|
英語(yǔ)技巧: 如何表達(dá)拒絕
說(shuō)“不”并不是犯罪,但如果說(shuō)得不合適,在英語(yǔ)中聽(tīng)起來(lái)就顯得粗魯了。
邀請(qǐng) 您需要做的就是您很感謝受到邀請(qǐng),但不方便赴約。 要做的事情主要是:
1) 說(shuō)出感謝 2) 說(shuō)“不” 3) 給出理由
還有可能:
4) 建議其他時(shí)間或日期
這里有一個(gè)如何拒絕邀請(qǐng)的例子:
- “非常感謝您的邀請(qǐng),但我已經(jīng)有約了。(Thank you so much for the invitation, but I’m afraid I have a prior engagement.)”
更正式一些:
- “感謝您的邀請(qǐng)!(Thanks for the invitation!) 不過(guò)很抱歉我不能來(lái),因?yàn)槲乙延?jì)劃了其他事情。(I’m really sorry, I can’t come - I’ve already got other plans.)”
下面提供一些更多的方法來(lái)拒絕邀請(qǐng)而不直接說(shuō)“不”:
- “我很想去,不過(guò)恐怕不行。(I’d love to, but I’m afraid I can’t.) 可以換個(gè)時(shí)間嗎?(Would another time be possible?)”
- “很抱歉,我無(wú)法去。(I’m very sorry, but I won’t be able to make it.) 要是換個(gè)時(shí)間就太好了!(Another time would be great, though!)”
- “好主意,但我這次無(wú)法參加了。(It’s a lovely idea, but I won’t be able to join you this time.)”
- “您太好了,不過(guò)...(That’s very kind of you, but …)”
- “我可以稍后加入你們嗎?(Could I join you later?) 我必須先完成一些事情。(I just have to finish something.)”
- “今天不太合適,明天如何?(Today’s not so good - how about tomorrow?)”
如何打斷嘮叨:
- “我了解您所說(shuō)的事情,只是我現(xiàn)在(不感興趣/無(wú)法去/不可能去)。(I understand what you’re getting at, but (I’m just not interested/I just can’t /it just won’t be possible) at the moment.)”
如果他們實(shí)在不明白您的提示,則試著直呼其名來(lái)加以強(qiáng)調(diào):
- “Michael,實(shí)在抱歉,只是我現(xiàn)在確實(shí)不能去。(Look, (Michael), I’m sorry, but it’s just not going to be possible at the moment.)”
請(qǐng)求 拒絕幫助比較困難,但有時(shí)卻不得不拒絕。
您可以實(shí)話實(shí)說(shuō):
- “我很想幫助您,但現(xiàn)在恐怕無(wú)法再增加任何新任務(wù)了。(I’d like to help you but I can’t take on any new commitments at the moment, I’m afraid.)”
或者給予其他人信心,以使其獨(dú)立完成:
- “事實(shí)上,我覺(jué)得您完全可以自己做好!(Actually, I think this is something you could do really well yourself!)”
- “要不您先自己做著,在需要幫助時(shí)喊我?(Why not have a go yourself, and give me a shout if you need help?)”
嘗試“打時(shí)間牌”,并希望那人別再來(lái)問(wèn)您了:
- “我需要仔細(xì)考慮一下。(I need to think it over.) 我稍后告訴您好嗎?(Can I get back to you later?)”
- “讓我考慮一下,然后再告訴您,可以嗎?(I’ll think about it and let you know, OK?)”
或者嘗試建議對(duì)方找其他人幫助:
- “我恐怕對(duì)它并不熟悉,不過(guò)您問(wèn)過(guò) (X) 了嗎?(I’m afraid I’m not familiar with that, but have you asked (X)?)”
- “對(duì)不起,我實(shí)在做不來(lái)這事。也許 (X) 可幫助您。(Sorry, but that’s not really something I can do. Maybe (X) can help you.)”
- “哦,親愛(ài)的,我最不擅長(zhǎng)做這種事情了!(Oh dear, I’m terrible at that sort of thing!) 讓 (X) 來(lái)看一下怎么樣?(What about getting (X) to have a look at it?)”
|