|
請(qǐng)用心思量??!會(huì)讓你的人生少走很多彎路?。?/font>這里要特別注意!要學(xué)會(huì)下面三篇對(duì)比著來學(xué)習(xí),我在這里把要對(duì)比學(xué)習(xí)的兩句話放在了一起。 “吾十有五而志于學(xué),”對(duì)比:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?"評(píng):學(xué)習(xí)養(yǎng)成好習(xí)慣 “三十而立” 對(duì)比:“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂”評(píng):學(xué)會(huì)處事原則! “四十而不惑” 對(duì)比:“人不知,而不慍”評(píng):不計(jì)較人對(duì)我的不了解 “五十而知天命” 對(duì)比:“發(fā)憤忘食”評(píng):真正明白了方向后忘我拼搏! “六十而耳順” 對(duì)比:“樂以忘憂”評(píng):人說好煩!我覺得很快樂! “七十而從心所欲不逾矩”對(duì)比:“不知老之將至云爾”評(píng):從不覺得自己老! 一篇:子曰: “吾十有(1)五而志于學(xué),三十而立(2),四十而不惑(3),五十而知天命(4),六十而耳順(5),七十而從心所欲不逾矩(6)。” 【注釋】 (1)有:同“又”。 (2)立:站得住的意思。 (3)不惑:掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。 (4)天命:指不能為人力所支配的事情。 (5)耳順:對(duì)此有多種解釋。一般而言,指對(duì)那些于己不利的意見也能正確對(duì)待。 (6)從心所欲不逾矩:從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。 【譯文】 孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習(xí);三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能正確對(duì)待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩。” 【評(píng)析】 在本章里,孔子自述了他學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過程。這一過程,是一個(gè)隨著年齡的增長,思想境界逐步提高的過程。就思想境界來講,整個(gè)過程分為三個(gè)階段: 十五歲到四十歲是學(xué)習(xí)領(lǐng)會(huì)的階段; 五十、六十歲是安心立命的階段,也就是不受環(huán)境左右的階段; 七十歲是主觀意識(shí)和作人的規(guī)則融合為一的階段。在這個(gè)階段中,道德修養(yǎng)達(dá)到了最高的境界??鬃拥牡赖滦摒B(yǎng)過程,有合理因素: 第一,他看到了人的道德修養(yǎng)不是一朝一夕的事,不能一下子完成,不能搞突擊,要經(jīng)過長時(shí)間的學(xué)習(xí)和鍛煉,要有一個(gè)循序漸進(jìn)的過程。
二篇:子曰(1):“學(xué)(2)而時(shí)習(xí)(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠(yuǎn)方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?” 【注釋】 (1)子:中國古代對(duì)于有地位、有學(xué)問的男子的尊稱,有時(shí)也泛稱男子?!墩撜Z》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。 (2)學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習(xí)西周的禮、樂、詩、書等傳統(tǒng)文化典籍。 (3)時(shí)習(xí):在周秦時(shí)代,“時(shí)”字用作副詞,意為“在一定的時(shí)候”或者“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時(shí)”解釋為“時(shí)常”。“習(xí)”,指演習(xí)禮、樂;復(fù)習(xí)詩、書。也含有溫習(xí)、實(shí)習(xí)、練習(xí)的意思。 (4)說:音yuè,同悅,愉快、高興的意思。 (5)有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學(xué)習(xí)的叫朋,也就是志同道合的人。 (6)樂:與說有所區(qū)別。舊注說,悅在內(nèi)心,樂則見于外。 (7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。 (8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。 (9)君子:《論語》書中的君子,有時(shí)指有德者,有時(shí)指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。 【譯文】 孔子說:“學(xué)了又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個(gè)有德的君子嗎?” 【原文】 |
|
|