|
Chrysler and Chery Automobile have terminated a co-operation agreement to produce small cars in China for export, dealing a blow to one of the US company's highest-profile overseas projects. 克萊斯勒(Chrysler)和奇瑞汽車(Chery Automobile)已終止有關(guān)在華生產(chǎn)小型汽車用于出口的合作協(xié)議,使這家美國公司最有名的海外項(xiàng)目之一受到打擊。
The smallest of Detroit's three loss-making carmakers said late on Monday that the decision was made in reaction to the global economic slowdown. 克萊斯勒周一晚表示,做出上述決定,是為了因應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)放緩。克萊斯勒是虧損的底特律三大汽車制造商中規(guī)模最小的一家。
The Chinese carmaker and Chrysler signed an agreement in July 2007 to produce cars jointly at Chery's plant with the intention of exporting them initially to South America, then later to North America and western Europe. But plans to export the cars were repeatedly delayed as Chery and Chrysler struggled to bring the cars' safety and environmental performance up to western standards. 中國汽車公司奇瑞和克萊斯勒于2007年7月簽署協(xié)議,將在奇瑞的工廠聯(lián)合生產(chǎn)汽車,先向南美出口,再向北美和西歐出口。然而,隨著奇瑞和克萊斯勒在將汽車的安全和環(huán)境性能提高到西方標(biāo)準(zhǔn)方面遭遇困難,汽車出口計(jì)劃被一再推遲。
Chrysler is seeking emergency funding from the US Congress, which this week agreed in principle to a $15bn loan for the Detroit Three. 克萊斯勒正尋求從美國國會獲得緊急貸款,國會本周已原則同意為底特律三巨頭提供150億美元貸款。
Chrysler has over the past two years scoured the globe, mostly unsuccessfully, for partnerships aimed at building its scale and presence in overseas markets, where the company sells fewer than 10 per cent of its vehicles. 過去兩年,克萊斯勒一直在全球?qū)ふ液献骰锇椋郧髷U(kuò)大其在海外市場的版圖,但大都無功而返。該公司只有不到10%的汽車銷往海外。
Like General Motorsand Ford, Chrysler has difficulties producing the smaller and cheaper cars that global consumers are now demanding, because of its US plants' high fixed costs. Nissan is to build a small car for Chrysler in Japan from 2010. 與通用汽車(General Motors)和福特(Ford)一樣,克萊斯勒在生產(chǎn)適合全球消費(fèi)者當(dāng)前所需的較小型和較廉價(jià)汽車上存在困難,原因在于其美國工廠高昂的固定成本。日產(chǎn)(Nissan)從2010年起將在日本為克萊斯勒生產(chǎn)一款小型汽車。
Chery yesterday denied reports that it might bid for some or all of Chrysler's assets now that their co-operation had ended. Chery said that the decision to scrap the co-operation agreement was made by both sides, and that Chery had no plans at the moment to buy assets from Chrysler or anyone else. It said that discussions were ongoing with the Italian carmaker Fiaton a possible joint venture to produce cars in China starting from next year. 奇瑞昨天否認(rèn)了一些報(bào)道,這些報(bào)道稱,既然合作已終止,奇瑞可能競購克萊斯勒部分或全部資產(chǎn)。奇瑞表示,放棄合作協(xié)議的決定是雙方共同做出的,奇瑞目前沒有向克萊斯勒或其它任何一家公司購買資產(chǎn)的計(jì)劃。該公司表示,與意大利汽車制造商菲亞特(Fiat)正在繼續(xù)討論有關(guān)從明年起在中國生產(chǎn)汽車的潛在合作項(xiàng)目。
The state-owned China Export Import Bank has agreed to provide Chery with up to Rmb10bn ($1.45bn) for overseas expansion and improving the quality of its vehicles. 國有的中國進(jìn)出口銀行(China Export Import Bank)已同意向奇瑞提供最高100億元人民幣(合14.5億美元)的貸款,用于海外擴(kuò)張和改進(jìn)其汽車質(zhì)量。
|