語(yǔ)的重音音節(jié)明顯的加長(zhǎng)了,而日語(yǔ)則由于音拍的等時(shí)長(zhǎng)性特點(diǎn),音拍與音拍之間并無(wú)明顯不同。 聲調(diào)在日語(yǔ)中的功能 (1)分界功能——即用以劃分語(yǔ)義單位(詞或詞組)的界限。 按照日語(yǔ)聲調(diào)的規(guī)則,在一個(gè)語(yǔ)義單位內(nèi)部,音高降下來(lái)之后就不再升高,因此,有低到高的音高變化表明一個(gè)新的語(yǔ)義單位的開(kāi)始(句子末尾的語(yǔ)調(diào)高低變化不在此列)。 (2)別義功能——即用以區(qū)別意義。 比如,同是“あめ”兩個(gè)音節(jié),讀“低高型”時(shí)意為“飴糖”,讀“高低型”時(shí)則為“雨”的意思。 漢語(yǔ)中,聲調(diào)的別義作用是很重要的,但是,像“雨”、“飴”或“箸”、“橋”等那樣可以靠聲調(diào)區(qū)別意義的詞在日語(yǔ)詞匯中所占的比重卻不是很大。日語(yǔ)聲調(diào)的作用主要是第一種:劃分語(yǔ)義單位的界限。但是,盡管日語(yǔ)聲調(diào)的別義功能較弱,但對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)的外國(guó)人而言,并不意味著可以不去學(xué)習(xí)掌握它。在語(yǔ)音實(shí)踐中,日語(yǔ)的聲調(diào)不僅對(duì)聽(tīng)音辨義是很重要的,它對(duì)于學(xué)習(xí)者所講的日語(yǔ)的擬似度(即是否很像日語(yǔ))也起著十分重要的作用。 日語(yǔ)聲調(diào)的特點(diǎn) 日語(yǔ)的聲調(diào)和漢語(yǔ)的聲調(diào)相比,有以下幾個(gè)顯著的不同: (1)漢語(yǔ)的聲調(diào)稱(chēng)作“曲線(xiàn)聲調(diào)”,其高低變化是在一個(gè)音節(jié)的內(nèi)部實(shí)現(xiàn)的。與此不同,日語(yǔ)聲調(diào)的高低變化是在音拍與音拍之間實(shí)現(xiàn)的,就單詞或詞組中的某個(gè)音拍而言,或者是高讀,或者是低讀。 (2)總體來(lái)看,日語(yǔ)的音域(即高低變化的幅度)比漢語(yǔ)略窄。當(dāng)然,日語(yǔ)在加強(qiáng)語(yǔ)氣是,音域也會(huì)隨之?dāng)U大。這一點(diǎn)是幾乎所有已知語(yǔ)言的共同特點(diǎn)。但是,由于日語(yǔ)音域的基本寬度比漢語(yǔ)窄,因此我們?cè)谡f(shuō)日語(yǔ)時(shí)要有意識(shí)地把音域的寬度降低一些,否則就會(huì)是音高的上下起伏過(guò)大,使人聽(tīng)上去像是在吵架一樣。 (3)日語(yǔ)詞匯在音高從低到高時(shí)升幅較小,而從高到低時(shí)的降幅較大。但是,在第二音拍為長(zhǎng)音、撥音等特殊音拍或“二連元音”的后部時(shí),升幅會(huì)變得小一些。有時(shí)幾乎是高平調(diào)了。 (4)在日語(yǔ)的語(yǔ)義單位(包括單詞和詞組)中,第一個(gè)音拍與第二個(gè)音拍的音高總是不同的,而在一個(gè)語(yǔ)義單位的內(nèi)部,音高降下來(lái)之后就不再升高。因此,日語(yǔ)單詞及詞組的聲調(diào)類(lèi)型有“低高...”型、“高低...”型、“低高...低...”型。但是沒(méi)有“高低高”型或“低高低”型。日語(yǔ)的數(shù)碼式聲調(diào)標(biāo)記法只標(biāo)出音高由高到低的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是第幾個(gè)音拍,也正是由于日語(yǔ)聲調(diào)的這一特點(diǎn)才成為可能的。 音高與音長(zhǎng)的關(guān)系 日語(yǔ)中音的長(zhǎng)短對(duì)于區(qū)別詞義十分重要。而音長(zhǎng)的感知是相對(duì)的,常常與音高有關(guān)。例如發(fā)一個(gè)持續(xù)一秒鐘的/a/,如果是高平調(diào),聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)音拍的“あ”;而在把絕對(duì)時(shí)長(zhǎng)縮短一半,即只持續(xù)0.5秒的情況下,只要有“高低”或“低高”的音高變化,聽(tīng)起來(lái)反倒是兩個(gè)音拍“ああ”了。這是由日語(yǔ)單詞聲調(diào)的特點(diǎn)(第一音拍與第二音拍的音高總是不相同)所決定的。因此如果按照英語(yǔ)重音的讀法來(lái)處理日語(yǔ)的聲調(diào),使處于聲調(diào)核位置的音拍有了從高到低的音高變化,就會(huì)使人感到那里增加了一個(gè)長(zhǎng)音音拍。 聲調(diào)核 單詞或詞組中音高由高到低的轉(zhuǎn)折點(diǎn),稱(chēng)作聲調(diào)核。聲調(diào)核后面的音節(jié)統(tǒng)統(tǒng)低讀。如果一個(gè)詞的音高只有從低到高的變化而沒(méi)有從高到低的變化,那么這個(gè)詞就沒(méi)有聲調(diào)核,成為“無(wú)核型”或“平板型”聲調(diào)。無(wú)核型以外的聲調(diào)類(lèi)型通通稱(chēng)作“有核型”或“起伏型”。 “無(wú)核型”與“有核型”的對(duì)立在各類(lèi)單詞的聲調(diào)變化規(guī)則中十分重要。特殊音拍不能做聲調(diào)核,復(fù)合詞中如果按規(guī)則應(yīng)為聲調(diào)核的位置是特殊音拍的情況,聲調(diào)核一般向前移動(dòng)一個(gè)音拍的位置。 日語(yǔ)的音調(diào)(重音) |
|
|