|
可能有些卡,等等吧。網(wǎng)上實(shí)在太難找這些了。
1、Es ist Ein Schnee Gefallen 落雪 德國(guó)人Ludwig Uhland創(chuàng)作于約1450年的詩(shī),后被Hannes Wader譜曲,成為德國(guó)廣為流傳的民謠,歌曲吟唱深深嘆出年輕女子的哀怨。Adaro樂(lè)隊(duì)(了解一下)演唱。
2、Es ist vorbei 一切都結(jié)束了 歌詞節(jié)選:Koenntest Du die Rose seh'n Sie leuchtet doch so schoen 你能看到這玫瑰嗎?她散發(fā)出的光芒如此美麗。我今天為什么只能,看到這尖銳的花刺?正如花兒隨時(shí)間而消逝,我對(duì)你的感覺(jué)也在消失。我還沒(méi)能明白那是為什么,一切就都結(jié)束了……
3、Fuer Dich 為了你 2005年德國(guó)最佳單曲哦。女歌手Yvonne Catterfel(依凡·卡特菲爾德,了解一下)d的嗓音讓我……唉,不能自拔。
4、Der grosse Erwachsen 長(zhǎng)大(感謝Crab_Song提供) 講的是一個(gè)女孩子的成長(zhǎng)之歌。她那充滿浪漫的幻想,云端的模樣。仿佛窗前的那一朵茉莉,羞澀而淡淡地綻放著芬芳。
5、Ich Lieb Dich Immer Noch So Sehr 我依舊如此愛(ài)你 很好聽的德語(yǔ)對(duì)唱歌,男聲沙啞真誠(chéng),女聲柔美動(dòng)情,伴奏的鋼琴旋律非常動(dòng)聽。 |
|
|