|
4、水則載舟,水則覆舟 【原文】馬駭輿1,則君子不安輿;庶人駭政,則君子不安位。馬駭輿,則莫若靜之,庶人駭政,則莫若惠之。選賢良,舉篤敬,興孝弟,收孤寡,補貧窮,如是,則庶人安政矣。庶人安政,然 【譯文】馬驚恐車,那么君子就不能安坐在車上;平民百姓驚恐政事,那么君子就不能安坐政位。馬驚恐車,就不如使馬安靜;平民百姓驚恐政事,就不如給他們實惠。選拔賢能的人,推舉忠厚恭敬的人,提倡孝敬和友愛,收養(yǎng)孤寡之人,補助貧窮的人,如果這樣,那么平民百姓就會安心政事政局,然后君子也就會安于政位。傳說:“君主,是船;平民百姓是水。水能承載船只,也能傾覆船只。”說的就是這個意思。 【說明】本節(jié)論述的仍然是人才問題。駕馭馬車,就必須要有善駕的人才,處理政事政局,也就需要專門人才。處理政事政局的人才需要懂得什么呢?那就是要選拔賢能的人,推舉忠厚恭敬的人,提倡孝敬和友愛,收養(yǎng)孤寡之人,補助貧窮的人,如果這樣,那么平民百姓就會安心政事政局,然后君子也就會安于政位。否則,人民百姓就會象洪水一樣傾覆沖翻君王這只船。所以,管理治理國家,非要有專門的管理人才不可。 —————————————————— 【注釋】1.輿:《易·小畜·九二》:“輿說輻,夫妻反目。”《詩·秦風·權輿》:“于嗟乎,不承權輿。”《老子·八十章》:“雖有舟輿,無所乘之。”《論語·衛(wèi)靈公》:“在輿,則見其倚於衡也。”《考工記》:“輿人為車。”《說文》:“輿,車輿也。”這里用為古代的大車之意。 |
|
|
來自: 傳統(tǒng)文化網(wǎng)站 > 《9.王制》