|
日語中隨著謂語后面附加接辭,補(bǔ)充語的格有規(guī)則地發(fā)生變化的現(xiàn)象叫做“態(tài)”。謂語后接表示被動的接辭“(r)areru”則變?yōu)楸粍討B(tài),如:「子供が叱られる」。被動態(tài)是日語中態(tài)的典型形式之一,在日語學(xué)習(xí)中占有很重要的地位??墒呛芏嗳照Z初學(xué)者卻常常無法擺脫母語思維方式的影響而導(dǎo)致無法正確使用日語的被動態(tài),本文擬使用大量的例句重點(diǎn)對其概念構(gòu)成分類等進(jìn)行歸納總結(jié),希望能對日語學(xué)習(xí)者有所幫助。
一、概念及特征 佐治圭三等監(jiān)修的『文法』中對日語的被動態(tài)解釋為「核になる動詞の行為者以外の非積極的関與者を主語として、ことを描く型を受動態(tài)(受身)と言う」,即“以中心動詞的行為者以外的非積極參與者為主語進(jìn)行描寫的句式叫做被動態(tài)”。其主要標(biāo)志是在動詞未然形后加上助動詞[れる/られる]。多伴有受到危害、損害、傷害之意,但在現(xiàn)代日語中,主體受益、中立(既非受害也非受益)、間接受到影響時(shí)也常用被動句式來表示。 二、被動態(tài)的構(gòu)成 被動態(tài)的構(gòu)成主要是看謂語動詞后面助動詞[れる]、「られる」的接續(xù)方法。見下圖: 注:サ行變格活用續(xù)「られる」其未然形用「せ」不用「し」構(gòu)成「せられる」,使用時(shí)又常用約音,即「せら」約為「さ」而成為「される」。 又如:発見する→発見させられる→発見される 但是詞尾為濁音的サ變動詞不約音。如:論ずる→論ぜられる 三、日語被動句的分類 日語被動句的分類方法有很多,主要有根據(jù)“主語是否是人”分類,或根據(jù)“句子中各個成分之間的語意聯(lián)系”分類兩種方法。本文將按照“主語是否是人”的分類方法將日語被動句分為兩大類,即,有情主語句和無情主語句;又遵循“句子中各個成分之間的語意聯(lián)系”以及“是否出現(xiàn)動作主體”、“句子所表達(dá)內(nèi)容”等標(biāo)準(zhǔn),將兩大類又分成若干種。在此逐個進(jìn)行考察、分析。 (一)有情主語句 主要指以人作為主語的句子,是日語固有的被動句。根據(jù)句子中各個成分之間的語意聯(lián)系,又可分為以下幾種: ア、直接被動句 指主語直接受到動作或者作用的影響,主語又是動作作用的直接承受者,原來主動句中的ヲ格或者二格的名詞句作為被動句中的主語。例如: ?。?)昨日、學(xué)校へ行く途中、山本さんは知らない人に毆られた。 (2)私はまた友人に笑われた。 原本被動句是只用于表示主語(主體)受到傷害、利益受到損害等不利影響時(shí)的表達(dá),但近年來由于受西洋語法影響,日語中也出現(xiàn)了以下這種并非“受害”,反而有點(diǎn)“受益、受惠”的被動句。如例(3),(4)。 ?。?)私は時(shí)々擔(dān)任の先生に褒められる。 ?。?)太郎は家族みんなから愛されている。 イ、間接被動句 間接被動句主語不是動作的直接承受者,而是間接地受到與之沒有直接關(guān)系的事情的影響。從內(nèi)容來看,這種影響通常是對主語(主體)不利的,因此,這種被動句在日語中又叫做“迷惑受身文”(受害被動句)。日語中有由自動詞構(gòu)成和由他動詞構(gòu)成之分。 a、自動詞構(gòu)成的間接被動句 在歐美語法以及漢語語法中都沒有由自動詞構(gòu)成的被動表達(dá),所以,日語中這類被動句的構(gòu)成較難理解。如: (5)昨日、鈴木さんは一晩中子供に泣かれて、寢ることができませんでした。 ?。?)友達(dá)に來られて、勉強(qiáng)ができませんでした。 如上所示,這類句子中的被動動詞皆由自動詞構(gòu)成,是主語以外的某人的自發(fā)動作。但這個動作的發(fā)生卻間接地對主語造成不好的影響。日語常常用這樣的句式來表示主語間接受到打擾、或影響。整個句子內(nèi)在地含有“由于別人……而使得主語不能或沒能……”的意思。 b、他動詞構(gòu)成的間接被動句 日語中除了由自動詞構(gòu)成的間接被動句外,他動詞同樣也可以構(gòu)成間接被動句,同樣表示主語(主體)間接地受到了來自與自身沒有直接關(guān)系的事情的不利影響。試看以下例句: ?。?)恵子は和夫に窓を開けられて、風(fēng)邪をひきました。 ?。?)私の家の南側(cè)にA社によって高いビルを建てられた。 在上述由他動詞構(gòu)成的被動句中,主語并非動作的直接承受者,而是間接受影響者。造成的不利影響可以不明確出現(xiàn)在句子里,但潛在地存在著。如例句(8)就潛在著“由于A公司的行為,使得我家的房子曬不到太陽或光線受到了影響”之類的意思。 ウ、所有者被動句 指主語是動作作用的承受者(物)的所有者,(第一人稱時(shí)可以省略)。 ?。?)私は知らない人にいきなり頭をたたかれた。 ?。?0)母にガールフレンドの手紙を見られた。 ?。?1)私は息子を先生に褒められて、嬉しかった。 這類被動句中,動作的直接承受者并非句子的主語,而是仍然作為賓語出現(xiàn)的,而整個句子的主語是受動者的所有者。像「頭」、「息子」等是主語我的身體的一部分或者所有物或者相關(guān)者,也被稱作所有者被動句。特別是像「頭」等身體部位在主動句中處于ヲ格,但是要注意其被動句不能翻譯成「私の頭がたたかれた」,而是「私は頭をたたかれた」。 ?。ǘo情主語句 無情主語句句子的主語或主題一般表現(xiàn)為非人的事物。尤其將行為對象作為主題提出來時(shí),多采用此種表現(xiàn)形式。多見于客觀敘述、描寫、以及新聞報(bào)道中。根據(jù)是否出現(xiàn)動作主體以及句子所表達(dá)的內(nèi)容等可分為以下四種: 1.主語是動作的對象,動作主體(施動者)不提及或?yàn)槟骋活惾耍ㄈ后w)。如: ?。?2)その議案は否決された。 ?。?3)日本語は多くの外國人に學(xué)ばれています。 2.句子一般為有關(guān)自然現(xiàn)象、災(zāi)害的描述,相當(dāng)于動作主體的部分一般表現(xiàn)為物,且相較于實(shí)施動作而言,這些事物更接近于起到工具、材料、手段、方式、原因的作用。例如: ?。?4)太陽は黒い雲(yún)に遮られてしまった。 ?。?5)先日の臺風(fēng)で木がだいぶ倒された。 3.句中一般不出現(xiàn)動作主體,內(nèi)容多為對于客觀事實(shí)、事物狀態(tài)、屬性的描寫。 ?。?6)あの公園には桜がたくさん植えられている。 ?。?7)オリンピックは4年に一度行われる。 4.動作主體為具體個人或特定的人物,且有必要說出此人名字或?yàn)楹稳?,句子主體由「によって」引出。內(nèi)容多為敘述某一事物的屬性。 ?。?8) 法隆寺は聖徳太子によって建てられた。 ?。?9)アメリカ大陸はコロンブスによって発見されました。 本篇文章來源于 外語愛好者網(wǎng)站(http://www.) 轉(zhuǎn)載請以鏈接形式注明出處 網(wǎng)址:http://www./ry/ryy/200805/7278.html |
|
|