|
查中國漢字的產(chǎn)生時看到的一篇采訪,請各位辯證?!D(zhuǎn)載者
從宏觀到微觀的一次轉(zhuǎn)身 中國商報:這本書相對于您以前的書有很大的跨度,您是如何實(shí)現(xiàn)這種跨越的? 蘇三:不久前我做了一次講座,有人問我,你為什么能夠轉(zhuǎn)到文字上去?是不是因?yàn)槟闶桥??我說這個跟性別沒有一點(diǎn)關(guān)系。盡管我不是專業(yè)研究文字的,但我在外語學(xué)院學(xué)了英語、日語兩種語言,加上普通話和家鄉(xiāng)話(我的家鄉(xiāng)話與普通話有很大的差異),所以我接觸的文字層次比較多,對語言有很強(qiáng)的敏感性。 在學(xué)日語時,雖然當(dāng)時我并不了解歷史語言學(xué)的原理,但是我已經(jīng)能夠感受到語言之間是有聯(lián)系的并且確定其中存在規(guī)律。這些經(jīng)歷都讓我比普通人更有基礎(chǔ)。另一方面,我一開始就是站在國際的平臺上來看這些東西的,所以并不因?yàn)樽约悍菍I(yè)而有思想障礙。 從一開始研究文明起源我就感覺到,語言文字太關(guān)鍵了,它是打開文明起源研究的一把鑰匙。我一直想研究文字起源,但沒有膽量。這七八年研究文明起源,我積累了大量的資料,對這個領(lǐng)域的各個方面都非常熟悉,這些給了我信心和勇氣。這本書并不是嚴(yán)格意義上的語言學(xué)著作,而是歷史學(xué)和語言學(xué)的結(jié)合。 中國商報:這本書里哪些方面是與以前的研究相延續(xù)的? 蘇三:這本書在宏觀上與之前的書在一個大體系里,基礎(chǔ)都是全球文明同源說。不同的是,我從宏觀的文明起源轉(zhuǎn)到文字這個更為具體的分支上了。 文字和文明一樣,都是從西亞向四面擴(kuò)散
蘇三:準(zhǔn)確地說,我把文字的起源仍然定義為甲骨文,只是甲骨文經(jīng)過長期的磨合,在短期內(nèi)借鑒了各地成熟的文字。 可以這樣理解,甲骨文是在一個相對短的時間里,中國獨(dú)立創(chuàng)立的文字體系。但獨(dú)立發(fā)明和獨(dú)立創(chuàng)立不是一回事,獨(dú)立發(fā)明是我對這個世界茫然無知,這個地方跟外界徹底隔絕。人類文字的發(fā)明只能是一個人或一批人。而創(chuàng)立則是有一個借鑒的成分。
文字和文明一樣,都是從西亞呈波紋狀向四面擴(kuò)散的。距離越遠(yuǎn),時間差越大。我們的文字與西亞差兩千年,印度與西亞很近,之間相差一千年,這種錯落有致的分配規(guī)律,讓我們不得不承認(rèn),這就是一種傳播的過程。同時人類學(xué)上有一種早期的傳播規(guī)律,某一件新生事物以每年四五公里的速度向四周傳播,中國恰好符合這個規(guī)律。
中國商報:漢字是在借鑒了國外文字的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,您有什么依據(jù)?
蘇三:在全球古文字體系里,在甲骨文產(chǎn)生之前,字母文字在4000年前就已經(jīng)產(chǎn)生了。甲骨文在3300年使用了象形文字,這里面大有講究。文字的發(fā)展與文明程度有聯(lián)系。截止到目前,人類有三種類型的文字:圖畫文字、簡單的象形文字(甲骨文屬于這一類,有一定的圖畫特征)和4000年前的字母文字。中國沒有經(jīng)過圖畫文字這個階段,所以我認(rèn)為它借鑒了國外的文字。
陶文在甲骨文之前就有,里面一部分就是字母文字,證明了在甲骨文之前中國地區(qū)是知道外國文字的。半坡遺址在五六千年前,在其中挖出了陶文,一看就知道是西亞的字母文字。我舉幾個例子,藏文是在唐朝出現(xiàn)的,松贊干布當(dāng)時派出了幾隊(duì)人馬出走西亞、東南亞、南亞等地尋找文字,后來只有去印度的人馬回來了。今天的藏文就是梵文改過來的。因?yàn)檎Z言體系不一樣,所以回來的人在家里悶頭改了幾年,完全創(chuàng)立了漢字的體系。更晚一些的元朝,蒙古人起初是沒有文字的,成吉思汗向維吾爾地區(qū)學(xué)習(xí),然后自己創(chuàng)立文字。
漢字也是如此。如果用獨(dú)立起源說根本解釋不了。
中國商報:那么漢字主要借鑒了哪些文字? 蘇三:文字語言屬于文明的一個分支、一個因素、一個因子,所以它們是不可分割的。從這本書的第一部分到第三部分,貫穿了一個思想,我以前一直很重視西來說的兩河起源,我目前的研究結(jié)果是漢字吸收了眾多甲骨文之前的古文字,最多最明顯的是印度河文字(4600年)和地中海東北角文字(3500~4000年)。
在我這本書要成書的時候,我發(fā)現(xiàn)了一個國內(nèi)還沒有人研究的話題——古歐洲文字。我們一般的印象是歐洲文明很短,這其實(shí)是一種誤解?,F(xiàn)在找到的歐洲古文字在巴爾干半島,以羅馬尼亞為核心的地方,據(jù)說這個文字的歷史比兩河流域還長。我還發(fā)現(xiàn)一個更有趣的現(xiàn)象,印度河文字和地中海東北角文字與這個文字體系非常接近。這就牽涉到一個問題,中國的文字是從印度河和地中海東北角的青銅商人那里借鑒的,還是直接從歐洲來的?
現(xiàn)在外國已經(jīng)有學(xué)者在研究甲骨文和歐洲古文字的聯(lián)系,中國學(xué)者很多都還不知道。目前認(rèn)為舊大陸是一個語言體系,從歐洲到中國整個區(qū)域都屬于歐亞語言體系。隨著中國人眼界的開放,我相信在這方面會打開一個很大的天地。
中國商報:對語言文字研究的著述不勝枚舉,相比傳統(tǒng)的語言文字研究,您的《漢字起源新解》有何不同?
《漢字起源新解》為蘇三“西來說”收官
蘇三:漢字起源研究分為兩塊,一是純用語言學(xué)技巧,另一種是用歷史考古方法去做。我更偏重于第二種。最大的差異是,以前的學(xué)者研究和國際沒有絲毫聯(lián)系,眼界不超出國界,并且是建立在獨(dú)立起源說之上。事實(shí)上,漢語和歐洲的聯(lián)系在300年前就有人研究了,只是你承不承認(rèn),用什么角度來承認(rèn)。我是在整個文明西來的基礎(chǔ)之上來還原這個事件的,其他人不是。
中國商報:您認(rèn)為這本書將對中國文字的研究產(chǎn)生什么樣的影響?
蘇三:這本書更偏重從歷史、考古文化角度來研究,而不是純語言學(xué)角度。所以可以讓非專業(yè)的人了解到這個研究角度,同時為專業(yè)學(xué)者提供一個歷史背景。
大約在5000年前,因?yàn)榈厍驓夂蚝鋈蛔兊酶衫?,人們大?guī)模向南遷徙。在長達(dá)1500年的南遷中,這些人將他們的青銅文明、馴馬技術(shù)和語言文字傳播到各地,以前從來沒有人注意到這個歷史。東亞這一塊被人給忽視了,其實(shí)中國黃河流域和草原地區(qū)都屬于這個擴(kuò)散的地區(qū)。我用青銅文化的擴(kuò)散把這個歷史事件還原了,把之前學(xué)者的研究成果給聯(lián)系起來了。
中國商報:這本書的新奇觀點(diǎn)頗具震撼,您接下來還將繼續(xù)深入研究這個問題嗎? 蘇三:這本書出來之后人們的評價之高是我不能想像的,我認(rèn)識的一個出版社社長和我兒子的班主任看完書后都大為震撼。這本書我做的特別嚴(yán)肅,能讓人挑毛病的地方特別少。這本書將為我在這個領(lǐng)域的研究畫上一個句號,是我“西來說”的收官之作。下一步我會更著重于研究近現(xiàn)代歷史和中國社會。
|
|
|