| 洛神賦圖  
【名稱】:洛神賦圖(宋摹) 【類別】:字畫 【年代】:宋 【文物原屬】:原屬圓明園珍品 [1]【文物現(xiàn)狀】:這幅畫現(xiàn)在有四個(gè)摹本,分別藏于遼寧省博物館、故宮博物院、美國弗利爾藝術(shù)博物館等處 【簡介】: 中國十大傳世名畫之一。原《洛神賦圖》卷,東晉著名畫家顧愷之繪制(宋摹),絹本,設(shè)色,縱27.1cm,橫572.8cm。 這幅畫根據(jù)曹植著名的《洛神賦》而作,為顧愷之傳世精品。這卷宋摹本在一定程度上保留了顧愷之藝術(shù)的若干特點(diǎn),千載之下,亦可遙窺其筆墨神情。全卷分為三個(gè)部分,曲折細(xì)致而又層次分明地描繪著曹植與洛神真摯純潔的愛情故事。人物安排疏密得宜,在不同的時(shí)空中自然地交替、重疊、交換,而在山川景物描繪上,無不展現(xiàn)一種空間美。此《洛神賦圖》宋代摹本,保留著魏晉六朝的畫風(fēng),最接近原作。此畫是以魏國的杰出詩人曹植的名篇《洛神賦》為藍(lán)本創(chuàng)作的?!堵迳褓x》以浪漫主義手法,描寫曹植與洛水女神之間的愛情故事。顧愷之的《洛神賦圖》發(fā)揮了高度的藝術(shù)想象力,富有詩意地表達(dá)了原作的意境。此長卷采用連環(huán)畫的形式,隨著環(huán)境的變化讓曹植和洛神重復(fù)出現(xiàn)。原賦中對(duì)洛神的描寫,如“翩若驚鴻,婉若游龍”,“仿佛兮若輕云之蔽月”,“皎若太陽升朝霞”等,以及對(duì)人物關(guān)系的描寫,在畫中都有生動(dòng)入神的體現(xiàn)。此畫用色凝重古樸,具有工筆重彩畫的特色。作為襯托的山水樹石均用線勾勒,而無皴擦,與畫史所記載的“人大于山,水不容泛”的時(shí)代風(fēng)格相吻合。 原作描述的是詩人情場受挫,未能與所愛的人結(jié)合,而通過神話寓言,在想象的空間中讓自己與洛水邊美麗的仙女洛水神相遇,以釋放自己對(duì)失去情人的傷懷和思念。此卷很好地傳達(dá)了原賦的思想境界,在畫中我們可以清晰地找到原作所傳達(dá)的思想。它是書畫境中的另一種毫不遜色的《洛神賦》。 展開畫卷,只見站在岸邊的曹植表情凝滯,一雙秋水望著遠(yuǎn)方水波上的洛神,癡情向往。梳著高高的云髻,被風(fēng)而起的衣帶,給了水波上的洛神一股飄飄欲仙的來自天界之感。她欲去還留,顧盼之間,流露出傾慕之情。初見之后,整個(gè)畫卷中畫家安排洛神一再與曹植碰面,日久情深,最終不奈纏綿悱惻的洛神,駕著六龍?jiān)栖嚕谠贫酥袧u去,留下此情難盡的曹植在岸邊,終日思之,最后依依不忍地離去。這其中泣笑不能,欲前還止的深情,最是動(dòng)人。 全畫用筆細(xì)勁古樸,恰如“春蠶吐絲”。山川樹石畫法幼稚古樸,所謂“人大于山,水不容泛”,體現(xiàn)了早期山水畫的特點(diǎn)。 此圖卷無論從內(nèi)容、藝術(shù)結(jié)構(gòu)、人物造形、環(huán)境描繪和筆墨表現(xiàn)的形式來看,都不愧為中國古典繪畫中的瑰寶之一。 【相關(guān)資料】 作者簡介 顧愷之(約344年—405年),字長康,小字虎頭。是中國東晉時(shí)代的畫家,江蘇無錫人,約364年在南京為石棺寺畫維摩詰像,引起轟動(dòng)。366年當(dāng)上大司馬參軍,392年為殷仲堪參軍,405年升為散騎常侍。顧愷之多才,工詩賦,善書法,被時(shí)人稱為“才絕、畫絕、癡絕”,他的畫風(fēng)格獨(dú)特,被稱為“顧家樣”,人物清瘦俊秀,所謂“秀骨清像”,線條流暢,謂之“春蠶吐絲”。著有《畫論》《魏晉勝流畫贊》和《畫云臺(tái)山記》三本繪畫理論書籍,提出“以形寫神”、“盡在阿堵中”的傳神理論。 顧愷之學(xué)畫師從衛(wèi)協(xié),最善于圖畫人物,東晉的大名士謝安認(rèn)為顧愷之的人物畫是前無古人的。后人評(píng)論其畫:意存筆先,畫盡意在,筆跡周密,緊勁連綿;其筆法如春蠶吐絲,輕盈流暢,遒勁爽利,稱為“鐵線描”;造型布局六法俱全,運(yùn)思精微,襟靈莫測。與師承他的南朝宋陸探微、梁張僧繇,并稱“六朝三杰”。而“像人之美,張得其肉,陸得其骨,顧得其神,神妙無方,以顧為最”。與陸探微合稱“顧陸”,稱為“密體”畫派,以區(qū)別于南朝梁張僧繇、唐吳道子的“疏體”畫派。畫跡有《秋江晴嶂圖》、《廬山圖》、《雪霽望五老峰圖》等名作,其中《雪霽望五老峰圖》被推崇為山水畫開創(chuàng)之作?,F(xiàn)存《女史箴圖》、《洛神賦圖》、《列女仁智圖》均為唐宋人摹本。《女史箴圖》于清光緒二十六年(1900年)被八國聯(lián)軍掠走,收藏于英國倫敦不列顛博物館。 目前他傳世的唯一一件作品是《女史箴圖》長卷,是根據(jù)西晉詩人張華的賦創(chuàng)作的,一共九段,每段包含一個(gè)古代宮廷女人的“模范”故事,并在每段前面自己抄錄張華的一段賦。原作上面蓋滿了從8世紀(jì)起,歷代收藏家和皇帝的印章,后面有金章宗和清朝乾隆皇帝的以及其他人的題跋和乾隆皇帝親自畫的一束蘭花。畫后有顧愷之自己的簽字,這幅畫可能是世界上最早的有畫家簽字的畫。 女史箴圖于1900年八國聯(lián)軍進(jìn)攻北京時(shí)被英國軍隊(duì)從皇宮中搶走,1903年被大英博物館收藏,前兩段已經(jīng)流失。大英博物館曾經(jīng)請(qǐng)日本專家進(jìn)行修復(fù),但日本人不精通國畫的修復(fù)技術(shù),修復(fù)后畫卷無法再卷上,只能攤平展覽。 另外還有兩幅宋朝人臨摹的《洛神賦》,是根據(jù)曹植的賦畫的,畫中曹植和隨從在岸上遙望水上飄逸窈窕的洛神和各種神仙怪物。其中一幅現(xiàn)藏北京故宮博物院,另一幅被末代皇帝溥儀卷逃到東北,日本投降后散落民間,后被遼寧博物館收藏。 《洛神賦》原文 作者:曹植 黃初三年,余朝京師,還濟(jì)洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對(duì)楚王神女之事,遂作斯賦。其辭曰: 余從京域,言歸東藩。背伊闕,越轘轅,經(jīng)通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。 爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思 散。俯則末察,仰以殊觀,睹一麗人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎? 彼何人斯?若此之艷也!”御者對(duì)曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王所見,無乃日 乎?其狀若何?臣愿聞之。” 余告之曰:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂 春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄搖兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察 之,灼若芙蕖出淥波。秾纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項(xiàng),皓質(zhì) 呈露。芳澤無加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯(lián)娟。丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮,明眸善睞,靨輔 承權(quán)。瑰姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態(tài),媚于語言。奇服曠世,骨像應(yīng)圖。披羅衣之璀粲 兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠(yuǎn)游之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭 之芳藹兮,步踟躕于山隅。 于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。壤皓腕于神滸 兮,采湍瀨之玄芝。余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿 誠素之先達(dá)兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌習(xí)禮而明詩??弓偅弁醯埽菀院陀栀?,指 潛淵而為期。執(zhí)眷眷之款實(shí)兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而 靜志兮,申禮防以自持。 于是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立, 若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。 爾乃眾靈雜遢,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之 游女。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。休迅飛鳧,飄忽若神,陵波微步,羅襪生塵。動(dòng)無常則,若危若安。進(jìn)止難期,若往 若還。轉(zhuǎn)眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。 于是屏翳收風(fēng),川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之 容裔,鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛(wèi)。 于是越北沚。過南岡,紆素領(lǐng),回清陽,動(dòng)朱 唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當(dāng)??沽_袂以掩涕兮,淚流襟之浪 浪。悼良會(huì)之永絕兮。哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮,獻(xiàn)江南之明。雖潛處于太 陽,長寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。 于是背下陵高,足往神留,遺情想像, 顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。浮長川而忘返,思綿綿督。夜耿耿而不寐,沾繁 霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。 黃初三年,余朝京師,還濟(jì)洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對(duì)楚王神女之事,遂作斯賦。 記曰:植初求甄逸女不遂,后太祖因與五官中郎將,植晝思夜想,廢寢與食。黃初中入朝,帝示植甄后玉鏤金帶枕,植見之,不覺泣下。時(shí)已為郭后讒死。帝仍以枕赍植。植還,度轘轅,息洛水上,因思甄氏,忽若有見,遂述其事,作《感甄賦》。后明帝見之,改為《洛神賦》。燮按:植在黃初,猜嫌方劇,安敢于帝前思甄泣下,帝又何至以甄枕賜植?此國章家典所無也。若事因感甄而名托洛神,間有之耳,豈待明帝始改?皆傅會(huì)者之過矣。 《洛神賦》譯文: 黃初三年,我去京師朝拜天子,回來時(shí)渡過洛水。傳說洛水神靈的名字叫做伏妃(伏羲的小女兒,玩耍時(shí)淹死在洛水,死后被封為洛水之神)。于是就模仿宋玉將楚王遇見神女的故事寫成《神女賦》,我也將這段經(jīng)歷寫了下來,是這樣的:我從京城返回東方的封邑(鄄城)。翻過伊厥山,越過繯轅山,經(jīng)過通谷,登上了景山。 這時(shí)已經(jīng)是夕陽西下,車馬都很疲乏了。于是在鋪滿香草的河岸上停下車,讓馬兒自由自 在地在芝草田里吃草歇息。我在樹林中安然悠閑地走著,放眼欣賞洛水美麗的景色。忽然,感到心神受到震撼,思緒飄到了遠(yuǎn)方。猛一抬頭,看到一幅奇異景象:一個(gè)美如天仙的女子正在山崖之旁。于是忙拉住隨從問道:“你看到那個(gè)女子了嗎?她是誰???真是太美了!”隨從回答:“臣聽說洛水的神靈叫做伏妃,那么,君王見到的莫非是她么?她相貌 如何?臣很想聽聽。” 我說:“她長得…體態(tài)輕盈柔美象受驚后翩翩飛起的鴻雁,身體健美柔曲象騰空嬉戲的游龍;容顏鮮明光彩象秋天盛開的菊花,青春華美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若無象薄云輕輕掩住了明月,形象飄蕩不定如流風(fēng)吹起了回旋的雪花;遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,明亮潔白象是朝霞中冉冉升起的太陽,靠近觀看,明麗耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;豐滿苗條恰到好處,高矮胖瘦符合美感;肩部美麗象是削成一樣,腰部苗條如一束纖細(xì)的白絹;脖頸 細(xì)長,下顎美麗,白嫩的肌膚微微顯露;不施香水,不敷脂粉;濃密如云的發(fā)髻高高聳立 ,修長的細(xì)眉微微彎曲;在明亮的丹唇里潔白的牙齒鮮明呈現(xiàn);晶亮動(dòng)人的眼眸顧盼多姿 ,兩只美麗的酒窩兒隱現(xiàn)在臉頰;她姿態(tài)奇美,明艷高雅,儀容安靜,體態(tài)嫻淑;情態(tài)柔 順寬和嫵媚,用語言難以形容;穿著奇特人間罕見,骨骼相貌象畫中的仙女;她披著鮮麗明凈的綾羅做的衣服,戴著雕刻華美的美玉做的耳環(huán);黃金和翠玉做為配掛的首飾,點(diǎn)綴的稀世明珠照亮了美麗的容顏;她踏著繡著精美花紋的鞋子,拖著霧一樣輕薄的紗裙,隱隱散發(fā)出幽幽蘭香,在山邊緩步徘徊;偶爾縱身跳躍,一邊散步一邊嬉戲;左面有彩旗靠在身邊,右面有桂枝遮蔽陰涼;她正卷起衣袖將潔白細(xì)膩的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色靈芝。”我深深地愛慕上了她的賢淑和美麗,心情振蕩,悶悶不樂。苦于沒有好的媒人去傳達(dá)愛慕 之情,就用脈脈含情的眼光表達(dá)我的愛意,希望真摯的情感能先于別人向她表達(dá),于是解下腰間的玉佩贈(zèng)與她,表示要與她相約。她真是太完美了,不僅懂得禮儀而且通曉詩歌,她舉起美玉與我應(yīng)答,指著深深的潭水約定會(huì)面的日期。我心里充滿真誠的依戀,惟恐美 麗的神靈在欺騙;傳說曾經(jīng)有兩位神女在漢水邊贈(zèng)白玉給鄭交甫以定終身,卻背棄信言頃刻不見了,于是我惆悵猶豫將信將疑,收斂了滿心歡喜,鎮(zhèn)定情緒,告戒自己要嚴(yán)守男女之間的禮儀來約束控制自己。 于是洛神受到了感動(dòng),低回徘徊,五彩神光忽隱忽現(xiàn)忽明忽暗,聳起輕靈的身軀象仙鶴一 樣欲飛還留。她徘徊于香氣濃郁的生滿椒蘭的小路上,流連在散發(fā)著幽幽花香的杜衡叢中 ,悵然長吟抒發(fā)長久的思慕,聲音悲哀凄厲持久不息。不久眾多的神靈呼朋喚友會(huì)聚過來 ,有的在清澈的河水中嬉戲,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸邊拾取美麗的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟隨著,由水邊漫游的漢水女神陪伴著 ,哀嘆匏瓜星的孤零無匹,同情牽牛星的寂寞獨(dú)居。她舉起手臂用修長的衣袖遮蔽陽光揚(yáng)首眺望,輕薄的上衣在陣陣清風(fēng)中隨風(fēng)飄動(dòng)。她行動(dòng)輕盈象飛鳥一樣,飄逸若神深不可測 ;在水波上細(xì)步行走,腳下生起蒙蒙水霧;行蹤不定,喜憂不明;進(jìn)退難料,欲去還留,眼波柔情流動(dòng),目光神采飛揚(yáng),愛情的喜悅潤澤著美麗的面容;好象有許多話含在口中,氣息中散發(fā)著幽幽蘭香;她花容月貌羞澀柔美,深深地吸引著我而不知身在何處。 這時(shí)風(fēng)神將風(fēng)停下,水神讓江波不再起伏,司陰陽神敲響了天鼓,女媧唱起了清亮的歌聲 ;文魚騰躍簇?fù)碥嚦?,玉制鸞鈴叮咚作響;六條龍齊頭并進(jìn),載著云車緩緩而行;鯨鯢爭相跳躍夾護(hù)車駕,水鳥穿梭飛翔殷勤護(hù)衛(wèi);于是洛神越過水中的島嶼,翻過南面的山崗,回轉(zhuǎn)白皙的頸項(xiàng),用清秀美麗的眉目看著我,啟動(dòng)朱唇,緩緩陳述無奈分離的大節(jié)綱常,痛恨人與神的境遇難同,苦怨青春愛情不遂人意,舉起羅袖擦拭眼淚,而淚水不禁滾滾而下沾濕了衣裳;傷心美好的聚會(huì)將永遠(yuǎn)斷絕,哀怨從此別離會(huì)天各一方。沒有表示愛情的信物可以相贈(zèng),就將江南的名貴玉環(huán)送給我,“雖然隱居在天界,我會(huì)時(shí)常思念君王…… ”還沒說完,忽然行跡隱去,神光消遁,我悵然若失于是我翻山越嶺,上下追蹤,尋找洛神遺留的足跡。洛神已去,情景猶在,四下尋找,平添惆悵。我盼望洛神的影蹤重新出現(xiàn),于是駕起小船逆水而上,在長江之上任意漂泊不知回返,思念綿綿不絕,更增加思慕之情。夜晚,心神不安難以入睡,厚厚的晶霜沾滿衣裳 ,直到天光大亮。無奈,命令仆夫起駕,繼續(xù)我的歸程。我攬住韁繩舉起馬鞭,在原地盤 桓,久久不能離去。 
對(duì)《洛神賦》的思想、藝術(shù)成就前人都曾予以極高的評(píng)價(jià),最明顯的是常把它與屈原的《九歌》和宋玉的《神女》諸賦相提并論。其實(shí),曹植此賦兼二者而有之,它既有《湘君》 、《湘夫人》那種濃厚的抒情成分,同時(shí)又具宋玉詣賦對(duì)女性美的精妙刻畫。此外,它的情節(jié)完整,手法多變和形式雋永等,又為以前的作品所不及。因此它在歷史上有著非常廣泛和深遠(yuǎn)的影響。晉代大書法家王獻(xiàn)之和大畫家顧愷之,都曾將《洛神賦》的神采風(fēng)貌形諸楮墨,為書苑和畫壇增添了不可多得的精品。到了南宋和元明時(shí)期,一些劇作家又將其搬上了舞臺(tái),汪道昆的《陳思王悲生洛水》就是其中比較著名的一出。至于歷代作家以此為題材,見詠于詩詞歌賦者,則更是多得難以數(shù)計(jì)??梢姴苤病堵迳褓x》的藝術(shù)魅力,是經(jīng)久不衰的。 | 
|  |