Example: The chair is under the table / Det sabla nmabro kin maldi Translate the sentences:-
1) The book is under the chair. 2) The boy puts the book on the table. 3) The boy puts the book on the floor. 4) The boy throws the book against the ceiling. 5) The boy throws the books against the ceiling
And certaynly our language now used varyeth ferre from that whiche was used and spoken whan I was borne… and that comyn Englysshe that is spoken in one shyre varyeth from a nother. In so moche that in my dayes happened that certayne marchauntes were in a shippe in Tamyse for to have sayled over the see into Zeland …
而此時(shí)的英國語言學(xué)界也在試圖打破機(jī)械的語法學(xué)習(xí)的枷鎖,這個(gè)時(shí)期比較有代表性的是Situational Approach,所謂“情景法”。但是這個(gè)名字和我們現(xiàn)在的情景交際法是有本質(zhì)的不同的,早期的“情景”,基本指代的是實(shí)現(xiàn)一個(gè)語法或語用功能的情景,比如:老師先說一句this is a desk,然后指著門,學(xué)生們就被拉進(jìn)了一個(gè)situation,這個(gè)時(shí)候?qū)W生就應(yīng)該說this is a door。雖然學(xué)習(xí)方法改變了,目的改變了,學(xué)習(xí)的內(nèi)容仍然沒能完全逃脫語法翻譯時(shí)代的影子-語法和句子結(jié)構(gòu)。進(jìn)步的地方是語法實(shí)現(xiàn)了系統(tǒng)的難度分級(jí),語言有了實(shí)際可操作的測(cè)評(píng)系統(tǒng),語言的內(nèi)容被劃進(jìn)了學(xué)習(xí)的范圍。1967年出版的《新概念英語》系列,基本上就是體現(xiàn)了情景法的特點(diǎn),遺憾的是該教材沒能完全逃脫出傳統(tǒng)語法翻譯的影響,對(duì)于語言的學(xué)習(xí)目標(biāo)也是停留在行為主義的habit formation(習(xí)慣的養(yǎng)成)這個(gè)階段。但對(duì)于語法,閱讀和寫作來說,這仍然是至今為止編寫的最好的教材之一。
認(rèn)知和語言同步,這能解釋很多現(xiàn)象,例二:a)很多人都經(jīng)歷過的時(shí)間,一歲的小孩子不能分辨出足球和排球的區(qū)別,所以在他的語匯中沒有football和volley ball,而是只有ball這個(gè)字。當(dāng)有一天他弄明白了兩種球的區(qū)別的時(shí)候才能記得兩種球的單詞。或者是一個(gè)小孩子把所有像桔子的水果都叫桔子,直到有一天他明白它們之間的區(qū)別的時(shí)候才能學(xué)會(huì)柚子之類的說法。b)當(dāng)我們要求一個(gè)普通美國人造一個(gè)限定定語從句,他會(huì)立刻愣住,不知道說什么好。但是他如果在講一堂物理課,就會(huì)很自然的就會(huì)說出:Heat is a form of energy, which has been widely exploited through out the history of human civilization. 從這個(gè)角度來看,機(jī)械的學(xué)習(xí)語法結(jié)構(gòu)幾乎是無用的,人的語法知識(shí)很多都是在完成實(shí)際的溝通和學(xué)習(xí)生活的需要的時(shí)候發(fā)現(xiàn)并適應(yīng)的。
這些發(fā)現(xiàn)催生了很多方法,其中目前最新的方法論之一就是CLT(Communicative Language Teaching)。應(yīng)該說CLT是一個(gè)大家族,我們聽說過的任務(wù)型教學(xué)法,社區(qū)英語學(xué)習(xí)法,甚至沉默法等都屬于這個(gè)大家庭。這個(gè)方法強(qiáng)調(diào)的是在體驗(yàn)中學(xué)習(xí)英語,學(xué)生通過自身不斷使用英語,在試驗(yàn)和改正中得到全方位的語言使用體驗(yàn);教材中的材料都來自于真實(shí)的英語,而不是像一些老教材中的“教師英語”。目前,在國內(nèi)采用這種教學(xué)方式的機(jī)構(gòu)并不多見,體現(xiàn)這種理念的比較典型的教材有廣州新東方聽力口語部使用的Touchstone,和Cambridge Real English等。