|
【原文】南宮適1問(wèn)於孔子曰:“羿2善射,奡3蕩舟,俱不得其死然。禹4、稷5躬稼而有天下。”夫子不答。南宮適出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!” 【譯文】南宮適向孔子問(wèn)道:“羿擅長(zhǎng)射箭,奡擅長(zhǎng)水戰(zhàn),但都不得好死。禹和稷親自下地種莊稼,卻都得到了天下。”孔子沒(méi)有回答他說(shuō)的話。等到南宮適出去后,孔子說(shuō)道:“所謂君子也就是這樣的人了,所謂崇尚正常的人生規(guī)律就是象這樣的人。” 【說(shuō)明】本節(jié)是針對(duì)“有德者,必有言;有言者,不必有德。仁者,必有勇;勇者,不必有仁”而言的。羿和奡有言亦有勇,依靠自己的勇武之力去侵略別人,就是想貪圖更多的物質(zhì)享受,貪圖更多的名譽(yù)地位,然而最終羿被他的臣子寒浞所殺,奡后被少康所誅,均不得好死。與其不同的禹和稷則是“先之勞之”、“無(wú)倦”于稼穡,得到人民的愛(ài)戴與擁護(hù)而終有天下,而壽終正寢。南宮適對(duì)于羿和奡,禹和稷,誰(shuí)是君子,誰(shuí)是小人,似乎分辨不出,于是問(wèn)孔子。對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,孔子認(rèn)為南宮適是應(yīng)該懂的,而南宮適不懂,所以孔子懶得回答他。等到南宮適出去后,孔子才說(shuō)禹和稷“君子哉若人!尚德哉若人!”這其實(shí)也是告訴我們,想要找錢,想要當(dāng)官,想要取得很好的生存環(huán)境,靠侵略、掠奪、剝削別人只能暫時(shí)得到片刻的享受,而不能得到人民長(zhǎng)時(shí)期的擁護(hù),不能長(zhǎng)時(shí)間地保住既得的所有。而踏踏實(shí)實(shí)做事,盡心盡力、真心誠(chéng)意地為大家謀福利,才能得到大家的愛(ài)戴與擁護(hù),才能長(zhǎng)時(shí)期地保住良好的生存環(huán)境,才能長(zhǎng)時(shí)間地保住既得利益。看看我們現(xiàn)在這個(gè)社會(huì),偷摸扒竊、偷稅漏稅、貪贓枉法的人,有誰(shuí)能長(zhǎng)時(shí)期地保住既得利益?有誰(shuí)能得到好死?雖然有些還沒(méi)有被正法,但不是不報(bào),時(shí)候未到而已。 —————————————————— 【注釋】1.南宮適:孔子的學(xué)生。姓南宮,名適,字子容。春秋末魯國(guó)人。又為孔子的侄女婿?!墩撜Z(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“子謂南容。” 2.羿:(yi意)羿:古人名,傳說(shuō)是中國(guó)夏代有窮國(guó)的君主,善于射箭。亦稱“后羿”、“夷羿”。《左傳》:“羿猶不悛,將歸自田,家眾殺而亨之。”《管子·形勢(shì)》:“羿之道,非射也;造父之術(shù),非馭也。”《孟子·離婁下》:“逢蒙學(xué)射於羿,盡羿之道。”《荀子·儒效》:“羿者,天下之善射者也,無(wú)弓矢,則無(wú)所見(jiàn)其巧。”《荀子·君道》:“羿之法非亡也,而羿不世中。” 3.奡:(ao傲)古代傳說(shuō)中夏代寒浞(濁)的兒子,善于水戰(zhàn),后為夏后太康所殺。 4.禹:傳說(shuō)中國(guó)夏代的第一個(gè)君主,是遠(yuǎn)古夏部落領(lǐng)袖。他曾經(jīng)治過(guò)洪水。姒姓,名文命,鯀之子?!稌?#183;舜典》:“僉曰:‘伯禹作司空。’”《詩(shī)·小雅·信南山》:“信彼南山,維禹甸之。”《詩(shī)·大雅·韓奕》:“奕奕梁山,維禹甸之。”《詩(shī)·商頌·長(zhǎng)發(fā)》:“洪水芒芒,禹敷下土方。”《詩(shī)·魯頌·閟宮》:“奄有下土,纘禹之緒。”《韓非子·十過(guò)》:“舜禪天下而傳之于禹。”《韓非子·八經(jīng)》:“中古之世,天下大水,而鯀、禹決瀆。” 5.稷:(jì技)傳說(shuō)中周朝的始祖后稷,名棄,長(zhǎng)于種植。后被尊為五谷之神。古代以稷為百谷之長(zhǎng),因此帝王奉祀為谷神?!对?shī)·王風(fēng)·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。” |
|
|
來(lái)自: 傳統(tǒng)文化網(wǎng)站 > 《憲問(wèn)第十四》