|
揭密《春江…夜》對(duì)話張若虛
因古人并不知道海潮是月亮引力的結(jié)果,而認(rèn)為是大地如(棋)盤(pán),浮在大海上的證據(jù)[1],因此認(rèn)為潮水長(zhǎng)多高,與之相連的大海的海平面也就應(yīng)該有多高了。有人說(shuō),這里的“海”應(yīng)該是虛指,而我認(rèn)為更準(zhǔn)確的講,這個(gè)“連海”應(yīng)該是一個(gè)形容詞,也就是“連天接海”的意思。更重要的是,這句詩(shī)并不是對(duì)春江潮水的概括,而是特指春江潮水的一個(gè)特定的階段。 第一句的參考意思應(yīng)該是: 春江的潮水已經(jīng)長(zhǎng)平了(大江的)堤岸(即與堤岸相平,但還沒(méi)有漫堤。同時(shí),也暗示著這樣的大潮也是一年中很難見(jiàn)到的;因?yàn)樗婚_(kāi)始就確定了是“春”天的江潮;后文中的孤月“輪”還進(jìn)一步證明是月中。因此,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,“水勢(shì)浩蕩”)連天接海(無(wú)邊無(wú)際)… 或者:春江的潮水已經(jīng)連天接海地長(zhǎng)平了堤岸… 順便說(shuō)一下,這個(gè)“堤岸”的依據(jù)又是什么?撇開(kāi)環(huán)境不說(shuō),水面本身總是平的,是沒(méi)有必要特別指出它平了還是沒(méi)平的,只有將它連同大堤一起看才會(huì)有平與不平。比如孟浩然《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》詩(shī):“八月湖水平,涵虛混太清... ”,試想,非八月的湖水怎么就不平了呢?這里就是說(shuō)八月里的秋汛使洞庭湖水漲或長(zhǎng)到了與堤岸相平。再如王灣的《次北固山下》:“潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸...”,就有的版本為“潮平兩岸失”,也就是說(shuō),闊得已看不到堤岸了。這里且不說(shuō)闊失之爭(zhēng),有一點(diǎn)是一致的,說(shuō)明是潮水長(zhǎng)平了堤岸。再如人們常說(shuō)的一句話:“把那個(gè)坑填平了!”不用說(shuō),這個(gè)“平”就是指與地面相平。 回到本案上來(lái),就因?yàn)檫@一句指明了,此時(shí)已是江潮長(zhǎng)到了與堤岸相平的這個(gè)階段,也就是長(zhǎng)潮的末期,而并非是大潮初來(lái)之時(shí),所以才不是潮頭濤聲等等,顯然,那已經(jīng)成為過(guò)去了。同時(shí),這個(gè)“平”也暗示著:此時(shí)的潮水已趨于平緩了——已沒(méi)有多大的浪頭與聲響了,與后文的“江流宛轉(zhuǎn)”(我認(rèn)這個(gè)宛轉(zhuǎn)也不是曲曲折折的意思——后述)相照應(yīng)。也正因?yàn)橛辛诉@個(gè)伏筆,當(dāng)讀者讀到“江流宛轉(zhuǎn)”句時(shí)就會(huì)覺(jué)得很自然;相反,如果前面是寫(xiě)浪頭與濤聲的話,“江流宛轉(zhuǎn)”句就會(huì)顯得很突兀,不倫不類了。至于詩(shī)作者又為什么不從江潮初來(lái)時(shí)落筆,卻一定要從潮水已平落筆呢?不用說(shuō)的,江潮不是作者主要描寫(xiě)的對(duì)象,他要寫(xiě)的就是春江花月夜,第一句寫(xiě)“潮平”,與下一句寫(xiě)“月生”,這不是最自然不過(guò)的開(kāi)頭嗎?
在大海那個(gè)方向,與潮水一同出現(xiàn)的,已在浪濤與海霧中爭(zhēng)扎了多時(shí)的一輪明月(此時(shí))一躍而跳上了天空...
于是,原詩(shī)的第三第四句就自然而然地涌現(xiàn)出來(lái)了—— 這里,我們還是先來(lái)看看教材是如何解讀的吧:
試問(wèn),究竟什么隨著波浪閃耀千萬(wàn)里?是月光還是月光照耀下的春江?整個(gè)春江顯然說(shuō)不通,而月光呢,如果是指月亮發(fā)出的光,它也不需要隨著波浪才能照到千萬(wàn)里外去,如果是指經(jīng)過(guò)波浪反射的月光,那哪兒又能好過(guò)直接就說(shuō)波光呢?細(xì)究起來(lái),波光也是不能稱之為月光的,正如從來(lái)就沒(méi)人把月光叫做日光一樣。 本來(lái),詩(shī)人在這里僅連用兩個(gè)“滟”字,一個(gè)令人目不暇接波光鱗鱗的宏大場(chǎng)面就躍然紙上了:無(wú)數(shù)的浪涌水波正象銀鱗一般,千點(diǎn)萬(wàn)點(diǎn),不斷地閃爍、跳躍,交相輝映... 很顯然,這個(gè)“滟滟”就是“滟滟波光”的意思,是這句詩(shī)的精華所在,教材卻偏偏把它省掉了,把本來(lái)很自然流暢的華美詩(shī)句解讀得如此生澀。 我們知道,人是看不到千萬(wàn)里之外的,此地的月景千里之外的人也是看不到的,因?yàn)榈厍蚴菆A的。但對(duì)古人來(lái)說(shuō),大地是平的,因此不論大江的上流有多遠(yuǎn),幾千里還是幾萬(wàn)里,那一瞬的月光都應(yīng)該能照到(古人自然沒(méi)有光速的概念)。因此很顯然,“滟滟隨波千萬(wàn)里”只是詩(shī)人推想,并非實(shí)景,第四句“春江何處無(wú)月明!”就是對(duì)第三句的反問(wèn),用現(xiàn)代話說(shuō),整條春江(不論它有多長(zhǎng)),何處照不到?! 然而,教材對(duì)這句的解讀卻是:“什么地方的春江沒(méi)有明亮的月光?”明明是“春江何處”,怎么就能解讀為“何處春江”了呢??jī)啥寄苁且换厥聠幔?/font>
原詩(shī)第二小節(jié):
空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。
其實(shí),這句詩(shī)不過(guò)是告訴我們,詩(shī)人早早就來(lái)到江邊,他預(yù)先找到了一個(gè)觀賞的好地方,這個(gè)地方伸向大江,沿岸不是一條直線,而是一個(gè)弧,詩(shī)人正好在這個(gè)弧的中間,而且周圍江灘上“花草叢生”。“江流”只不過(guò)是繞著這樣弧形的江岸流淌的。正因?yàn)樗麃?lái)的早,才能知道“明月共潮生”,說(shuō)明他也一定是剛剛觀賞了長(zhǎng)潮的全過(guò)程,剛剛感受過(guò)浪潮與濤聲。原詩(shī)首句:“潮水…(已)平”,也就說(shuō)不再有多大的浪潮與濤聲了,因而此處“江流宛轉(zhuǎn)”就應(yīng)該是指月光的照耀下,鱗光閃閃的江流和宛的緩緩流動(dòng)的意境,它使江流帶有了月光的特質(zhì),緊扣月夜春江的宗旨。這里,畫(huà)龍點(diǎn)睛的一個(gè)“宛”字被弄丟了,就象把“春風(fēng)又綠江南岸”中的“綠”字弄丟了一樣,本來(lái)光彩奪目的詩(shī)句頓時(shí)顏色盡失!
如今的城里人是享受不到純正自然的月景了。井底一般的居住環(huán)境,白晝般的燈光早讓那種仙境一樣的月景遠(yuǎn)離了城里人。只有在偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村或景區(qū)才有可能見(jiàn)到那種月光輕灑如瀉銀般的美景。這使我想起杜牧《泊秦淮》中句子:“煙籠寒水月籠紗”,其實(shí)這個(gè)“煙”也不是實(shí)指似乎早成了定論的“炊煙”,而也是指月光,它只一個(gè)形容詞。這句詩(shī)的本意應(yīng)該是:象輕煙薄霧般的月光,溫柔地遍灑在秦淮河水與水邊的沙灘上。但是,沒(méi)有親歷的人,即使這樣說(shuō)也還不可能完全領(lǐng)悟月光的神韻,因?yàn)?/font>“輕煙薄霧”只是道出了附著物體上,比如水面或沙灘上的月光的形態(tài),而月光本身不僅具有煙霧的外形與動(dòng)感,還有煙霧所沒(méi)有的亮度:如珍珠白玉一般的柔光。正因此張若虛才說(shuō)它“似霜如霰”。古詩(shī)云:月華流瓦。說(shuō)的就是月光輕瀉在屋瓦上,似有一層輕煙薄霧般的物質(zhì),散發(fā)著和宛的光亮,緩緩地向下流淌(后文說(shuō)到“流照君”時(shí)再說(shuō))… 回到本案上來(lái): 此時(shí)波光鱗鱗的江流已是很委宛平和地繞著花草從生的江岸流淌了, 月光輕灑在(近處的)花上,草上,象有一層輕煙薄霧的物質(zhì),帶著珍珠白玉一般柔和的光亮緩緩的升騰蔓延…還為(漸遠(yuǎn)的)樹(shù)木,(及遠(yuǎn)處的)樹(shù)林,鍍上了一層淡淡的銀邊 … (眼見(jiàn)得一片玉樹(shù)瓊花,正籠罩在云煙中,或隱現(xiàn)在云霧上…) 試想,這不就是一派天上神境般的景色嗎? 第三句,什么叫“月光象白霜一樣從空中流下,感覺(jué)不到它的飛翔”?這樣的解讀等于沒(méi)有解讀。我們知道,霜是不會(huì)飛的,它是空氣中的水遇到過(guò)冷的地面或其它物質(zhì)時(shí)才有的結(jié)晶,因此誰(shuí)能感覺(jué)到它的飛翔?見(jiàn)過(guò)月光在瓦上流淌的人才能感悟到它那種特有的,在物質(zhì)與非物質(zhì)之間的質(zhì)感,似乎能夠抓住卻又抓不住的感覺(jué)。這句詩(shī)的意思不過(guò)是說(shuō):彌散在空中的月光有一點(diǎn)霜那樣的亮度與質(zhì)感,但又抓握不住,遠(yuǎn)不會(huì)象下霜時(shí)那樣讓你冷的凍手(暗喻與霜相比月光是那樣的可親)。 第四句,不僅僅是“它照得江畔的白沙看不見(jiàn)”,而是月光籠罩上沙灘上,看不清上面的沙,暗喻模糊了江面與沙灘的差別,為后文作鋪墊。 另外,這四句詩(shī)由近到遠(yuǎn)由低到高等的描寫(xiě),說(shuō)明詩(shī)人是站在一個(gè)高處的,也許正如同名歌里所唱到的:“江樓上獨(dú)憑欄”吧,俗話說(shuō),高瞻才能遠(yuǎn)矚,反過(guò)來(lái)遠(yuǎn)矚也必定是高瞻。
江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。 江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人? 教材:“江水、天空成一色,沒(méi)有些微灰塵,只有明亮的一輪孤月高懸空中。江邊上什么人最初看見(jiàn)月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?” 如果僅僅從字面上看,教材的解讀好象沒(méi)有什么不對(duì)的。但我們知道,詩(shī)是語(yǔ)言的精華或濃縮,它的濃縮度越高,藝術(shù)價(jià)值也越高,所包含的內(nèi)容當(dāng)然也越豐富。因此對(duì)字面的解讀只不過(guò)是我們理解一首名詩(shī)的開(kāi)始而遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是結(jié)束。李白也有類似的兩句詩(shī):“今人不見(jiàn)古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。”僅從字面上看,這兩句詩(shī)平白如話并沒(méi)有什么好解讀的,說(shuō)不定還會(huì)認(rèn)為李白象今人一樣賣名氣哩。如果我們推開(kāi)來(lái)想,李白又怎知今月曾經(jīng)照古人的呢?顯然是通過(guò)那些古人留下來(lái)的詩(shī)文,說(shuō)明這兩句詩(shī)正是李白在月光下想起了古人留下的那些詩(shī)文,從而有感而發(fā)?;蛟S,他那時(shí)正在月光下推敲著古詩(shī)文,與前人對(duì)話吧?有了這樣的推想,我們的腦海就會(huì)自然浮現(xiàn)這樣一幅畫(huà)面:李白正在明媚的月光下徘徊,時(shí)而抬頭望月,時(shí)而低頭沉思,手捻胡須,口中喃喃自語(yǔ)… 張若虛這四句其實(shí)是一個(gè)轉(zhuǎn)折,是從前面寫(xiě)景到寫(xiě)理的過(guò)渡。前二句既是對(duì)前面月景的小結(jié),也是引發(fā)詩(shī)人思考的環(huán)境因素: 世界上最美的東西是自然的東西,只有最自然的才是最美的。文章也是這樣,古人云:“文章本天成,妙手偶得之。”這首詩(shī),不僅僅自然流暢如行云流水,更重要是每一句都承上啟下,環(huán)環(huán)緊扣,既與上下文緊緊聯(lián)系著也照應(yīng)前后文。這里,我們?cè)賮?lái)對(duì)前二小節(jié)作個(gè)簡(jiǎn)要的的回顧,它對(duì)我們解讀后文有著指導(dǎo)的意義。 原詩(shī)從潮平月生落筆,前面說(shuō)過(guò),這也告訴我們,詩(shī)人早在長(zhǎng)潮之前就來(lái)到江邊,看了長(zhǎng)潮的全過(guò)程。那么,隨著天色漸暗,作者的注意力就必然是猜想月生之后的情景,并等待著月亮的升起。一但一輪明月躍上了天空,自然首先要引起他注意,接著詩(shī)人的目光又必然隨著月光落到水面,細(xì)細(xì)地品味月下的江面,當(dāng)他細(xì)細(xì)觀賞過(guò)月光下那波光鱗鱗連天接海的江面美景后,也自然而然地要看到江邊的芳甸,以及在其上月光下的花草樹(shù)林… 第一句,詩(shī)人先概括了前面的江面、江流、芳甸、汀上以及彌漫在空中的月光,它使整個(gè)世界都改變了模樣。第二句告訴我們,此時(shí)已是月光最強(qiáng)時(shí)刻了,俗話說(shuō),月朗星稀,而此時(shí)是一個(gè)星星也看不到了(孤月輪)。此時(shí),詩(shī)人仰望著明月,明月也朗照著詩(shī)人,看著遍地的 玉樹(shù)瓊花,詩(shī)人仿佛來(lái)到了仙境,天人之間是那樣的近,面對(duì)此情此景,又怎么能不引起詩(shī)人的神思遐想呢?于是就有第三第四的提問(wèn)。 原詩(shī)第四小節(jié): 人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似。 不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。 教材:“人生一代代地天窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。不知江上的月亮照耀著什么人,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地輸送著流水。” 這里,只有把原詩(shī)第一句單獨(dú)提出來(lái),教材的解讀才是正確的,可是這樣一來(lái),這首詩(shī)絕大多數(shù)句子都是平白如話的,既無(wú)需解讀更談不上深意。請(qǐng)大家牢記;它的每句都是與上下文緊緊相連的,只有當(dāng)把它們與相關(guān)的句子一起口味才能品出其中的滋味。具體到這句詩(shī),它是相對(duì)于上一聯(lián)的提問(wèn)“江畔何人初見(jiàn)月”而發(fā)的。我們從這句來(lái)思考:比我們?cè)缈吹浇碌漠?dāng)然我們的父輩,比父輩早的是祖輩,由此向上推不也同樣代代無(wú)窮已嗎?說(shuō)到底,什么時(shí)候有的人類,那時(shí)的人類祖先就是最早見(jiàn)到江月的人了。換句話說(shuō),這里只是更進(jìn)一步的提出了一個(gè)很古老問(wèn)題,也就是:我們這個(gè)人類是什么時(shí)候,從哪里來(lái)的呢? 同樣道理,“江月年年望相似”只應(yīng)這樣來(lái)理解:每年的月亮總是那樣有規(guī)律的圓缺,看不出它生長(zhǎng)及消亡的跡象,它又是從哪里來(lái)的呢?這兩句詩(shī)合起來(lái)講:人類與月亮以及這個(gè)世界真是傳說(shuō)中盤(pán)古開(kāi)天地那樣產(chǎn)生嗎?真是女?huà)z用泥土造就了人類?如果說(shuō)是的,有什么依據(jù)呢?如果說(shuō)不是的,那我面前的這個(gè)世界又不正是一個(gè)確確實(shí)實(shí)的物質(zhì)存在嗎?我自己不也是實(shí)實(shí)在在的存在嗎?而且古人相信:月亮的圓缺與人間的聚散是同理的,那么,這里自然也包含著這樣一個(gè)問(wèn)題,也就是月亮又為什么會(huì)有圓缺?人世間能不能沒(méi)分離呢? 或有讀者問(wèn),你怎么知道詩(shī)人是想了那么多的問(wèn)題呢?其實(shí),從后文我們也可以看出,他苦苦思考這些問(wèn)題用了很長(zhǎng)時(shí)間,因?yàn)樵?shī)人賞月賞了整整一夜。大家都有這樣的經(jīng)驗(yàn):一個(gè)人如果沒(méi)有一點(diǎn)歷史知識(shí),他對(duì)觀賞文化古跡就不會(huì)有多大興趣,他沒(méi)有什么可想的,當(dāng)然也不需要多少觀賞的時(shí)間,一個(gè)人的歷史知識(shí)越豐富,他們觀賞古跡時(shí)所想到的就越多,所需要的時(shí)間也越長(zhǎng)。而且,詩(shī)人后文所表現(xiàn)出來(lái)的心情的變化也必然與此相關(guān)。當(dāng)然,也很顯然,由于當(dāng)時(shí)科學(xué)發(fā)展程度的局限,詩(shī)人對(duì)那些問(wèn)題也是想不出什么理想結(jié)果來(lái)的。后來(lái)的蘇東坡就說(shuō)道:“此事古難全”,看來(lái)張若虛沒(méi)有蘇東坡豁達(dá)。這里也有一個(gè)暗的鋪墊:他由月的圓缺自然想到人間的聚散也必然想到自身飄零的身世。
“但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水”,這句詩(shī)其實(shí)只是一個(gè)截取,它的前面還有兩個(gè)內(nèi)容被省略了:一個(gè)就是前文提到的“皎皎”的“孤月輪”,第二個(gè)就是這個(gè)“孤月輪”背后的:深遂的夜空。合起來(lái)說(shuō),是詩(shī)人在問(wèn)明月,明月只是輕輕地將它那柔柔清輝灑向人寰,沒(méi)有回答;詩(shī)人又問(wèn)夜空,夜空躲在明月的后面,好象在說(shuō):這是天機(jī),不可泄露!于是詩(shī)從又問(wèn)大江,大江靜靜地送著流水,鱗光閃閃,象無(wú)數(shù)不斷眨著的眼睛,也在不停的沉思玄想;最后… 第五小節(jié): 白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。 教材:“游子象一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。” 教材里把白云說(shuō)成是游子是沒(méi)有道理的,有的詩(shī)里是游子并不代表這首詩(shī)里就一定是游子,顯然是脫離了原詩(shī)的語(yǔ)言環(huán)境。下一句為什么“青楓浦上不勝愁”就一定會(huì)是思婦呢?網(wǎng)上查一查不難了解到:青楓浦是地名,在湖南,那時(shí)還是一偏遠(yuǎn)的流放地,把罪犯流放到那里去的地方,有時(shí)也把被排斥的或有錯(cuò)官員貶到那里去。為什么在樣一個(gè)地方的就一定會(huì)是思婦呢?這只能說(shuō)明詩(shī)人是不得志的,他呆的那個(gè)地方至少不是一個(gè)令他滿意的外鄉(xiāng)。
第一段到此結(jié)束,下一段都是寫(xiě)的這三種愁,也即:“不勝愁”,當(dāng)然,還有一段凄美的愛(ài)情故事。 (第二段)第六小節(jié) 誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。 教材:“哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。” 教材把這小節(jié)更是解讀得支離破碎互不相干,其實(shí)詩(shī)人正要開(kāi)講一個(gè)凄美的愛(ài)情故事,我們只有緊緊地把它與上下文聯(lián)系起來(lái)才能理解。 第一句,“扁舟子”并非實(shí)指,而是泛指它鄉(xiāng)的游子。為什么呢,大家知道,古時(shí)候人工開(kāi)辟的道路很不發(fā)達(dá),人口稀少,因此官方在各地建有專門(mén)的驛站來(lái)接待公差,比陸游《詠梅》的首句:“驛在斷橋邊”說(shuō)的就是這樣的驛站,他是政府官員當(dāng)然可以住的,一般人就是乘馬車也不一定每天都能找到食宿的地方了。但那時(shí)自然存在的河流是很多的,因此一般人到很遠(yuǎn)的地方去多數(shù)用小船,以便解決幾天的吃飯和住宿,往往謙稱之“一葉扁舟”,可見(jiàn)船之小。比如李白《宣州謝〔月兆〕樓餞別校書(shū)叔云》詩(shī)“人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟”,就是說(shuō)用一葉扁舟去出游。那時(shí)也有“買(mǎi)舟東去”之類的說(shuō)法。第二句其實(shí)是倒裝句。這二句詩(shī)是說(shuō):今夜賞月的外鄉(xiāng)游子呀,你在想念何處的家???這里的“誰(shuí)家”其實(shí)在更大程度上是詩(shī)人自指,這個(gè)“自指”并不等于詩(shī)人寫(xiě)的是自己,而是用第一人稱來(lái)敘述。那么,為什么“明月樓”是指家呢?那時(shí)沒(méi)有地球的概念,地是平的,既然此地是明月,那么無(wú)論多遠(yuǎn)的家也就一定是在同一個(gè)明月下。又為什么是“樓”呢?那時(shí)詩(shī)人那樣的讀書(shū)出身,并指望借以謀生的外鄉(xiāng)游子是不會(huì)太窮的,象如今大多數(shù)農(nóng)民工是出不去的,除非逃荒逃難,那往往也是全家大小一起走了,至于當(dāng)兵為武的被派住外地那就是另外一回事了。而且,那時(shí)自然資源豐富,地廣人稀嘛,所以不會(huì)有如今的高價(jià)房,船與樓都遠(yuǎn)不會(huì)象我們?nèi)缃裣胂蟮哪敲促F。 下來(lái)兩句就更明顯是第一人稱了。顯然,自然界中的月光是無(wú)所謂可憐不可憐的,可憐的只能是思念著遠(yuǎn)方的家與親人的詩(shī)人自己。所謂“徘徊”是說(shuō)他的思念隨著月光四處“看看”(其實(shí)是想象),家是否還是走時(shí)的模樣?自己在家常用的家具還是不是原先那樣的布置等等。 下一句,而在所有家具與擺設(shè)中最令詩(shī)人難忘的是什么呢?是“妝鏡臺(tái)”。妝鏡臺(tái)當(dāng)然就是梳妝臺(tái),為什么是梳妝臺(tái)呢?因?yàn)橄笤?shī)人那樣的男人們?cè)诩页俗x書(shū)是不用做家務(wù)的,古時(shí)的男人還都不剃頭,因此梳頭就成了每天的必然。比如杜甫名句:“渾欲不勝簪”,可見(jiàn)那時(shí)簪子也不是婦女們的專用品。又為什么一定要說(shuō)明是“妝鏡臺(tái)”而不是梳妝臺(tái)呢?很簡(jiǎn)單,梳妝臺(tái)家家有,而那時(shí)能帶鏡子的就遠(yuǎn)不是家家有了。其實(shí)這句詩(shī)就是告訴我們:詩(shī)人所想到的是他在家時(shí),每天與年輕的妻子一起在梳妝臺(tái)前,你幫我梳頭,我?guī)湍惝?huà)眉,親親熱熱,卿卿我我,那是何等地幸福美滿呀。 第七小節(jié) 玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。 此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。 教材“美好的閨房中的門(mén)簾卷不去月光,在搗衣石上拂去月光但它又來(lái)了。這時(shí)互相望著月亮可是互相聽(tīng)不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。” 前小節(jié)詩(shī)人由妝鏡臺(tái)想到年輕的妻子,自然也就會(huì)接著想到:在這個(gè)明媚的月光下,自己所愛(ài)的人也一定會(huì)想著他而睡不著的,那么,她此時(shí)又會(huì)干什么呢?顯然她不會(huì)再有心思在妝鏡臺(tái)前梳妝打扮了,最有可能的自然就是詩(shī)人在家時(shí)她常做家務(wù),比如卷簾、洗衣。但是,無(wú)論他心愛(ài)的人在何處與做什么,都一定在詩(shī)人思念之中,就象這滿世界的月光,處處都能照到,就算被什么攔了一下,轉(zhuǎn)眼又回來(lái)了一樣。這里的“玉戶”并不指玉做的房子,而是房屋在月光下象瓊樓玉宇一樣。 后兩句,詩(shī)人相信,他所愛(ài)的人一定也象他一樣,此時(shí)一定也看著明月思念著自己,只可惜說(shuō)話的聲音是聽(tīng)不見(jiàn)了。這一句是教材中不多見(jiàn)的一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)的解讀了,也許是沒(méi)法再錯(cuò)了吧。教材對(duì)下一句的解讀就差太遠(yuǎn)了。為什么會(huì)“希望隨著月光流去照耀著您”?月光與月光流有什么不同?而且不是你,還是“您”!眾所周知,對(duì)自己敬愛(ài)的人可以用“您”,而對(duì)自己親愛(ài)的人用“你”,難道令詩(shī)人最想念不是同輩而是長(zhǎng)輩嗎?證據(jù)又在那里呢?教材對(duì)這句的解讀真是奇怪的很。 其實(shí),張若虛的前人,陶淵明就有類似的愛(ài)情詩(shī)了。這里摘幾句如下:“愿在絲而為履,附素足以周旋”“愿在晝而為影,常依形而西東”什么意思呢?簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō):我愿是你的鞋子…我愿是你的影子…不用說(shuō)張若虛必然讀過(guò)陶淵明的詩(shī)。在第二小節(jié)末我們還說(shuō)過(guò)古詩(shī)句“月華流瓦”,即:輕煙薄霧一般的月光象水那樣緩緩地在瓦上流淌。張若虛的這句詩(shī)其實(shí)更一步的強(qiáng)調(diào)了月光與附著對(duì)象的親密關(guān)系,請(qǐng)看:我愿化作一縷月光,不斷地,輕輕地將心上人愛(ài)拂!你能說(shuō)這樣詩(shī)句不美?這樣的故事不感人? 第八小節(jié): 鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。 昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。 教材:“送信的天鵝能夠飛翔很遠(yuǎn)但不能隨月光飛到您身邊,送信的魚(yú)龍潛游很遠(yuǎn)但不能游到您身邊,只能在水面激起陣陣波紋。昨天晚上夢(mèng)見(jiàn)花朵落在悠閑的水潭上,可憐春天過(guò)了一半還不能回家。” 這里的“長(zhǎng)”是善長(zhǎng)、特長(zhǎng)的意思,并沒(méi)有“遠(yuǎn)”的意思;后一句的“文”應(yīng)是“文書(shū)”,也就是“信”的意思,而不是“波紋”。這兩句的意思是說(shuō):為人送信的鴻雁是善長(zhǎng)于飛翔的,可惜它們遠(yuǎn)不及月光,無(wú)論相隔千里萬(wàn)里都能同時(shí)的照到你我,讓我們借以相思相望。而魚(yú)龍則是善于游泳的,它們能潛入水下,也能躍出水面,但它們也只依靠水才能送成信。教材總是不能從整體去把握全詩(shī),離開(kāi)整體去解讀,自然會(huì)局限于文字本身了。 然而,全詩(shī)里有意思是還是下面這一句詩(shī),僅僅七個(gè)字卻講述一個(gè)很美很美的愛(ài)情故事。故事情節(jié)大約是這樣的:昨天夜里呀,我還夢(mèng)見(jiàn)了你來(lái),我夢(mèng)見(jiàn)那一年的某一天,我和你偷偷地溜出了家門(mén),我們來(lái)到了一水潭邊,周圍沒(méi)有一個(gè)人,只有你和我(閑潭),正是春光明媚時(shí)節(jié),只見(jiàn)那潭水清清,楊柳依依,潭邊的花正開(kāi),草正綠,看著燕飛蝶舞,聽(tīng)那鳥(niǎo)鳴宛轉(zhuǎn),我們一路走著一路說(shuō)著貼已的話,怎么也說(shuō)不完…記得我還隨手摘下一朵鮮花(落花),輕輕地為你戴在了發(fā)際,我看著你那青春臉龐,真是比鮮花更美麗,教我何如看得夠! 親愛(ài)的讀者,且慢呸我,其實(shí)這都是順理成章的情節(jié)。俗話說(shuō),日有所思,夜有所夢(mèng),白天所能想到的好風(fēng)景都能在夢(mèng)中出現(xiàn),而且,世上最美的人不也只能是自己深愛(ài)的人嗎?或曰:你又怎知他們是偷偷地溜出了家門(mén)?!大家都是過(guò)來(lái)人,熱戀中青少年哪能想得那么多?最有趣也最讓人記憶猶深的還不就是那些乘興即行的事嗎?通知你告訴他的,思考得周周全全,那還會(huì)剩下多少興致呢?至于細(xì)節(jié)嘛,都是必然的,摘花必然是為了給她戴,戴上花轉(zhuǎn)身就走才不盡情理哩,世間哪有例外的? 于是,下一句:(可惜,那只是一個(gè)夢(mèng)),眼見(jiàn)得春天又過(guò)去了一半,可我還是不能回家(我是多么的想你呀)! 第九小節(jié): 江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。 斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。 教材“江水流走春光,春光將要流盡,水潭上月亮晚晚落下,如今又西斜。斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。” 如果我們不忘記古人是堅(jiān)信天人一理的,那我們就不會(huì)懷疑這里的“春”,其實(shí)還有一層意思,它同時(shí)也暗含著詩(shī)人對(duì)人生青春的懷念和人生易老感嘆。它是應(yīng)和著上一句“可憐春半不還家”的進(jìn)一步發(fā)揮,自然有傷春惜時(shí)的感嘆。請(qǐng)看下一句,這里既不說(shuō)“江天”也不說(shuō),“江上”,而偏要說(shuō)“江潭”。什么是“江潭”?江邊的“潭”還是江上的“潭”?其實(shí)這個(gè)“江”與“潭”之間也是有一個(gè)頓號(hào)的,問(wèn)題是這里又為什么一定要說(shuō)“江潭”?其意何在?顯然,教材把“江潭”解讀為“水潭”是并沒(méi)有弄懂詩(shī)的本意的。其實(shí),這里的“潭”就是前文提到的那個(gè)“閑潭”。因?yàn)橥谝粋€(gè)平面上,春江上的明月西斜了,那個(gè)當(dāng)初的“閑潭”上的明月也一定同樣西斜了。不僅如此,這里還有一個(gè)“復(fù)”,“復(fù)西斜”。不用說(shuō),教材注意到了這個(gè)“復(fù)”字,卻沒(méi)把它與前而的“潭”字合起來(lái)推敲。其實(shí),這就是說(shuō):記憶中的或者故鄉(xiāng)小水潭上與眼前這個(gè)大江上共有的明月又一次西斜了,思想著當(dāng)年“閑潭”舊事,應(yīng)是有些年過(guò)去了,而眼前又是一個(gè)夜晚就要過(guò)去了…這不正說(shuō)明詩(shī)人在感嘆著青春易逝與人生的易老嗎?也進(jìn)一步說(shuō)明前一句的“春”也是暗含“青春”的意思的。 下兩句:碣石山在今河北,也就是黃河流域。我們知道,那是中華民族的發(fā)祥地,而在今湖南的瀟水和湘水一帶當(dāng)時(shí)是偏遠(yuǎn)的,在這里“瀟湘”與上文的“青楓浦”是同義詞。這兩者就相當(dāng)于我們今天所說(shuō)的內(nèi)陸與邊疆。而當(dāng)時(shí)的那些外鄉(xiāng)游子或“扁舟子”卻不是如今支援邊疆的性質(zhì),他們?cè)?span id="opkdopnojk" class=t_tag onclick=tagshow(event) href="tag.php?name=%E6%94%BF%E6%B2%BB">政治上是被貶受排擠等不得己因素才來(lái)到那里的。如果他們的政治地位好轉(zhuǎn)也自然會(huì)回去,因而他們總有一種強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)與思?xì)w的情懷。前文說(shuō)過(guò),要僅僅依靠一葉扁舟,篙撐櫓搖,順著大大小小的河流,曲曲折折,還要受風(fēng)向水流的局限,甚至野外強(qiáng)人干擾,從“瀟湘”到“碣石”是何等的艱難?!特別是對(duì)于歸心似箭的人來(lái)說(shuō),不差不多就是“無(wú)限路”了嗎? 因此,我們對(duì)這兩句的解讀是: 此時(shí),斜月沉沉地就要藏在一片水氣的后面了,天地間愈漸朦朧與迷茫,就象我的前程迷茫不清。面對(duì)此情此景,愈加思念家鄉(xiāng)與親人;然而,即使此時(shí)我就啟程回家,碣石與瀟湘是那樣的遙遠(yuǎn),道路又是那樣的艱險(xiǎn),何年何月才能回到家鄉(xiāng)呀? 本詩(shī)最后一小節(jié): 不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。 教材:“不知有幾人能乘著月光回家,只有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹(shù)林。” 什么叫做“有幾人能乘著月光回家”呢?是否意味著還有人已經(jīng)不能乘著月光回家了呢?也許有讀者會(huì)說(shuō):吹毛求疵!當(dāng)然,如果只是在日常生活中,或者做出如此解讀的,只不過(guò)是一個(gè)鄉(xiāng)村的臨時(shí)代課教師,那么我們也許不該苛求。但是,如果我們面對(duì)的是這樣一個(gè)擔(dān)負(fù)著規(guī)范漢民族語(yǔ)言重任的中學(xué)教材,那就絕不是一件小事了。這是一個(gè)太低級(jí)錯(cuò)誤了,我想,絕大多數(shù)文化人都能發(fā)現(xiàn):在這里,更準(zhǔn)確的解讀應(yīng)該是“需要”,而不是“能”。比如那些本來(lái)就是在家,或者在江邊酒樓之類觀賞春江夜景的人,是不存在需要“乘月歸”的問(wèn)題的,還有那些,雖然原先是在野外,但早就先后回去了人也是不存在這個(gè)問(wèn)題的,只有在野外呆了近一夜還沒(méi)有回去的人才有這樣的需要。而且,這個(gè)“幾人”也意味著:有這樣需要的人一定不多!另外,教材解讀為“回家”也是不夠準(zhǔn)確的,怎知所有人都是“回家”而沒(méi)有人只不過(guò)是回臨時(shí)居處呢?嚴(yán)格的講,臨時(shí)居處是不能稱之為“家”的。如此水平居然還能夠被編入中學(xué)教材,那是教育部門(mén)的失職!長(zhǎng)此以往,漢文將如果立足于世界文字之林?我們又將如何面對(duì)祖先與后人?不過(guò),這里且撇開(kāi)這個(gè)不太愉快的題外話吧 最后一句是非常重要的,是全詩(shī)最好的一句,沒(méi)有它整個(gè)詩(shī)就不圓滿,它使全詩(shī)達(dá)到了最高潮。有些版本這一句是“落花搖情”,究竟如何沒(méi)去考證,但我的感覺(jué)“落花搖情”不好理解,這里且認(rèn)作“落月?lián)u情”來(lái)解讀。 請(qǐng)看:首先是“落月”:一輪落月又平照著整個(gè)春江了,也照著江邊那些遠(yuǎn)近的樹(shù),此時(shí)的花草呢?也許很模糊了。春風(fēng)徐徐,只見(jiàn)那些遠(yuǎn)近的樹(shù)在輕輕的搖動(dòng)。它們搖動(dòng)的是什么呢?不是風(fēng),不是月光,不是“霰”,也不是“霜”,而是“情”!我們?cè)谇拔囊呀?jīng)說(shuō)過(guò),當(dāng)月光最亮的時(shí)候,有一層月光,象輕煙薄霧一般,帶著珍珠白玉一樣的柔宛的光亮在花草上涌動(dòng)…這里還要說(shuō)明一點(diǎn):月光越強(qiáng),這層物質(zhì)越薄,但越明顯,其動(dòng)感也越強(qiáng),反之,月光越弱,它就越越厚,但越不明顯,動(dòng)感也越弱。也就是說(shuō),隨著月光的強(qiáng)弱變化,月夜景色也是不斷變化的。 在第一段中,月光在詩(shī)人眼中還只是“霰”和“霜”,只是被詩(shī)人觀賞的外在事物。而在第二段開(kāi)頭,從“可憐樓上月徘徊”起,月光就不僅僅是被詩(shī)人觀賞的外在的事物了。那一縷月光就象長(zhǎng)期在外,剛剛到家的游子,它四處“徘徊”,家中每一件家具,每個(gè)地方都是那樣的熟悉,那樣的親切。也就是說(shuō),月光被人格化了,被詩(shī)人賦予了不盡的柔情與思念。不過(guò),不論這一句還下一小節(jié)的“愿逐月華流照君”,詩(shī)人的注意力還只是一個(gè)局部,被人格化的也就還只是局部的,或比如“流照君”的一縷月光。然而,最后這一句又有了一個(gè)質(zhì)的飛躍或升華,達(dá)到至少當(dāng)時(shí)所能達(dá)到的最高度。 大家知道李后主有這樣二句詩(shī):“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流!”這兩句詩(shī)真不知感動(dòng)了多少后來(lái)人!盡管這句詩(shī)遠(yuǎn)沒(méi)李后主的那兩句有名氣,但它所達(dá)到的藝術(shù)高度卻一點(diǎn)也不比前差,甚至更高。至于為何遠(yuǎn)不及前者有名氣,究其原因應(yīng)前者更加自然通俗吧? 請(qǐng)看:原來(lái)那些浮動(dòng)在整個(gè)江面上的,乃至甸上的,汀上的月光,以及涌動(dòng)在林間的,籠罩在樹(shù)上的及彌散空中的所有月光,統(tǒng)統(tǒng)都化作了詩(shī)人那不盡的柔情、思念與哀愁!這句詩(shī)的意思就是說(shuō):詩(shī)人那不盡的柔情、思念與哀愁,就象那滿江浮動(dòng)的月光,以及籠罩著江邊所有樹(shù)和林的月光;隨著它逐漸的暗淡下來(lái),與彌散在空間的月光溶合為一體,充滿了天地之間,乃至整個(gè)寰宇! |
|
|
來(lái)自: 昵稱191190 > 《我的圖書(shū)館》