|
揣篇第七 揣①情者,必以其甚喜之時,往而極其欲也,其有欲也,不能隱其情;必以其甚懼之時,往而極其惡也,其有惡也,不能隱其情,情欲②必知其變。感動而不知其變者,乃且錯其人勿與語,而更問所親,知其所安③。夫情變于內(nèi)者,形見于外。故常必以其見者,而知其隱者。此所謂測深揣情。 故計國事者,則當審量權(quán);說人主,則當審揣情,避所短,從所長。謀慮情欲必出于此。乃可貴,乃可賤,乃可重,乃可輕,乃可利,乃可害,乃可成,乃可敗,其數(shù)④一也。故雖有先王之道、圣智之謀,非揣情、隱匿,無所索之。此謀之本也,而說之法也。常有事于人,人莫能先。先事而至,此最難為。故曰“揣情最難守司”。言必時⑤其謀慮,故觀飛蠕動⑥,無不有利害⑦,可以生事變。生事者,幾之勢也。此揣情飾言成文章,而后論之。
【注釋】 ①揣:揣度?!妒酚?虞卿列傳》:“虞卿料事揣情,為趙策劃,何其工也。”這里是指揣 度情理。 ②情欲:欲望,欲念。 ③安:安靜。 ④數(shù):法術(shù),這里指辦法。 ⑤時:這里指時機。 ⑥蜎(yuan)飛蠕動:泛指昆蟲的飛動。蜎是沒有骨頭的昆蟲,爬行時都必須屈伸身體,就叫蠕動。 ⑦無不有利害:世間沒有不具備利害之心的東西。
【譯文】 所謂揣情,就是必須在對方最高興的時候,去加大他們的欲望,他們既然有欲望,就無法按捺住實情;又必須在對方最恐懼的時候,去加重他們的恐懼,他們既然有害怕的心理,就不能隱瞞住實情。情欲必然要隨著事態(tài)的發(fā)展變化流露出來。對那些已經(jīng)受到感動之后,仍不見有異常變化的人,就要改變游說對象,不要再對他說什么了,而應(yīng)改向他所親近的人去游說,這樣就可以知道他安然不為所動的原因。那些感情從內(nèi)部發(fā)生變化的人,必然要通過形態(tài)顯現(xiàn)于外表。所以我們常常要通過顯露出來的表面現(xiàn)象,來了解那些隱藏在內(nèi)部的真情。這就是所說的“測深揣情”。 所以謀劃國家大事的人,就應(yīng)當詳細衡量本國的各方面力量;游說他國君主的人,則應(yīng)當全面揣測別國君主的想法,避其所短,從其所長。所有的謀劃、想法、情緒及欲望都必須以這里為出發(fā)點。只有這樣做了,才能得心應(yīng)手地處置各種問題和對付各色人物??梢宰鹁?,也可以輕視;可以施利,也可以行害;可以成全,也可以敗壞,其使用的辦法都是一致的。所以,雖然有古代先王的德行,有圣人高超的智謀,不揣度透徹所有隱蔽的和深藏的實情,將什么也追求不到。這是智謀的基礎(chǔ)和游說的通用法則。人們對某些事情常常感到來得突然,是因為不能事先預見。能在事情發(fā)生之前就預見到,這是最難的。因此說:“揣情,最難把握”。游說活動必須深謀遠慮地選擇時機。過去我們看到昆蟲蠕動,都與自己的利益相關(guān),因此才發(fā)生變化。而任何事情在剛剛產(chǎn)生之時,都呈現(xiàn)一種微小的態(tài)勢。這種揣情,需要借助漂亮的言辭或文章而后才能進行游說應(yīng)用。
|