|
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君①。夫唯無(wú)知②,是以不我知③。 知我者希,則我者貴④。是以圣人被褐懷玉⑤。 注釋?zhuān)?/font> ①宗:宗旨。君:根本。 ②無(wú)知:別人不理解。 ③不我知:不知我。 ④貴:難得。 ⑤被:(pī):同“披”。褐:粗布做的衣服,是平民的或大眾化的服裝。“被褐懷玉”指外表平常而內(nèi)中高尚。 意譯: 我的話(huà)很容易懂、很容易做。天下卻沒(méi)有人能懂、沒(méi)有人肯做。說(shuō)話(huà)有依據(jù),行事不離根本。正因?yàn)槿藗兌疾欢?,所以都不了解我。了解我的人很少,效法我的人難得。因此,圣人是身著粗布而懷抱美玉。 點(diǎn)題: 這一章老子說(shuō)得很直白,以比喻方法告誡世人應(yīng)透過(guò)現(xiàn)象把握本質(zhì),從本質(zhì)的意義上學(xué)習(xí)并踐行天下大道。 |
|
|
來(lái)自: 老子網(wǎng) > 《道德經(jīng)章解》