| 
西文與漢字(轉(zhuǎn)) 
 文字是一個(gè)文明的表征符號(hào),任何一個(gè)文明如果缺少了文字這樣一個(gè)鮮明特征,那它就不佩稱其為文明。諸如古埃及文明、巴比倫文明以及瑪雅文明,其無不是擁有自己的文字體系。今天的世界擁有兩大文字體系,一個(gè)是以西方文明為實(shí)體的字母文字,另一個(gè)是以華夏文明為載體的漢字。兩種文字體系各自顯現(xiàn)了不同文明間的思想內(nèi)涵。
 
 縱觀字母文字及其詞匯,在歐洲大多數(shù)語言里,盡管都有希臘語、拉丁語、日耳曼語詞根出現(xiàn),但是它們還是極其不同的。在歐洲歷史中,仍多次出現(xiàn)某種語言成為知識(shí)精英中的主要交流手段,如羅馬帝國時(shí)期的希臘語,中世紀(jì)的拉丁語,18世紀(jì)的法語,甚至包括現(xiàn)在的英語。
 
 文字是從中東傳到歐洲那里的--字母是公元前14世紀(jì)時(shí)由腓尼基人引進(jìn)的--這在今天已成為既定的事實(shí)。但是,歐洲各種語言確切的根源仍然不明確。這些語言似乎都和古梵語(源于印歐語系)有連帶關(guān)系,古梵語是印度婆羅門使用的語言,與希臘語和拉丁語有許多相似之處。專家們一致認(rèn)為,這些出自共同根源的語言,在歐洲發(fā)展演變,因地而異,從而產(chǎn)生各種語言的差異。
 
 在歐洲,在不同程度上大約講43種語言。使用的文字有三種,都出自同一來源,都是根據(jù)輔音體系建立的,而不是表意文字,希臘字母是由腓尼基文字演變而來的,拉丁字母和西里爾字母則來源于希臘字母。坦率地說,使用字母文字的文化有一個(gè)嚴(yán)重的內(nèi)在缺陷,那就是缺乏穩(wěn)定性。大多數(shù)善感易變的民族都居住在字母文化最發(fā)達(dá)的地方。這樣的故事在西方大地上屢見不鮮。希臘人、羅馬人和阿拉伯人這些使用字母文字的人種,其文化無一不由盛極而衰。古代閃米特人和含米特人也是使用字母文字,他們的文明也同希臘和羅馬的一樣缺乏堅(jiān)固持久性。造成這種現(xiàn)象的部分原因自然是字母語言的過分流動(dòng)性,因而不能保存具體確切的思想觀點(diǎn)。這些人的知識(shí)內(nèi)容如奔涌的瀑布而非浩瀚的海洋。其思想之豐富無他人能比,而放棄有價(jià)值的觀念速度之快也令他人望塵莫及……
 
 另一方面,字母語言無疑加劇了歐洲各地區(qū)之間的差異。在宗教改革時(shí)期,把《圣經(jīng)》譯成本地語言,促成了各國民族化的發(fā)展,如波希米亞的克拉里斯《圣經(jīng)》譯本,路德的德文譯本,或英國的所謂“欽定譯本”。這些《圣經(jīng)》譯本表明新的民族主義的形成,其表現(xiàn)形式就是各地區(qū)有更多的人使用更加大眾化的語言。各國彼此的差異在不斷地拉大。在天主教國家里,也出現(xiàn)文化民族主義的高潮,不過更多是通過世俗文化形成的,例如16世紀(jì)時(shí)的意大利作家和法國詩人。
 
 各國統(tǒng)治者總是極力使用各自的語言作為加強(qiáng)統(tǒng)治的手段。因此,尤其在19世紀(jì)時(shí),在凱爾特地區(qū)如威爾士、蘇格蘭、愛爾蘭就強(qiáng)制規(guī)定使用英語。法語的使用自舊制度結(jié)束、特別是從大革命時(shí)起,逐漸擴(kuò)展到整個(gè)地區(qū)。在西班牙則強(qiáng)制規(guī)定使用卡斯蒂利亞語,在弗里斯規(guī)定使用荷蘭語。在哈布斯堡家庭統(tǒng)治下的奧地利帝國內(nèi),政府官員必須使用德語,在波希米亞、摩拉維亞、斯洛伐克、斯洛文尼亞和克羅地亞的帝國軍隊(duì)內(nèi),也必須講德語。各地語言單詞的拼寫,往往是根據(jù)各自發(fā)音而組合,長此以往,在使用字母文字的歐洲也就強(qiáng)化了各地區(qū)的文化差異,這就給歐洲的統(tǒng)一帶來了一種巨大的障礙,因此也給歐洲不同民族、種族的人的融合少了一個(gè)由共同文字延伸出來的文化基礎(chǔ)。
 
 歐洲各地區(qū)在各自的文化基礎(chǔ)上成立了許多國家,字母文字的不確定性使各國文化的差異有增無減,不同民族、種族又固執(zhí)地堅(jiān)持各自的語言文化,而由不同語言與文化帶來的相互歧視,經(jīng)常導(dǎo)致歐洲民族、種族沖突不斷,有時(shí)到了不可調(diào)和的地步。
 
 
 歷史的發(fā)展證實(shí)了這一點(diǎn)。自公元5世紀(jì)羅馬帝國解體后,歐洲大陸便分為三大文化領(lǐng)域。在東南部,東羅馬帝國的繼承者巴爾干領(lǐng)域因拜占廷帝國而繁榮發(fā)展起來;自15~19世紀(jì),又經(jīng)歷了伊斯蘭教的影響。東部是斯拉夫領(lǐng)域,曾受到亞洲、拜占廷、伊斯蘭教和西方的廣泛影響。在西部,西方領(lǐng)域把北歐和盎格魯-撒克遜文化與希臘、羅馬遺產(chǎn)密切結(jié)合起來。
 
 現(xiàn)在如果從城市的角度來看,有些文化差異非常明顯。一個(gè)巴黎人有他自己的文化,因?yàn)樗奶攸c(diǎn)與一個(gè)布拉格人、佛羅倫薩人、或是柏林人完全不同??莆骷稳?、威爾士人、加泰羅尼亞人、巴伐利亞人、薩瓦人......人人都聲稱自己屬于某種特有的文化,與別人不同。意大利人、德國人、英國人、丹麥人......都是民族國家的后繼人,他們都自認(rèn)為有一種自己倍加珍惜的特點(diǎn)。
 
 強(qiáng)調(diào)文化特性的表現(xiàn),無疑在地區(qū)和國家范圍內(nèi)最為強(qiáng)烈。有時(shí)甚至采取互相對(duì)抗的方式。加泰羅尼亞或巴斯克特性在比利牛斯山內(nèi)外都有所表現(xiàn)。在歐洲范圍內(nèi),這種文化對(duì)立的例子不勝枚舉。歐洲文化的多樣性即使不是產(chǎn)生得更早,肯定也是在青銅時(shí)代便出現(xiàn)了。由于地理和歷史原因集合起來的每個(gè)群體,都要保留自己的特征,這種愿望最終導(dǎo)致了歐洲糾爭不斷。在西方,從成立歐洲經(jīng)濟(jì)共同體開始的歐洲一體化,屢屢遭到堅(jiān)持民族特性的人的反對(duì)。文字與文化的缺少統(tǒng)一性就是一大障礙。歐洲民族之所以會(huì)比北美洲人或中國人缺乏內(nèi)聚力,這無疑是個(gè)大原因。
 
 而且,歐洲科學(xué)家一向把語言看作是一大堆發(fā)音的集合,而非什么比發(fā)音器官更內(nèi)在更深層的東西。語言——符號(hào)對(duì)人們的思維定勢日積月累的影響雖還是未曾發(fā)掘的領(lǐng)域,如若以此為標(biāo)準(zhǔn)劃分現(xiàn)今人類的世界文化,可以看到一類人使用字母文字的同時(shí),另一類人正使用象形文字(漢字),兩種文字有著根本的不同。
 
 從任何意義上講,漢語與字母文字都是對(duì)立的。它沒有字母文字的種種便利之處,但是它所體現(xiàn)的簡樸和終極真理卻牢不可破,不受狂風(fēng)暴雨和艱難時(shí)日的侵襲,保護(hù)了中國文化達(dá)五千年之久。它堅(jiān)固、方正而優(yōu)美,恰如它所代表的精神。正是這種精神產(chǎn)生了這種文字,而這種文字反過來升華了這種精神。
 
 特別值得一提的是,中國的漢字是至今通行的世界上最古老的文字。世界上還沒有任何一種文字像漢字這樣青春常在,經(jīng)久不衰。所以文化史家認(rèn)為:“漢字、漢語以其獨(dú)特形式,風(fēng)格千古流傳。”古代像漢字這樣古老的文字,曾經(jīng)還有兩河流域的楔形文字,古埃及的圣書文和瑪雅人的圖形文字。但楔形文字早在公元前4世紀(jì)就同波斯王國一起滅亡了。埃及古文字也在公元前5世紀(jì)滅絕了。瑪雅文字也只在歷史上存在了1000多年。世界上唯獨(dú)中國的漢字和中華民族源遠(yuǎn)流長一樣,至今仍通行于10多億人口中。
 
 中國的漢字,不僅是中國人使用的文字,而且影響于東方其他很多國家。大約自我國漢朝以后,朝鮮人曾長期把漢語和漢字當(dāng)作自己的書面語。3世紀(jì)以后,日本也使用中國的漢字,1979年日本規(guī)定的《常用漢字表》中尚保留了1926個(gè)漢字。中國南方的鄰邦越南,也曾較長期地使用過漢字。至今,新加坡等地華裔尚用漢字。這都說明中國漢字是有很強(qiáng)的生命力的?,F(xiàn)在在聯(lián)合國規(guī)定的六種語言中,漢語是其中一種。
 
 中國的漢字還有很多長處和優(yōu)點(diǎn)。比如,它是“超方言”的文字,可以使用于我國許多不同語言地區(qū)。漢字又是世界最主要的成為書法藝術(shù)品的文字,本身就具有巨大的美感。漢字每字代表一個(gè)音節(jié),可以自由配合,構(gòu)成優(yōu)美的對(duì)偶和韻文,還可以構(gòu)成一種特殊修辭方法,形成析字和字謎等。此外,漢字所包含的信息容量最大,有利于口譯和計(jì)算機(jī)處理??傊袊臐h字是中華民族文明智慧的偉大表現(xiàn)。
 
 一些西方人曾指責(zé)中國漢字:第一臃腫、復(fù)雜,學(xué)習(xí)、書寫不便;第二沒有字母順序,因此字典、目錄等都無法排序,更無法用于電腦操作。然而,拼音的介入,完全彌補(bǔ)了這些不足:“五筆輸入法”的發(fā)明,使電腦不再成為字母文字的專利。而這一切,都使?jié)h字趨于完美化。試問,普天之下,還有哪一種文字比漢字更優(yōu)越,更有可用價(jià)值呢?
 
 漢字的產(chǎn)生固然是華夏文明的博大所塑造,然而其統(tǒng)一使用,我們卻不能不將其歸功于秦王朝的始皇帝--贏政,正是他的雄才大略,完成了天下大統(tǒng),繼而又衽“書同文”這樣一個(gè)極有遠(yuǎn)見的舉措,給生活在廣袤的華夏大地上的民族融化鋪下了便于交流的文化底基。
 
 文字的發(fā)展在華夏歷史上是一脈相承的。盡管中原曾數(shù)度落入外族之手,但外族為了在中華大地上建立統(tǒng)治,又無不屈服于華夏文明的浩大,歷史上的蒙元、滿清就是成功地在中原建立了王朝,雖然這些王朝建立之后,總是強(qiáng)行整肅各地的服飾使其與本族人一致,但他們卻無法改變?nèi)A夏文明的優(yōu)越性,在文字使用上,他們雖然也千方百計(jì)地在改變,但最終還是失敗了,他們不得不承認(rèn)漢字的通用性及優(yōu)越性,他們?yōu)榱司S護(hù)統(tǒng)治,也不得不用漢字。
 |