|
天下有道,卻走馬以糞①。天下無(wú)道,戎馬生于郊②。
咎莫大于欲得③;禍莫大于不知足④。故知足之足,常足矣⑤。 注釋: ①道:好的政治局面。卻:返回。走馬:疾馳奔跑的馬,在此指戰(zhàn)馬。糞:施肥,在此指耕種。 ②戎:戰(zhàn)馬。郊:兩國(guó)相交處,在此指戰(zhàn)地。 ③咎:過(guò)失。欲得:貪得。 ④禍:損害、危害。 ⑤常足:全足。 意譯: 天下有合于大道的好的政治局面,連戰(zhàn)馬都被拉回來(lái)種田;天下失道,征戰(zhàn)連年,一片混亂,連懷胎的母馬都被送上戰(zhàn)場(chǎng),以至產(chǎn)駒于野外。禍患莫大于不知足,過(guò)錯(cuò)莫大于貪得。所以,要是能把知足當(dāng)作滿足,就總會(huì)感到滿足。 點(diǎn)題: 這一章意在告誡統(tǒng)治者,不要貪得無(wú)厭,知足才能夠常足。 |
|
|
來(lái)自: 老子網(wǎng) > 《道德經(jīng)章解》