|
兩只老鼠在路邊偶遇。于是順便停下腳步,在一塊閑聊。
公鼠說(shuō):“你為何如此忙碌?” 母鼠說(shuō):“天地之間,誰(shuí)不忙碌?” 公鼠說(shuō):“指指看,誰(shuí)在忙碌了?” 母鼠指左、指右、指前、指后不一而足道:“看見(jiàn)沒(méi):店老板,地?cái)傊鳎溩?,賣(mài)藥翁,收銀女,郵遞男,耍雜者皆在忙碌。然而,眾皆心甘如此嗎?實(shí)際卻不是這樣吧。我聽(tīng)說(shuō)極有趣之事,一旦成為日復(fù)一日的動(dòng)作,亦將味同嚼蠟,心生厭倦。而眾人不得不日復(fù)一日的動(dòng)作,為什么呢?因?yàn)閰捑胫杏兴麄兿胍玫降臇|西呀。此理推而廣之,不難明白,人生在世,行不欲,皆是為了謀取可欲。” 公鼠說(shuō):“我明白了。勞苦,人所厭倦;獎(jiǎng)勵(lì),人所可欲。為了收割獎(jiǎng)勵(lì),人不得不從其勞苦;為了獲得可欲,人不得不屈就厭倦。 秦以功從戰(zhàn)出,一天下。戰(zhàn),必死人,死人,人必厭;功,必享福,福,人必欲。以人所必欲,故可以驅(qū)使人,從其所必厭。當(dāng)其時(shí)也,將為功而戰(zhàn),兵為福而死。人固知必戰(zhàn)死,而不得不戰(zhàn)死者,欲所驅(qū)使也!” 母鼠說(shuō):“對(duì)極啦,昔紅軍一天下。先分地,地,民所欲。再論戰(zhàn),戰(zhàn),民所厭。然后廣而告之,地從戰(zhàn)出,不與地主戰(zhàn)則無(wú)地。故,未得地者欲得地,已得地者欲固所得地,不得不戰(zhàn)矣! 舉凡妻女受辱,父母被殺,兄弟離散,冤屈黑暗,不公不平,人所不欲。故廣而告之:將去所不欲必戰(zhàn),故人為去所不欲,不得不戰(zhàn)矣!當(dāng)其時(shí)也,民非為毛而戰(zhàn)。乃為其地而戰(zhàn),為去其所不欲而戰(zhàn)也!” 公鼠接著說(shuō):“以此類推的情況。錢(qián)財(cái),人所欲;女子欲錢(qián)財(cái),則賣(mài)其貞潔。性命,人所欲;人欲錢(qián)財(cái),則賣(mài)其性命。貞潔、性命、錢(qián)財(cái),皆人所欲。所以賣(mài)貞潔、性命而買(mǎi)錢(qián)財(cái)者,以貞潔、性命輕,錢(qián)財(cái)重。 又有人為貞潔、性命賣(mài)其錢(qián)財(cái)。以貞潔、性命重,而錢(qián)財(cái)輕者也! 勞動(dòng),屈辱,皆人所不欲。人或?yàn)椴粍趧?dòng)而就屈辱,或?yàn)椴磺瓒蛣趧?dòng)。 由此應(yīng)當(dāng)知道,人有欲與不欲,欲有輕有重,不欲亦有輕有重。有輕有重故有取舍。” 母鼠說(shuō):“是啊,能夠知道人的欲與不欲,又能夠知道它們的輕重取舍。利用人們所可欲的東西,驅(qū)使人們?nèi)プ鏊麄儾挥龅氖虑?,成就自己的事業(yè),這就是古往今來(lái)成功者的秘訣。那么,安閑的人,就可以利用可欲的東西,使他們忙碌起來(lái)。忙碌的人,也可以利用可欲的東西,使他們安閑起來(lái)。所以,友好的人,可以利用可欲的東西使他們反目成仇。反目成仇的人,也可以利用可欲的東西,使他們友好起來(lái)。” 魚(yú)鉤覺(jué)得這些話很有道理,就摘錄下來(lái)。使傳播于四海,勿令湮滅。 |
|
|