|
上海小市民芝麻大點(diǎn)的事兒也會(huì)搬出來(lái)在人前炫耀一番大家的“臺(tái)型”碰到一起,自然就要“別苗頭”了上海人尤其愛面子,“面子”問(wèn)題是上海人的大問(wèn)題,有時(shí)候錢財(cái)可以破,面子是不可以失的。 【扎臺(tái)型】 上海人的“扎臺(tái)型”說(shuō)得好聽點(diǎn)是爭(zhēng)強(qiáng)好勝,說(shuō)得不好聽點(diǎn)是自我感覺(jué)太好了。上海小市民芝麻大點(diǎn)的事兒也會(huì)搬出來(lái)在人前炫耀一番,如“阿拉上個(gè)月去泰國(guó)白相睞!伐要太開心哦!”“阿拉今朝穿的新褲子,靈口伐?嶄口伐?” 臺(tái)型原本指表演藝術(shù)中的舞臺(tái)造型,舊時(shí)有些藝人為突出、抬高自己的“臺(tái)型”,出資收買觀眾為自己捧場(chǎng),講作“扎臺(tái)型”。而有些藝人演出不力或者失手,被臺(tái)下喝倒彩就如戲臺(tái)倒坍一樣可怕,所以“坍臺(tái)”、“坍招勢(shì)”自然就是丟面子了。 解放前常有有錢有勢(shì)的戲迷票友,為了追捧自己心儀的角兒,不惜動(dòng)用重金給足“臺(tái)型”。據(jù)《中國(guó)戲曲志?上海卷》記載,1921年著名京劇演員余叔巖來(lái)滬 參加賑災(zāi)義演,同臺(tái)獻(xiàn)藝的另有程硯秋,當(dāng)時(shí)滬上程派戲迷為數(shù)眾多,他們除了贈(zèng)送大量花籃、銀盾、緞幛、詩(shī)文以外,還覓得高約三尺的大銀瓶一對(duì),並刻以上下 款,插上大花枝,在程上場(chǎng)前,分置臺(tái)口左右。余派戲迷見後,發(fā)誓要壓倒對(duì)方,便臨陣派人四處尋購(gòu)更大更氣派的銀瓶,結(jié)果真搬來(lái)一對(duì)高過(guò)三尺的大銀瓶,並重 新上光上色,于余氏上臺(tái)之際將其置于臺(tái)口,因高過(guò)前者數(shù)寸且嶄新,故更加白光耀眼,臺(tái)下為之熱烈叫好,可謂“臺(tái)型扎足”。 不怕“坍招勢(shì)” 的人一定不思進(jìn)取,相反好“扎臺(tái)型”的人一定上進(jìn)心強(qiáng),對(duì)于一座城市,這是一樣的道理。這兩年讓上海“扎臺(tái)型”的事情很多,比如APEC會(huì)議,比如大師杯 網(wǎng)球公開賽,2010年世博會(huì)……但是有些上海小市民“鮮咯咯”扎臺(tái)型扎過(guò)了頭,未免就讓人反感了。很多外省人就抱怨上海人動(dòng)不動(dòng)洋洋得意說(shuō)“阿拉上海怎 麼怎麼好”,有一回幾位山東朋友來(lái)上海,遇到個(gè)上海司機(jī),人很熱心,但是他們實(shí)在受不了司機(jī)那些個(gè)“扎臺(tái)型”的話,一會(huì)兒“阿拉上海有東方明珠!你們有 伐?”一會(huì)兒“阿拉上海有金茂!你們有口伐?”搞得幾個(gè)山東大漢一路上“胸悶”像“養(yǎng)媳婦”一樣抬不起頭。 【別苗頭】 凡是上海人都喜歡扎臺(tái)型,大家的“臺(tái)型”碰到一起,自然就要“別苗頭”了,尤其是上海女人。 “別苗頭”最初指農(nóng)村莊稼漢比誰(shuí)家的稻苗長(zhǎng)得好,後來(lái)才漸漸變成了上海人“攀比”的代名詞。最近在上海舉行的什麼風(fēng)尚大典,就是一個(gè)娛樂(lè)明星別苗頭的 “莊稼地”,一個(gè)個(gè)明星得意洋洋從地毯上走走停停,供人品頭論足,仔細(xì)想來(lái)這些光鮮的姿態(tài)背後,卻也有著一點(diǎn)比試虛榮的農(nóng)民意識(shí)。 女人之 間攀比虛榮可不光是在“賣相”上,那些有知識(shí)有思想的,也是爭(zhēng)先恐後“別苗頭”,比如前兩年上海風(fēng)頭最健的兩位美女作家,據(jù)說(shuō)就爭(zhēng)得不可開交,還在公共場(chǎng) 所比劃拳腳。這樣的“文化女人別苗頭”在上海是有傳統(tǒng)的,早在20世紀(jì)40年代,張愛玲、蘇青、關(guān)露、潘柳黛那一批“小姐作家”,就相互之間作矜持狀,各 自談及同時(shí)代的女作家,都流露自傲各不相讓:“目前女作家的作品,我不大讀”,“女作家的作品我從來(lái)不看”,蘇青與張愛玲則互唱互和仿佛唱雙簧:“只看張 愛玲”(蘇青語(yǔ)),“把我同冰心、白薇她們來(lái)比較,我實(shí)在不能引以為榮,只有和蘇青相提並論我是心甘情願(yuàn)的。”(張愛玲語(yǔ))而蘇青在《續(xù)結(jié)婚十年?蘇州夜 話》里,則用了只有女人才具備的尖刻,把關(guān)露描繪成一個(gè)“談吐很愛學(xué)交際花派頭,打扮得花花綠綠,只可惜鼻子做得希奇古怪”並且“對(duì)男人有幻想”的老姑娘 【有面子】 愛面子是中國(guó)人的傳統(tǒng),上海人尤其愛面子,“面子”問(wèn)題是上海人的大問(wèn)題,有時(shí)候錢財(cái)可以破,面子是不可以失的。 舊上海有勢(shì)力的少爺如果看上了哪個(gè)舞女,她決不可以拒絕,否則就是不給少爺“面子”令其“坍臺(tái)”,那麼她的後果不堪設(shè)想,搞得不好,是要遭潑硫酸的。 而那些有頭有臉的人物,更是深諳“面子”的重要。 蔣介石發(fā)跡前,曾在上海向幫會(huì)大亨黃金榮投過(guò)門生拜過(guò)帖子。事隔十多年,顯達(dá)後作為北伐軍總司令的蔣介石再到上海,並要去拜訪黃金榮。黃金榮通過(guò)杜月笙 得知這個(gè)消息,自然臉上有光,喜不勝收:“阿元!(蔣介石原名瑞元)阿元要來(lái)啦!他還記得我?有良心額!我當(dāng)初就說(shuō)阿元好!”徒弟做了大官,師傅自然是要 送見面禮表賀,可舊徒的地位今非昔比,究竟送什麼好呢?送金條吧,不倫不類,少了拿不出手,多了好象斗富;送大金匾吧,也不妥,招搖俗氣。黃金榮想來(lái)想去 沒(méi)有主意,倒是杜月笙腦子“活絡(luò)”:“總司令現(xiàn)在什麼最重要?”黃金榮:“你說(shuō)什麼最重要?”杜:“面子!”黃:“面子?這面子重要又怎麼樣呢?”杜: “我們就送給他面子!”杜月笙鬼靈精怪出了妙法,黃金榮茅塞頓開,蔣介石到上海後,黃金榮先托上海商會(huì)會(huì)長(zhǎng)虞洽卿送去一件“重禮”,蔣介石收下禮一看,喜 出望外───“重禮”就是他當(dāng)年投門生時(shí)的帖子!而當(dāng)時(shí)還是虞洽卿帶他去投黃金榮的,正是“解鈴還需系鈴人”。如此物歸原主可謂“給足他面子了”,既卸除 師尊的架子又不失得體派頭,使得雙方都有“面子”,事後黃蔣重逢心照不宣,皆大歡喜,而杜月笙也因“退帖”與蔣介石掛上了鉤。 【賣相】 時(shí)髦的上海人講究“賣相”,有“只重衣裳不重人”的說(shuō)法,號(hào)稱“十里洋場(chǎng)”的舊上海是“衣冠世界”,1873年4月7日的《申報(bào)》上《申江陋習(xí)》一文中例出“七恥”,其中第一恥就是“衣著不華美”,可想而知,上海人“以衣取人”由來(lái)已久。 懂得穿衣使上海人在全國(guó)人民面前“扎足臺(tái)型”,曾經(jīng)有一首上海民歌:“鄉(xiāng)下小姑娘,要學(xué)上海樣,學(xué)死學(xué)煞學(xué)不像,等到學(xué)來(lái)七分像,上海已經(jīng)翻花樣。”這樣的民歌雖然有歧視外地小姑娘之嫌,但也有依據(jù),即便解放後很久中國(guó)仍然延續(xù)了“穿在上海”的流行語(yǔ)。 【額角頭】 “額角頭”是上海人迷信的“運(yùn)道”,“額角頭碰到天花板”經(jīng)常被用來(lái)形容那些中了福利彩票大獎(jiǎng)的朋友。 額角頭是人人皆有的,上海人卻有兩個(gè)額角頭,一個(gè)是有形具體的“腦門兒”,一個(gè)是無(wú)形抽象的“運(yùn)道”,前者即使撞開花也不無(wú)關(guān)大體,後者可就關(guān)系重大。 在舊上海有句俗話:“額角頭上有三盞火。”所以不許女人的手指頭在額角頭上亂戳,生怕把火戳滅了,成了“觸霉頭”。經(jīng)常有人用手在額頭上輕拍三下,然後咳 嗽一聲,說(shuō)那樣使額角頭的三盞火更旺,一切鬼魅霉運(yùn)都要退避三舍。而有些戴帽子的人很慎重,到了室內(nèi)脫下帽子,不敢隨便放在靠背椅上,因?yàn)槟腥思芍M帽子被 女人坐過(guò)後戴到頭上,如果女人剛好來(lái)例假,身上的晦氣會(huì)被帽子帶到額角頭上,把三盞火撲滅。這樣的想法未免荒謬,這樣小家子氣的男人簡(jiǎn)直好被趕出上海了。 不過(guò)從中可見,上海人對(duì)“額角頭”的重視不一般。 【十三點(diǎn)】 常省作“十三”,是上海人異性間使用率最高的詞之一,也是上海話中微妙的潤(rùn)滑劑,其間的妙處,也只有上海人能體會(huì)到。 滬人常以“十三點(diǎn)”隱指“癡”,形容人做事沒(méi)腦子或舉止輕浮,也指口無(wú)遮攔、傻得可愛,象趙薇扮演的“還珠格格”恐怕是最標(biāo)準(zhǔn)的“十三點(diǎn)”了。但是,當(dāng) 這個(gè)詞在異性間跳出來(lái)時(shí),它的意思就變得曖昧起來(lái),表面上是罵人癡頭怪腦,實(shí)際上卻不是真的怪罪,而是“嗔怪”,也就是說(shuō)不是魯智深打蔣門神的“煞勃勃” 一拳頭,而是王熙鳳扇璉二爺?shù)泥橇锪镆挥浂狻K裕?#8220;十三點(diǎn)”多半出自女人之口,罵的時(shí)候往往女人臉上笑瞇瞇,眼里泛著“儂哪能格能噶額啦”的挑逗光 芒,被罵的男人也常常骨頭更輕。比如有一位四十好幾的彪形大漢,在大庭廣眾與老婆卿卿我我,並喜老婆喚自己為“囡囡”,這樣的男人誰(shuí)見了都忍不住在心里送 他“十三點(diǎn)”,但是他老婆當(dāng)面拋一句“十三點(diǎn)”就好像當(dāng)眾給他發(fā)一張獎(jiǎng)狀一樣,頓時(shí)立刻他臉上有光。 【申報(bào)紙】 原來(lái)指 《申報(bào)》,是英國(guó)人美查于1872年4月在上海創(chuàng)辦的中文報(bào)紙,從創(chuàng)刊號(hào)到1949年5月終刊,歷時(shí)77年,是中國(guó)存在時(shí)間最長(zhǎng)、影響最大的中文報(bào)紙。 1887年《申報(bào)》連續(xù)追蹤報(bào)道楊乃武與小白菜案,引起社會(huì)巨大反響,之後人們把《申報(bào)》或其它的報(bào)紙一概稱為“申報(bào)紙”。 上海以前有很多回收舊報(bào)紙的在弄堂里吆喝“申-報(bào)-紙有口伐”,而現(xiàn)在上海著名的周報(bào)《申江服務(wù)導(dǎo)報(bào)》也常被簡(jiǎn)稱為“申報(bào)”,一些上了年紀(jì)的人一聽“申報(bào)”,往往會(huì)問(wèn):“是從前的《申報(bào)》又複刊了麼?” 【殺胚】 “殺胚”這個(gè)詞,在上海小青年中普遍流行,一聽就是“五斤沆六斤”殺氣騰騰、橫衝直撞,難怪是用來(lái)形容魯莽。在上海的公共場(chǎng)所經(jīng)常目睹這樣一幕───模樣小家碧玉的女駭突然對(duì)著手機(jī)嚷道:“儂只戇巴西(死)到哪里去了?!”見者暗自誇道:“格只女人殺胚額”。 如果要舉出上海灘上最“殺胚”的形象,恐怕要數(shù)申花隊(duì)以前的“範(fàn)大將軍”───範(fàn)志毅了,他最深入人心的形象就扛著一副“千斤頂”肩胛,頭發(fā)上汗淌淌 滴,手朝前一指嘴巴噘起仿佛開射火箭炮:“儂冊(cè)那───!”“殺胚”不是專門用來(lái)形容男人的,上海開埠後流入很多洋妓,當(dāng)時(shí)在國(guó)人看來(lái)就很“殺胚”:“其 人大都厲齒蓬頭,無(wú)異夜叉變相,獅王一吼,見者寒心。”如今風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),女孩“殺胚”反而流行起來(lái),還美其名曰“野蠻女友”。 混腔水】 “混腔水”是個(gè)充滿海派特點(diǎn)的上海方言,意思是“隨便馬虎、辦事不認(rèn)真”。“腔水”本是英文中“Chance”的發(fā)音,“Chance”就是“機(jī)會(huì)”的意思,上海人在“Chance”前加個(gè)“混”字,“大鍋飯”一代人的精神特質(zhì)就被“混腔水”生動(dòng)劃出來(lái)了。 “文革”期間,不少工廠生產(chǎn)不佳甚至停產(chǎn),不幹活的工人可以領(lǐng)到與日夜忙碌者一樣的工資,于是很多人覺(jué)得不幹活又能領(lǐng)錢反而省事光榮,到了80年代,這 種好吃懶做“吃集體大鍋飯”現(xiàn)象在國(guó)企里比比皆是,上海曾拍了一部電影叫《阿混傳》,極盡搞笑之能事,講的就是大家混日子的故事,里面那個(gè)男主角阿混對(duì)待 一切都是“混”,上班靠偷懶混,考試靠作弊混,戀愛靠吹牛混。扮演阿混的著名演員嚴(yán)順開天生一副“混腔水”的老油條德性,他之前扮演的靠“精神勝利法”混 的“阿Q”,同樣是電影中混腔水的經(jīng)典形象。 【搗漿糊】 隨著“大鍋飯時(shí)代”的淘汰,“混腔水”這個(gè)詞使用率漸漸下降, 取而代之的,是“搗漿糊”。“搗漿糊”是上海十年來(lái)最流行的口頭語(yǔ)之一,它是“混腔水”的“升級(jí)版”。如果說(shuō)“混腔水”是被動(dòng)地稀里糊塗“混”,那麼“搗 漿糊”就是主動(dòng)地隨機(jī)應(yīng)變地“混”;如果說(shuō)“混腔水”是閉著眼睛混,那麼“搗漿糊”就是睜著眼睛混;“混腔水”是沒(méi)有尺度混到哪里是哪里,“搗漿糊”是心 中有數(shù)有方向地?fù)v;“混腔水”是非常時(shí)期沒(méi)有辦法的辦法,“搗漿糊”是大好時(shí)代所有辦法里最簡(jiǎn)便的辦法。 總之一句話,“搗漿糊”是上海人求生存求發(fā)展的“萬(wàn)精油”。 據(jù)說(shuō),“搗漿糊”這個(gè)詞,最初也是出自上海人熱衷的麻將桌上。麻將是四人搓的,每人依次捉13個(gè)牌,再依次輪流捉進(jìn)一張,打出一張,當(dāng)某位牌張成局,即 可壺牌,上海話叫“和”。有些牌者大意,把沒(méi)成局的牌當(dāng)成壺牌攤牌,但這樣的做法次數(shù)一多,難免有有意作詐之嫌,北方人稱之“乍壺”,南方人稱為“佯 壺”,而上海人牌友之間雖不樂(lè)意,但態(tài)度比較婉轉(zhuǎn),只能客氣地訓(xùn)斥為“喔呦,儂又搗佯壺了”,漸漸的,“搗漿糊”這個(gè)詞就流傳開,用來(lái)形容那些?;^蒙混 過(guò)關(guān)的小計(jì)謀。 搗漿糊除了要有小聰明,還得有“佯裝”的表演本領(lǐng)與“皮厚”的本錢,也就是說(shuō),表面內(nèi)里都要“做到家”。所以,能搗漿糊的 上海人都不是“阿木林”。有一回看一場(chǎng)“新音樂(lè)”演出,有一支四川樂(lè)隊(duì)表演一首歌,把一句“毛主席萬(wàn)歲”顛來(lái)覆去唱了半宿。接下來(lái)一位上海的音樂(lè)才子更是 了得,在臺(tái)上“啊───”從頭至尾一個(gè)感嘆字,臺(tái)下歌迷被逗樂(lè)了:“統(tǒng)統(tǒng)是‘搗漿糊’的人才!” 【吃】 大概是因?yàn)樯虾H颂粗乜诟怪?,所?#8220;吃”這個(gè)字在上海話中十分“經(jīng)用”,而且用法多樣,單一個(gè)“吃”字便是了得,直接明了表現(xiàn)了飲食男女間最深切的情感。 上海人表情達(dá)意的方式比較微妙,有不溫不火、避虛就實(shí)的地域特色,上海話中沒(méi)有“愛”這個(gè)字,即使說(shuō)“歡喜”,也是有些“死樣怪氣”的扭捏,表達(dá)異性間的愛慕避避閃閃,躲來(lái)躲去,最後落在了一個(gè)“吃”─── “我老吃儂額!”“我吃死儂了!”就是“我好中意你”的意思。這個(gè)“吃”真是用得好,乍聽起來(lái)很平然一點(diǎn)不浪漫,仔細(xì)一想,竟是赤裸裸的肉麻,有了 “吃”便有了嘴和舌頭,那還不把“愛”的感覺(jué)徹底表達(dá)?───“喜歡”之外更有“要”和“占”的意思。上海男女就這樣“吃”來(lái)“吃”去,不事張揚(yáng)卻實(shí)實(shí)在 在,男歡女愛的色香味全有了。 【吃豆腐】 “吃豆腐”就是那個(gè)近年來(lái)在國(guó)內(nèi)流行的詞“性騷擾”在上海的民間說(shuō)法。男人占女人的便宜,比如摸個(gè)手,比如口頭上“我老想儂額”,都是“吃豆腐”。“吃豆腐”體現(xiàn)了上海人的“小男人”氣,連非禮也只是畏畏縮縮的小動(dòng)作,一點(diǎn)肉葷氣也沒(méi)有。 據(jù)說(shuō),舊時(shí)豆腐店多為夫妻老婆店,丈夫半夜起來(lái)磨豆腐,白天由妻子掌櫃賣豆腐(這倒很似謝晉導(dǎo)演劉 曉慶主演的《芙蓉鎮(zhèn)》里的情形),豆腐店老板娘以豆腐為常食,自然生得細(xì)皮嫩肉,同時(shí)為招徠顧客未免有賣弄風(fēng)情之舉(這點(diǎn)劉曉慶倒沒(méi)有),引得周圍男人 以“吃豆腐”為名到豆腐店與老板娘尋開心,于是,吃醋的老婆們不滿意了,以“儂今朝又去吃豆腐了?”來(lái)訓(xùn)斥丈夫。以後,“吃豆腐”便成了男人輕薄女人的代 名詞。記得在電影《包氏父子》中,小包為了在男生面前顯威風(fēng),對(duì)迎面走來(lái)的女生捏了記屁股,這是典型的“吃豆腐”了。如今在上海灘,女人的地位是全國(guó)最高 的,好“吃豆腐”的男人恐怕只能對(duì)不自重的女人“下口”,弄得不好,諸如捏女人屁股的行徑要被冠以“性騷擾”的罪名告上法庭呢。 【癟三】 “癟三”也是由洋涇濱英語(yǔ)“EmptyCents”而來(lái),讀作“癟的生斯”,就是“窮的一個(gè)銅板都唔沒(méi)”。在舊社會(huì), 上海被傳說(shuō)成機(jī)會(huì)主義者的大都會(huì)───“上海灘遍地是金子”,撿黃金的白日夢(mèng)自然會(huì)引來(lái)囊空如洗的窮光蛋,于是,上海灘遍地除了“金子”,就是一名不文的 “癟三”。 我們從小到大最熟悉的“小癟三”,就是漫畫家張樂(lè)平筆下的“三毛”了。有“癟三”的環(huán)境,必然有世態(tài)炎涼,上海人比較勢(shì)利,任 何一個(gè)小市民都可以隨隨便便罵一個(gè)衣裝寒酸者癟三,于是,出現(xiàn)了“洋裝癟三”,就是外面天天穿西裝,內(nèi)里窮得叮當(dāng)響,跟“穿長(zhǎng)衫的孔乙己”是一個(gè)道理,李 伯元撰寫的《文明小史》就描寫過(guò)看似風(fēng)流倜儻其實(shí)日子潦倒的“洋裝癟三”,此人實(shí)際上連吃飯都成問(wèn)題,卻偏要整天穿一套筆挺的西裝,永遠(yuǎn)不換季,給人虛假 的體面。這樣的人現(xiàn)今也有很多,一身頂級(jí)名牌,其實(shí)借錢度日,只是現(xiàn)在被叫作“新貧族”。 “羅宋癟三”則是華洋雜居的上海灘獨(dú)有的,開始 “羅宋”指的是“俄式的”即“RUSSIAN”,俄國(guó)十月革命以後,大批舊俄貴族、資本家、地主等亡命上海,他們中的大多數(shù)為謀生在上海從事低等職業(yè),被 喚作“羅宋癟三”,隨他們流入上海的物資,比如羅宋面包、羅宋湯、羅宋大菜、羅宋帽子、羅宋皮鞋等,也一邊被上海人視作“不上檔次”,一邊因?yàn)榱畠r(jià)在崇洋 的上海人中風(fēng)行,後來(lái),上海人發(fā)現(xiàn)大部分外國(guó)人其實(shí)都比較小氣,就省事地把所有露貧的外國(guó)人叫作“羅宋癟三”,而一切“廉價(jià)的、蹩腳的洋物”都被上海人冠 以“羅宋”。 【揩油】 “揩油”是上海人典型的貪小心態(tài),上海人習(xí)慣說(shuō)“有揩伐(不)揩豬頭三”??褪巧虾H穗y改的劣根。 話說(shuō)從前徽州有個(gè)財(cái)主,富有而吝嗇,就是“安徽的葛朗臺(tái)”,他好撐面子,明明每天吃的是沒(méi)有油水的青菜豆腐,卻每每吃飯後揩一點(diǎn)豬油于嘴角,油光光立在大門口告訴人家:“我家今天吃豬油燉醬肉。”這就是揩油的祖師爺。 油是極粘的東西,油與他人接觸,總是被他人揩了些去,魯迅曾經(jīng)對(duì)上海話“揩油”作出這樣的描述:“裝滿油的柏油桶,難免會(huì)滲油,有人若想要一張油紙引 火,只要用普通紙?jiān)诎赜屯吧峡珒上戮统闪耍徽撚萌庋圻€是以磅秤過(guò)磅,油桶內(nèi)的油都絲毫不會(huì)減少。”最早“揩油”也多是風(fēng)月場(chǎng)所男人對(duì)女人的輕佻行為, 後來(lái),“揩油”喻指一切占小便宜的行為。 價(jià)值觀上的實(shí)惠哲學(xué),使精明的上海小市民們常把“揩油主義”作為堂堂皇皇的“門檻”,最常見的 “揩油”就是公共汽車上的“逃票”,以前上海乘車擁擠,好多人就混在重重疊疊中默然“混票”,如果有個(gè)小孩提醒媽媽“阿拉買票了口伐?”做媽媽的往往低聲 喝道“噓───口伐(不)要響!”現(xiàn)在上海很多公交車實(shí)行自動(dòng)投幣制,照樣也有很多乘客“缺角短分”蒙混過(guò)關(guān)。商店里那些“免費(fèi)品嘗”、“免費(fèi)派送”總是 揩油者們偏愛的地方,在大賣場(chǎng)里,經(jīng)??匆娪行┤诉@里嘗一口,那里吃一塊,兜一圈下來(lái),一分錢不花肚子倒飽了;再比如好多人坐長(zhǎng)途汽車趕到一家店里,花半 小時(shí)排隊(duì)就是為了能不花一分錢領(lǐng)一包洗衣粉,更有甚者為了充分地“揩油”,還動(dòng)員全家老小分頭排隊(duì)“積少成多”。在好幾年前一些大型展銷會(huì)上,外國(guó)人常被 上海人蜂擁而上哄搶小包裝口香糖的場(chǎng)面嚇得目瞪口呆。難怪那些做廣告的說(shuō),巧設(shè)名目的廣告促銷在上海最有市場(chǎng)。 【做人家】 “做人家”在北方人眼里是嘲笑上海人小氣的把柄,在上海人眼里,“做人家”卻是不卑不亢的“我不占你一分,你也不要占我一分”的處世門道。 “做人家”有節(jié)儉的意思,與上海話中另一個(gè)字“摳”相近,“摳”與“做人家”常被用來(lái)貶人,如已故香港導(dǎo)演李翰祥就認(rèn)為大明星周璇很“摳”。有一次,周 璇去片場(chǎng)拍戲,衝進(jìn)片場(chǎng)直呼“真氣死我了”,原來(lái),她坐出租車來(lái),為了想省錢,快到片場(chǎng)時(shí)趕緊叫司機(jī)停車,誰(shuí)知?jiǎng)傄O?,?jì)價(jià)器正好又跳兩角,“早知道這 樣,我還可以坐到片場(chǎng)門口,真倒霉,錢也花了,人還走一段路!”我倒以為,周璇如此坦率地自爆其“摳”,是有些老實(shí)的。用“做人家”來(lái)形容更恰當(dāng),因?yàn)? “做人家”比“摳”更有些過(guò)日子的人間煙火味,這恰恰是上海人理性理財(cái)?shù)膬?yōu)點(diǎn)。上海人講究經(jīng)濟(jì)度日,不喜狂放不羈,即便是再好的親戚朋友間,也不作沒(méi)有理 智地鋪張奢費(fèi),連張愛玲這樣才華橫溢的絕代才女,在過(guò)生活上亦極度節(jié)律,跟好朋友在一起從來(lái)是各付各的帳。那些盲目摜派頭“我請(qǐng)客”的“脫底棺材”是為上 海人所不齒的。 【老克拉】 當(dāng)新上海越來(lái)越有能力去複制好幾十年前的老上海時(shí),“老克拉”就逐漸回到人們的嘴邊,變成了一個(gè)很時(shí)髦的詞,以至被用濫。“老克拉”原本是在黃昏里漸漸走開的“離休幹部”,不料走著走著,又被是個(gè)上海人就要懷舊的後生們拉了回來(lái),變成了如今海派文化的“重要臺(tái)柱”。 “克拉”是解放前的洋涇濱英語(yǔ),是“Class”的諧音,“老克拉”指那些曾在解放前的上海生活過(guò)、家境殷實(shí)、講究生活品質(zhì)的老人,或者迷戀老上海資產(chǎn)階級(jí)生活方式的人,也可以直接形容某種體面的生活方式。 “老克拉”是上海中的一個(gè)特殊族群,他們中的很多人見証了上海的沉浮,他們自覺(jué)保持了很多既洋派又保守的生活習(xí)慣,帶有經(jīng)典意味與雅致氣度,他們留戀的 場(chǎng)所有華山路上的紅寶石、國(guó)泰電影院、德大西餐社、華僑大廈等,都是今日新生代們忽視的角落,可以說(shuō),“老克拉”印象中的上海已經(jīng)被覆沒(méi)了,勉強(qiáng)找到的一 些留存可見的痕跡無(wú)非也象漸漸衰退的記憶。 新時(shí)尚弄潮兒心里的“老克拉”卻是一個(gè)“粘著假胡子”扮深沉的小白領(lǐng),是一個(gè)假想中的“小資情 調(diào)”,他們想當(dāng)然地將“老克拉”與煙斗、咖啡、爵士樂(lè)、和平飯店、“時(shí)光倒流”、“1931”以及無(wú)數(shù)條新建的“懷舊街”放到一起,然而,克隆時(shí)光是不可 能的,仿制的經(jīng)典終歸是便宜貨,所以,簡(jiǎn)單的照貓畫虎離事實(shí)很遠(yuǎn)。 目前被大家熟悉的“老克拉”有根據(jù)王安憶著名小說(shuō)改編的舞臺(tái)劇《長(zhǎng)恨 歌》中小眼睛呂涼扮演的“老克拉”,還有出身豪門曾寫出《最後的貴族》的作家樹??,以後更有電視連續(xù)劇《畫魂》中東北漢子劉燁扮作的“老克拉”……而我 所認(rèn)識(shí)的一位“老克拉”常年煙酒不沾,勤儉整潔的生活一如裝束,使你很難看出他會(huì)跳一身老到的華爾茲,他的口袋里除了一副“雷鵬”金絲邊墨鏡外,必定有一 塊疊得方方正正無(wú)比幹淨(jìng)的英國(guó)“寶塔”牌麻紗手絹。 【叉頭】 上海的出租業(yè)是全國(guó)最發(fā)達(dá)的,所以“叉頭”這個(gè)詞隨處可聽見,假若你初來(lái)上海,一出飛機(jī)場(chǎng)也許頭一個(gè)需要學(xué)會(huì)的上海話就是“叉頭”。 上世紀(jì)60年代初流行把動(dòng)身走路講作“叉路”,如出發(fā)到某地,就說(shuō):“辰光到了,可以叉路了。”那時(shí)上海人經(jīng)濟(jì)拮據(jù),出租車也少,所以“叉路”通常是走 路或者乘公交車,或騎自行車。70年代後,上海人生活水平提高,坐出租車越來(lái)越普遍,于是人們把“叉路”的車叫作“叉頭”,把坐出租車叫作“打叉頭”。民 國(guó)初年上海曾發(fā)生過(guò)極為轟動(dòng)的“叉頭血案”:1920年,上海有一叫英蓮的名妓,曾在新世界“花國(guó)總統(tǒng)”花榜選美中被評(píng)作“花務(wù)總理”,這麼“風(fēng)花”的女 人往往最容易惹來(lái)禍?zhǔn)?。一天,一名在洋行任職、名叫閻瑞生的年輕人租了一輛出租車邀英蓮?fù)獬龆碉L(fēng),閻將車開到龍華後將英蓮殺死拋尸。由于英蓮的名氣,她的 神秘被殺引起社會(huì)各界重視,工部局派出大量警力追查,後來(lái)追查到亨茂車行一輛帶有血漬的出租車,查出閻瑞生曾在案發(fā)時(shí)間租用,閻被捉拿歸案,至于閻殺害英 蓮則成了市民紛紛地猜測(cè)永遠(yuǎn)說(shuō)不清的謎。這是上海乃至全國(guó)發(fā)生的第一起利用“叉頭”作案的兇殺案,後來(lái)被拍成票房極高的電影《閻瑞生》。 【老油條】 “老油條”是上海人“韌性”的體現(xiàn)。油條大家都吃過(guò)的,剛炸出來(lái)的油條松脆可口,但是存放一定時(shí)間的老油條就會(huì)發(fā)軟有韌性,不易咬斷,于是上海人以“老油條”喻做事拖拉、行為油滑的人,如“碰到你這樣的老油條,事體啥辰光做得好?” “老油條”也用來(lái)罵那些臉皮厚,不怕別人說(shuō)的人,比如每個(gè)單位里都有天天上班遲到的職員,老板反複警告也不見效,每個(gè)月扣他獎(jiǎng)金,第二天他照樣遲到,十 足“老油條”。而那些成天在媒體上風(fēng)光,被緋聞傳來(lái)傳去一會(huì)兒跟這個(gè)一會(huì)兒跟那個(gè)談戀愛的明星,也有勇于面對(duì)、懶得“闢謠”的“老油條”,最油的就是周星 馳了,要麼對(duì)著記者一臉木訥裝傻“我跟誰(shuí)?”要麼索性牽著“星女郎”大大方方出風(fēng)頭,讓你們大家猜去。 【洋盤】 善打如意算盤的上海人眼里,最弱勢(shì)的不是病人,也不是文盲,而是“洋盤”。不領(lǐng)市面行情,容易花冤枉錢受騙上當(dāng)?shù)娜?,就是上海人說(shuō)的“洋盤”了。 “盤”字的來(lái)歷跟“錢”有很大關(guān)系,“盤”不是指盤碟,而是指中國(guó)人算錢的工具───算盤。我們現(xiàn)在知道交易所每天有“收盤”、“開盤”的行情,很早以 前的上海,商店每天開門頭一件事,就是舉起算盤“叱叱叱”地?fù)u,表示“開盤”了,晚上收賬完也要搖搖算盤表示“收盤”,而每逢商店大減價(jià),也說(shuō)成是“大放 盤”。“盤”字漸漸成了“價(jià)格”的行話。從前商店?duì)I業(yè),往往無(wú)一定鐵價(jià),針對(duì)什麼人定什麼價(jià)格也就是“定什麼盤子”。顧客進(jìn)門後,店主會(huì)先向他上下打量一 番,聽他說(shuō)話的口音,精明的店主一旦發(fā)現(xiàn)來(lái)的是外鄉(xiāng)人或者生客,自然會(huì)看作“客盤”,抬高價(jià)格。在清末上海的戲院里,外國(guó)觀眾一律加倍收錢,那些老外大多 根本看不懂中國(guó)戲,還稀里糊塗付出高于中國(guó)觀眾很多的錢,甚至還目迷五色樂(lè)滋滋,于是被中國(guó)人叫作“洋盤”。後來(lái),無(wú)論什麼生意,凡是和洋人交易,很多國(guó) 人都會(huì)帶點(diǎn)敲竹杠色彩暗抬價(jià)格,把洋人當(dāng)“洋盤”,直到今天,你去城隍廟之類的小商品市場(chǎng),還常能看見小販口若懸河“斬”外國(guó)游客,隨著上海國(guó)際性大都市 的開放程度加大,來(lái)來(lái)往往的洋人也學(xué)得越來(lái)越“懂經(jīng)”,越來(lái)越精打細(xì)算,襄陽(yáng)路市場(chǎng)的老外們面不改色討價(jià)還價(jià)比中國(guó)人還在行。 “洋盤”這 個(gè)詞也早已不是專給外國(guó)人的,它是一切“外行”的代名詞,比如曾經(jīng)遇到過(guò)一位老實(shí)到可愛的“洋盤”,一次,朋友們一起去錦江拉丁燒烤餐廳吃飯,記得那家餐 廳是自助式的,98元一個(gè)人,冷菜自己取,燒烤類食物由燒烤師傅輪番送到你面前根據(jù)需要切給你。在座有一位男生是從山西汾陽(yáng)(就是第六代電影導(dǎo)演的旗幟賈 樟柯的故鄉(xiāng))來(lái)的,他塊頭很大,胃口也一向很大,但那天他惟吃冷菜,燒烤只吃了一輪,大師傅後來(lái)再來(lái),他總是客氣推托不要,大家都猜測(cè)他是不是要減肥,可 是看樣子不像啊,因?yàn)樗窟^(guò)幾分鐘吃光了盤子里的就直奔冷菜區(qū)裝滿滿一座小山過(guò)來(lái),難道是他吃不慣燒烤?直到結(jié)帳前坐他旁邊的一位女孩暗示他燒烤也是無(wú)限 量供應(yīng)的,他才大叫一聲“你怎麼不早說(shuō)?!我以為送來(lái)的肉是另外加錢的呢!” 【人來(lái)風(fēng)】 一個(gè)上海人很理智,兩個(gè)上海人 比理智,三個(gè)上海人就失去理智了。理性的上海人也有感性的一面,這種感性集中體現(xiàn)在“人來(lái)風(fēng)”,也就是軋鬧猛,說(shuō)得文縐縐一點(diǎn),就是“從眾心理”或者“廣 場(chǎng)效應(yīng)”。上海人容易“人來(lái)風(fēng)”,一大群上海人以“人來(lái)風(fēng)”交錯(cuò)互動(dòng),就是壯觀的“一窩蜂”。 據(jù)說(shuō),早期上海電費(fèi)和電扇的價(jià)格昂貴,大多 數(shù)備有電風(fēng)扇的家庭也只有到客人來(lái)訪時(shí)才使用電風(fēng)扇,叫作“人來(lái)風(fēng)”。之後“人來(lái)風(fēng)”用來(lái)喻人,也是“人來(lái)瘋”的諧音,有了“瘋”字,情態(tài)自然就好玩了。 小孩是容易人來(lái)風(fēng)的,只要人一多,馬上興奮不已,活蹦亂跳“剎車剎不牢”。人來(lái)風(fēng)不分年齡,很多擅開演唱會(huì)的歌星就有人來(lái)風(fēng)之嫌,比如臺(tái)灣女歌手張惠妹, 站在臺(tái)上聲音、身體亢奮地不得了,是個(gè)典型的人來(lái)風(fēng)。“人來(lái)風(fēng)”是“面對(duì)人群從身體里、血液里升騰起的一股熱情”,是可以成全人和事的力量,試想如果希特 勒面對(duì)成千上萬(wàn)的人緊張地犯結(jié)巴說(shuō)不出話,或者一看到密密麻麻的人就想“喔吆───噶多人,頭昏睞!”那麼第二次世界大戰(zhàn)大概也打不起來(lái)了。 而上海人的“人來(lái)風(fēng)”也成全了很多瘋狂的事情,最常見的是在街頭,只要一有風(fēng)吹草動(dòng),便會(huì)在最短的時(shí)間內(nèi)圍來(lái)一群人看熱鬧,每一個(gè)來(lái)看的人都很激動(dòng)“啥事體?啥事體?” “啥人闖禍了?”“啊里的?啊里的?”這些人都因?yàn)橐粋€(gè)不甚明了的原由心甘情願(yuàn)擠著看熱鬧,浪費(fèi)如金錢寶貴的時(shí)間,什麼上班、拋股票、約會(huì)……統(tǒng)統(tǒng)置于 腦後。有一回新聞里報(bào)道一條消息,說(shuō)上百個(gè)人在一幢高樓下圍觀,說(shuō)是有人在上面要跳樓,但是遲遲沒(méi)有跳,如此性命攸關(guān)的事情當(dāng)然引來(lái)人群,後來(lái)人越來(lái)越 多,新聞車來(lái)了,消防隊(duì)也來(lái)了───救人要緊??!但是要跳樓的人呢,找了半天也沒(méi)看見,問(wèn)問(wèn)圍觀者,回答不一,有說(shuō)“太遠(yuǎn)了我看不清”,有說(shuō)“大概站在樓 那邊”,有說(shuō)“要麼已經(jīng)被救下去了”,還有說(shuō)“會(huì)不會(huì)已經(jīng)跳下去了?”搞到後來(lái)才知道,根本沒(méi)有人跳樓,是某個(gè)人把大樓外廣告牌上的卡通人看成要跳樓了。 人來(lái)風(fēng)的無(wú)理智在于,一件事個(gè)別人做沒(méi)有誰(shuí)關(guān)注,但是參與的人一多,大家就會(huì)爭(zhēng)先恐後蜂擁而上仿佛熱昏了頭。如果說(shuō)圍觀看熱鬧這樣的人來(lái)風(fēng)不 浪費(fèi)錢倒也算了,最讓人看不懂的是,上海人有時(shí)候人來(lái)風(fēng)起來(lái)連錢都可以不顧。比如買車子大家一窩蜂買,買房子大家一窩蜂買,送小囡出國(guó)大家一窩蜂送,到陽(yáng) 澄湖吃大閘蟹大家一窩蜂去……人“瘋”起來(lái)真是一點(diǎn)門檻也沒(méi)了,比如前一陣一窩蜂吃香辣蟹,算算上海人這麼精明,居然肯大把花錢排隊(duì)等吃臭水溝里撈上來(lái)的 死蟹!大家人來(lái)風(fēng)吃死蟹吃了好幾個(gè)月之後,各家媒體接著登場(chǎng),一窩蜂狂“打”香辣蟹若幹時(shí),然後再有別的風(fēng)刮起…… 上海人的“人來(lái)風(fēng)”暴露了上海人優(yōu)越表面下個(gè)體的極度優(yōu)柔,從眾是因?yàn)椴蛔孕?,迷?#8220;大家好才是真的好”。引用余秋雨先生的話,就是“缺少皈依感……好像有無(wú)數(shù)的聲音在呼喚他們,他們陷入了惶惑……”───于是靈魂深處疾呼─── “我到底是啥人?!我到底哪能辦啦?!”借外省同胞們的話來(lái)反省一下,就是───沒(méi)有魄力! 【作】 “作”是上海女人用來(lái)對(duì)付全世界男人的致命武器。“作”是帶有威懾意味的“嗲”,是一種軟性的暴力。當(dāng)一個(gè)男人在一定距離外看見上海女人時(shí),他看到的唯 有“嗲”,只有當(dāng)他走近上海女人的時(shí)候,他才能領(lǐng)教“作”。“嗲”是女人楊貴妃的一面,花頭再多,也是讓人渾身酥軟的;“作”是女人蘇妲己的一面,模樣再 俏,也是讓人背心上滲汗的。 上海女人的“作”是千變?nèi)f化的,可以在飯店里菜都上齊後突然說(shuō)想去吳江路吃生煎饅頭;可以在深更半夜打個(gè)電話 來(lái)逼你大聲說(shuō)“你比某某某還要漂亮!”;她可能會(huì)在你掏出幾千塊錢後埋怨你小氣,也可能會(huì)在你花費(fèi)幾十塊錢後批評(píng)你浪費(fèi)……所有這一切基于她時(shí)時(shí)刻刻提醒 你的一條真理:她是最棒的女孩,而你呢,比你好的男孩有的是。 上海女人先天的優(yōu)越感使她們有足夠的自信,深信男人都應(yīng)該順從自己,上海女 人的“作”顯然是被上海男人寵出來(lái)的,本質(zhì)上是心計(jì)與無(wú)賴的混合。而上海人本身也以此“賴計(jì)”為榮,把女人們的“作”吹捧為是“上海女人的魅力”,前陣子 上海有臺(tái)話劇叫《作女》就為“作”塗脂抹粉“扮靚”,雖然那些個(gè)不是上海女人的人扮演的“作”更讓人胃酸翻騰。 【放白鴿】 務(wù)實(shí)的上海人講究信用,他們的價(jià)值觀崇尚“門檻精”,道德觀則鄙夷“放白鴿”。上海人靈魂里的理性使他們看重契約,講話算數(shù)則是做人的基本道理,如果年 輕人“神志糊之”,年紀(jì)大的人會(huì)提醒“下巴托托牢”。所以,上海人最頭疼遇到不兌現(xiàn)承諾,說(shuō)話不算數(shù)的“放白鴿”,也許是上海人骨子里的精致,居然用了 “放白鴿”這麼優(yōu)雅美好的字眼來(lái)罵那些不光彩的無(wú)信無(wú)義行為。 鴿子放到天上,總會(huì)自己飛回原地,借來(lái)形容一種貌似美好的騙術(shù),倒也貼切。 很早以前的上海話里,凡是“禽類”都不是用來(lái)說(shuō)體面人的,比如老鴇、野雞、鴨子……這個(gè)“白鴿”也不幹淨(jìng):有些身世不明的不良女子,憑借幾分姿色,用甜言 蜜語(yǔ)引誘一些男人掏出錢財(cái)“買”自己做老婆,嫁過(guò)去沒(méi)幾天,“新娘子”就席卷錢財(cái)不見了蹤影,害得男人人財(cái)兩空,這樣以色為誘的詐騙勾當(dāng),就叫“放白 鴿”。還有一種“白鴿票”也害人不淺,解放前外國(guó)人在上海發(fā)行彩票,好多中國(guó)人投入血汗錢夢(mèng)想發(fā)財(cái),絕大多數(shù)是“肉包子打狗───有去無(wú)回”,上了“白鴿 票”的當(dāng)。 現(xiàn)在社會(huì)上善放白鴿的人也不少,說(shuō)話最漂亮的往往是做事最不牢靠的,烏鴉野雞容易識(shí)別,最難防的就是那些表面可人的“白鴿”。 有一位來(lái)自東北的“娛樂(lè)界人士”在上海做“新上海人”,此人是個(gè)體制片,諢名“黑哥”,據(jù)說(shuō)他慣于招搖撞騙出了名,更可笑的是,他在上海自家陽(yáng)臺(tái)上養(yǎng)了一 窩鴿子,天天在家自?shī)首詷?lè)放鴿子,他自己開的公司里老板桌後就掛著巨幅“‘黑哥’放白鴿”照。如此形神皆備的放鴿者,倒也有幾分可愛。 【謝謝一家門/幫幫忙】 上海人交道中最常見的口頭語(yǔ)之一,也是最“寬厚”的罵人語(yǔ),體現(xiàn)了上海人的調(diào)侃與自嘲。 上海話里有些詞語(yǔ)表面看是肯定認(rèn)同的褒義,其實(shí)意思恰恰相反,就比如這“謝謝一家門”,“幫幫忙”,聽來(lái)那麼感恩戴德的客氣話,其實(shí)跟“東北人的活雷 鋒”風(fēng)馬牛不相及,反而是酸溜溜的嘲諷,說(shuō)的人往往是在吃虧後痛心疾首送給對(duì)方,表示“你造的孽我可領(lǐng)教了,以後不敢再上當(dāng)。”也有毫無(wú)辦法的自嘲意味, 表示“我認(rèn)了”。 中國(guó)人是宗族思想極重的國(guó)家,古代的法律有誅九族的滅門慘刑,後來(lái)雖然社會(huì)進(jìn)步主張“罪不及孥”,然而民間的習(xí)慣,終不 肯放過(guò)別人的家族,所以我們罵人難免要牽涉到人家父母、親戚,老媽與妹子常常最是倒霉,總是無(wú)端受不相幹的人詛咒侮辱,不客氣些,更會(huì)信誓旦旦要去奸污別 人的祖宗,這是天大的荒唐。上海人也未能免俗,開口貶人常帶著別人家親戚,這“謝謝一家門”也是宗族思想的表現(xiàn),仿佛是“謝謝你們家培養(yǎng)出你這樣一個(gè)混 蛋。”所以,如果真要對(duì)別人全家表示感謝,寧可費(fèi)事說(shuō):“謝謝你媽媽、爸爸,謝謝你姐姐、哥哥……”或者說(shuō)“謝謝你屋里廂(家里、家人的意思)”,千萬(wàn)不 可說(shuō)那句響徹的“謝謝儂一家門!” 【上只角】 估計(jì)全國(guó)再也找不出第二座城市象上海那樣把“上只角”“下只角”分得那麼清了。“上只角”“下只角”已經(jīng)被上海人喊了一百多年。表面看只是地段概念,根本上卻是崇富心理。 舊時(shí)“上只角”指上海的租界。1843年11月17日上海正式開埠,1845年、1848年、1849年英、美、法租界先後在上??h城之北建立,在中國(guó) 傳統(tǒng)方位用詞中有“北上南下”之說(shuō),所以租界被叫作“上只角”。後來(lái)“上只角”泛指上海市區(qū)內(nèi)富裕階級(jí)聚居的地段,反之則被叫作“下只角”。 “上只角”觀念源自殖民時(shí)代的租界歲月,上海人的“上只角”觀念很重,直到今天,那些個(gè)住在陝西南路、茂名路街區(qū)的人,哪怕是天天倒痰盂的娘姨們與修皮鞋的小皮匠,在說(shuō)到“下只角”時(shí)臉上總有頤指氣使的優(yōu)越感。 在20年前,如果一個(gè)住在淮海路的女孩子跟住在閘北區(qū)的男孩子談戀愛,她的父母恐怕會(huì)急得睡不著覺(jué),而那些住在棚戶區(qū)的小姑娘,天天盼著能夠有朝一日嫁 到“上只角”去。著名上海作家程乃珊在《窮街使我成熟》中寫道:“從這里搭車到‘上只角’,僅僅三刻鐘到一個(gè)小時(shí)的路程,然而環(huán)境反差的強(qiáng)烈,在讓我吃驚 和感慨之余,不得不引起我的思索。”上世紀(jì)90年代初她的小說(shuō)被拍成電視劇《窮街》,講的就是“下只角”的故事。即使在城市擴(kuò)充更新的今天,很多上海人依 然以住在好地段為榮,無(wú)奈大刀闊斧的城市建設(shè)使許多“上只角”的居民們搬到了陌生的邊遠(yuǎn)地帶,象莘莊、金橋等地,在昔日都是地圖以外的地方,從一個(gè)地圖上 引以為豪的中心挪動(dòng)到地圖以外的“天涯海角”,這個(gè)過(guò)程中有失落也有希冀,畢竟時(shí)代不同了,上海每個(gè)角落都在做“整容”,黯淡的“下只角”該漸漸消褪了。 北京有“大腕”,上海有“大戶”。 法蘭西外灘路牌(今中山東二路) 【大戶】 90年代上海股市初興後,証券商按擁有資金數(shù)額或持有股票量的大小把股民分為“大戶”和“散戶”,並在交易所內(nèi)設(shè)立“大戶室”。 90年代著名女影星潘紅主演的《股瘋》就對(duì)小打小鬧的散戶與得心應(yīng)手的大戶有很生動(dòng)的演繹,記得電影里給人印象更深的還是那些“一地雞毛”般的“散 戶”,唧唧喳喳從公用灶頭間、弄堂和証券所門口來(lái)回聚集,要死要活仿佛隨時(shí)準(zhǔn)備鬧起義。除了《股瘋》,當(dāng)時(shí)最生動(dòng)可見的“大戶”形象應(yīng)該是一個(gè)叫“楊百 萬(wàn)”的高人。後來(lái)“大戶”除指股市中擁有大資本的股民外,也指在某方面擁有實(shí)力或資本的人,現(xiàn)在“大戶”已經(jīng)不稀奇了,因?yàn)楸l(fā)戶越來(lái)越多,要成為“大 戶”的渠道也很多,不是象以前只有炒股那麼單一,參加電視臺(tái)的《財(cái)富大考場(chǎng)》,或者隨便跑到哪條馬路邊上買體育彩票,也能向大戶進(jìn)軍。 【大興】 在老派的上海人眼里,貧窮不是可恥的,“大興”才是可恥的。在新派的上海人眼里,頂級(jí)不是可行的,“大興”才是可行的。 “大興”指冒牌的,不正宗。如“你這只手表不正宗,老是走不準(zhǔn),是大興貨”。 這個(gè)貌似興旺的詞本身,就和它的所指一樣具有欺騙性,不識(shí)上海水土的外鄉(xiāng)人一不留神就被它蒙騙。比如有一對(duì)山東來(lái)的小夫妻,勤勤懇懇在鬧市區(qū)開了一家家俱店,取名為“大興家俱店”,店面考究服務(wù)周到,就是無(wú)人光顧,必定是來(lái)客一看這店名不敢造訪,惟恐上當(dāng)受騙。 “大興”一詞見于《清門考源?各項(xiàng)切口?江湖類》:“大興,假的。”早期,“大興”主要是指成色不足的非真金飾品,後來(lái)才用以喻非正牌的偽劣商品。20世紀(jì)初,上海曾有一條大興街,是通往火車站的道路,沿街店面專門出售廉價(jià)的“大興貨”。 50年代以後,江湖氣甚重的“大興”一詞幾乎消失不用,但是到了80年代後,隨著中國(guó)計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)化,一時(shí)假冒偽劣產(chǎn)品充斥市場(chǎng),“大興”一詞 成為上海最流行的口語(yǔ),任何假的差的東西均可以以“大興”冠之。而現(xiàn)在上海最“大興”的地方往往是最受歡迎的地方,比如襄陽(yáng)路集貿(mào)市場(chǎng),那些便宜的大興貨 也銷路很好,從幾十元一只的路易?威登皮包到7塊錢一張的盜版影碟,上海人“淘大興”其樂(lè)無(wú)窮,畢竟,自己用用實(shí)惠就好。 【門檻】 對(duì)上海人來(lái)說(shuō),門檻不是萬(wàn)能的,但是沒(méi)有門檻是萬(wàn)萬(wàn)不能的!門檻不精的上海人不是合格的上海人! 在中國(guó)封建社會(huì)里,門檻與其他建築構(gòu)件一樣有等級(jí)制度,等級(jí)越高的建築門檻越高,如書院(高等學(xué)府)的門檻高達(dá)3尺,這種門檻恐怕只適合跳高運(yùn)動(dòng)員跨。 當(dāng)時(shí)的私宅也被規(guī)定了門檻的高度,門檻越高,說(shuō)明該宅主人地位越高,反之則越低。于是有些貪慕虛勢(shì)的人私自增高門檻的高度以提高自己的社會(huì)地位和身份,這 種做法是違反封建等級(jí)制度的,一旦被告發(fā)會(huì)遭到懲罰。于是有投機(jī)取巧者備不同高度的門檻,平時(shí)用高門檻威風(fēng),一旦有高官顯貴來(lái)訪,立即拆卸改換低門檻,這 樣的門檻稱為“活絡(luò)門檻”。 後來(lái)“門檻”就用來(lái)說(shuō)做事的竅門。也有說(shuō)上海話“門檻”原是英語(yǔ)“Monkey”的洋涇濱英語(yǔ),中國(guó)人視猴子 為機(jī)靈鬼,所以“門檻”就是精明的意思。滬語(yǔ)中如果說(shuō)一個(gè)人“門檻精”,就是指此人精明世故,善于算計(jì);如果說(shuō)一個(gè)人有“潮州門檻”,那更是不得了,因?yàn)? 在舊上海有大量潮州人湧入,他們從事鴉片、蔗糖、百貨販運(yùn),肯吃苦,敢于經(jīng)營(yíng),是上??蛶椭械馁?。 “門檻”包含做人的竅檻,與上海人 打交道,一定要了解上海人的“門檻”。“以小取大”是上海門檻的主心骨,就是以最小的代價(jià)換取最大的收獲,比如買東西,如果買一整套,上海人會(huì)算一筆周密 的帳,反複實(shí)地考察“貨比三家”,然後情願(yuàn)多跑幾趟到不同的商家,分別購(gòu)來(lái)湊成一套,因?yàn)檫@樣算下來(lái)可以省一點(diǎn)錢。如此“門檻賊精”是外省人尤其北方人難 以學(xué)會(huì)的,甚至被他們嘲笑為不大氣,近兩年“精明不高明”是最傷上海人自尊心的話,針對(duì)的就是上海人的“小門檻”。 【馬大嫂】 “馬大嫂”是獨(dú)特的海派男人作風(fēng),“馬大嫂”一詞是滬語(yǔ)“買汰燒”的諧音,指被家務(wù)事套住的人,帶著戲謔的自嘲。當(dāng)海派男人“馬大嫂”的名聲傳遍天下 時(shí),“上海男人等于婆婆媽媽等于娘娘腔”的議論從全國(guó)各地蔓延開,于是,“馬大嫂”這三個(gè)字對(duì)于上海男人,就如勞模背負(fù)的沉重十字架。 在 上海,男人扮演家務(wù)勞動(dòng)主角的現(xiàn)象甚為普遍,走進(jìn)上海菜市場(chǎng),隨處可見拎著菜籃子的上海男人們,他們象婦女一樣在雞毛菜油豆腐之間反複挑選,並耐心與小販 們討價(jià)還價(jià),買完菜回家後還要煮牛奶熱油條、殺魚殺雞、淘米燒菜,上下班之外還要接送小孩服侍老婆修抽水馬桶……上海男人仿佛是全世界所有男人中最任勞任 怨的。在上海有一定影響的電視片《海派丈夫變奏曲》中的主題歌這樣唱道:“男子漢哪里有,大丈夫滿街走,小李拎菜籃呀,老王買煤球,妻子吼一吼呀,丈夫抖 三抖!都說(shuō)男人是頂梁柱呀,誰(shuí)知男人的酸苦最多,白天幹活晚上洗碗,心里苦惱嘴上還唱歌……”幾年前,臺(tái)灣女作家龍應(yīng)臺(tái)居心難測(cè)地寫了《啊,上海男 人!》,瞎起勁給“馬大嫂”們大鳴大放做“先進(jìn)報(bào)告”,她在文中盛贊上海男人可以買菜燒飯拖地板而不覺(jué)得自己低下,可以洗妻子內(nèi)褲而不覺(jué)得自己卑賤,感嘆 “上海男人不愧是世界的稀有品種,是新世紀(jì)追求解放的新女性所夢(mèng)寐以求的”。不料,她的感嘆讓敏感的上海男作家們立即群起斥之,甚至遠(yuǎn)在加拿大的上海男人 也寫文章表示“深深傷害了上海男人的心!”後來(lái)龍應(yīng)臺(tái)討?zhàn)埶频挠謱懥似渡虾D腥耍?guó)式》,意思是申辯自己“肯定上海男人”的好意。此舉依然不被上海人 領(lǐng)情,本來(lái)嘛,上海男人一向低調(diào),根本不用龍女士來(lái)大驚小怪,搞地沒(méi)見過(guò)世面似的,反倒被那些大男子主義的北方人得了取笑的把柄,甚至有人聲東擊西暗示 “馬大嫂”的本質(zhì)是“妻管嚴(yán)”,曾經(jīng)有過(guò)這麼一個(gè)上海“妻管嚴(yán)”的笑話:某上海男子被朋友灌醉,其妻上前“拎”過(guò)丈夫,左右兩個(gè)大耳光,厲聲問(wèn)道:“儂有 私房鈿伐?───講!儂有姘頭伐?───講!”丈夫咕噥了一下,搖搖頭,于是,妻子對(duì)朋友們正言道:“沒(méi)關(guān)系,他沒(méi)有醉。” 面對(duì)各種對(duì)上海男人褒貶不一的激烈爭(zhēng)論,上海的“馬大嫂”不知道是感到光榮還是尷尬,遺憾的是,有很多上海男人承受不住壓力,氣短地“放棄自己的立場(chǎng)”稱自己“不太象上海人”,據(jù)說(shuō)連提倡“大文化”的余秋雨先生也曾在某個(gè)場(chǎng)合表示“不認(rèn)為自己是上海人”。 其實(shí)呀,是大男人還是小男人,歸根結(jié)底還不是女人最清楚?“馬大嫂”們不容易的,操勞辛苦還要被外省男同胞們不屑,所幸諸多女同胞們深知個(gè)中福滋味,說(shuō) 出了“嫁男人要嫁上海男人”這樣的體諒話。不過(guò),隨著獨(dú)身子女一代的長(zhǎng)大成人,要那些“小皇帝們”繼承“馬大嫂”忍辱負(fù)重的優(yōu)良傳統(tǒng),恐怕難矣。 【發(fā)嗲】 如果說(shuō)“精”是上海人的性格,那麼“嗲”就是上海人的性情了。 “嗲”字原意是表示“媚嬈故作嬌態(tài)”,“發(fā)嗲”自然指嬌滴滴撒嬌的意思,而那一個(gè)“嗲”字單從字形看就如一副瞇眼撅嘴的臉,甜膩膩地仿佛要開口叫“幹爹”,這是一個(gè)在上海話中很可玩味的字眼。 “嗲”的“出身”不是很好,最初常出自地痞小混混之口或者解放前黃色小報(bào),“嗲”雖然也有形容相貌姣俏、做事漂亮、上佳精彩的意思,但總歸帶有小家子 氣。1962年4月的《新民晚報(bào)》上,曾有數(shù)位學(xué)者為“嗲”字發(fā)起一場(chǎng)大爭(zhēng)論,褒之貶之各不相讓。四十年過(guò)去,現(xiàn)在人們常說(shuō)“上海小姑娘最嗲了!”仔細(xì)想 來(lái),豈止是上海小姑娘,“嗲”字其實(shí)點(diǎn)出了所有上海人骨子里的脾性。上海人慣于安富尊榮,形成了陰柔曖昧的氣質(zhì),與陽(yáng)剛豪邁有好長(zhǎng)一段距離,“嗲”必定與 大血性大衝突大革命無(wú)關(guān),“發(fā)嗲”是依附于“太太平平生活,樂(lè)樂(lè)惠惠消費(fèi)”的意識(shí)形態(tài)的產(chǎn)物,所以上海人最會(huì)“發(fā)嗲”,上海從根本上就是一座“嗲性城 市”。 比如上海的馬路上常見兩人吵架,一個(gè)車上,一個(gè)車下,雄赳赳揮拳吆喝“儂上來(lái)!”“儂下來(lái)!”圍觀的人里三圈外三圈,左等右等,兩人就是不開 打,其實(shí)誰(shuí)也不想真正打架,只是“發(fā)嗲”。 再看上海一切流行的文化形態(tài),都是很“嗲”的,文學(xué)是“美女寶貝”拍婚紗照發(fā)嗲,油畫是很“嗲”的“少奶奶搓麻將”,話劇更是一群“白領(lǐng)”或“旗袍”嗲 過(guò)來(lái)嗲過(guò)去……酒吧更發(fā)懷舊的“嗲”了,比如有家酒吧特意起個(gè)人老珠黃的名字“1931”,里面的所有陳設(shè)都刻意營(yíng)造一種1931年的氣氛,每一面牆都不 放過(guò),從月份牌,到汽車牌照,各種道具應(yīng)有盡有,連廁所牆壁上都有模有樣掛了一盞小馬燈,色澤老舊,仿佛經(jīng)歷了60年的滄桑,照亮過(guò)1931年的種種故 事。 有一日,史學(xué)博士朱學(xué)勤先生踏入這個(gè)廁所,一抬頭望見這盞燈───一眼識(shí)出這是國(guó)營(yíng)企業(yè)上海桅燈廠1969年的產(chǎn)品!“1970年插 隊(duì)下鄉(xiāng)時(shí)我曾經(jīng)買過(guò)一盞,價(jià)格都記得清清楚楚:人民幣2元6角8分。”(朱學(xué)勤語(yǔ))1970年的2元6角8分,到了2000年的“1931”酒吧的廁所 里,就“嗲”成了一只古董。 【巴】 在上海,被別人說(shuō)“巴”比被說(shuō)“笨”更要丟人,“巴”體現(xiàn)了上海人長(zhǎng)久以來(lái)輕視外來(lái)人、農(nóng)村人的陳腐優(yōu)越感。 據(jù)民國(guó)《清門考源?各項(xiàng)切口》中記:“巴子”可能是“靶子”的俗寫,指在道中無(wú)地位的小人物。舊上海警察攔路抄身及工廠抄身工制也被叫作“抄靶子”或 “抄巴子”。先前上海人把初來(lái)乍到不懂上海市面的外鄉(xiāng)人叫作“巴子”,後來(lái)索性把不熟悉城市生活規(guī)則的土包子一律稱為“巴子”,才不管你是哪兒人呢!在上 海大街上??陕牭今{駛員腦袋伸出車窗,對(duì)亂穿馬路的人惡狠狠吼一聲“巴子───!”而那些混跡于上海經(jīng)常被本地人敲竹杠的香港人、臺(tái)灣人,也被不留情面地 喚作“港巴子”、“臺(tái)巴子”。 【奎】 上海話稱吹牛裝大、盛氣凌人曰“奎”,“擺奎勁”指的就是那些自吹自大的討厭鬼。上海人中有一句話:“儂不要奎,儂再奎也奎不過(guò)陸連奎!” 陸連奎是舊上海興風(fēng)作浪之徒。陸連奎是上海公共租界督察長(zhǎng),也就是公共租界勢(shì)力最大的人,連黃金榮、杜月笙、張嘯林如有牽涉到公共租界的事,也要跟陸打 招呼。當(dāng)時(shí)的公共租界督察長(zhǎng)有穿制服的和穿便衣的兩種,穿制服的精通英文,工資大,賣相好,但只管例行公事;陸是便衣督察長(zhǎng),行動(dòng)範(fàn)圍廣,有捉放之權(quán),如 有罪犯由巡捕房提起公訴,只要陸連奎一句話,就可以重罪輕判,甚至立即釋放。所以有很多人“買陸的帳”,托人情送禮金,讓陸撈了許多油水。很多黑道白道上 的人也總是搬來(lái)陸的勢(shì)力壓制敵對(duì)方,陸從中牟利,比如兄弟分家、夫妻離婚等,至于打架、吃講茶、拉臺(tái)子,只要以陸的名義出面,沒(méi)有不能解決的。于是,陸連 奎成了上海灘最“老奎”的“大佬”,他利用職權(quán)幹了很多見不得人的勾當(dāng),他自己開的中央旅社、中南飯店,是租界時(shí)代唯一可以公開吃鴉片不被捉的地方,據(jù) 說(shuō),他恃強(qiáng)凌弱慣了,連人家新婚的新娘子也要以“突擊搜查”為名奪來(lái)霸占為自己的小妾。這樣占了許多不幹不淨(jìng)財(cái)禮、人情的“惡霸”終究沒(méi)有好下場(chǎng),最後被 槍殺在自己的旅社門口。 寶隆醫(yī)院中外文招牌 【螺螄殼里做道場(chǎng)】 “螺螄殼里做道場(chǎng)”是上海人持家理業(yè)一百年不變的“硬道理”,以小造大是上海人過(guò)“小日子”的至尊法寶。 上海“尺地寸金”,向來(lái)住房緊張,過(guò)去,常常一幢石庫(kù)門房子里要擠六七戶以上人家,舊社會(huì)更有一些二房東為了賺取更多房錢,挖空心思將原本面積不大的房 子搭建、阻隔成豆腐幹似的窄小房型出租給眾多房客,家喻戶曉的上?;鼞颉镀呤曳靠汀肪褪擎倚εR講的房東欺房客、房客斗房東的故事。如若你要了解上 海市民的生活形態(tài),往往隨便走進(jìn)一幢房子就能全然洞見,在1936年洪深編寫的《新舊上?!酚捌?,曾經(jīng)描寫過(guò)一幅兩開面石庫(kù)門房屋中諸多房客的眾生相: “樓上統(tǒng)廂房里住的是絲廠職員袁某夫婦,客堂樓上住的是兩個(gè)舞女,亭子間內(nèi)住的是小司機(jī),閣樓上住的是小學(xué)教員,樓下統(tǒng)廂房住的是木器店跑街,而二房東則 坐鎮(zhèn)在後客堂把守關(guān)口,時(shí)時(shí)監(jiān)督房客們的一舉一動(dòng)。”在趙丹、李天濟(jì)等主演的《烏鴉與麻雀》中,也十分生動(dòng)地描寫了小官僚、小知識(shí)分子、小攤販等同一屋簷 下的情景。還有些市民因?yàn)樽獠黄饘挸ǖ姆块g,只能居住在面積窄小的亭子間里,上海灘有名的“亭子間文學(xué)”,正是由一批長(zhǎng)期居住在亭子間里的上海文人所創(chuàng)作 的。 過(guò)去很多人家一家四五口擠在一間房間里,會(huì)客、吃飯、睡覺(jué)、洗腳、打牌都在這一間房間,仿佛一個(gè)多功能廳,局促卻熱鬧,小囡放個(gè)屁全 家都聞得到,半夜樓上老娘舅起來(lái)小便,“滴瀝瀝───”的聲音成了每個(gè)人半睡半醒的搖籃曲。“螺螄殼”里的酸甜苦辣是如今的上海小孩難以體會(huì)的。住房條件 簡(jiǎn)陋,卻難不倒上海人的精明才智,上海人善于在“窮山陋水”中“樂(lè)惠”起來(lái),于伶在30年代創(chuàng)作的《長(zhǎng)夜行》中,就寫到當(dāng)教員的俞辛白用貨箱將廂房分隔成 書房、臥室、貨棧的“多室”。很多上海人更是把樓道、天井、曬臺(tái)改造成“室內(nèi)面積”,而五斗櫥、書架、簾布等更是劃分空間的絕好道具,難怪有人說(shuō):上海人 家家戶戶都有室內(nèi)設(shè)計(jì)的人才,無(wú)論十平米還是一百平米的住房,一千塊還是十萬(wàn)塊的裝修費(fèi),都能裝潢得體面舒適。 “螺螄殼里做道場(chǎng)”還表現(xiàn)在上海人生活的各個(gè)方面,比如用一碗隔夜飯燒美味菜飯;用一塊舊窗簾裁一套改良旗袍;用幾只小喇叭拼一套環(huán)繞立體聲……以簡(jiǎn)制豐,自得其樂(lè),這就是上海人樂(lè)惠的“小日子”。 【砌牆頭】 又叫“砌長(zhǎng)城”,就是搓麻將,是上海人最“生活”的群眾娛樂(lè)。 在上海開埠後,搓麻將這種帶一定賭博性質(zhì)的娛樂(lè)形式首先在上海商界中流行起來(lái),後來(lái)越來(lái)越盛行,在一些中年以上的婦女中尤其受寵。而一般上海人搓麻將目 的在消遣而不是金錢。80年代,上海還因?yàn)?#8220;禁賭”一度禁止打麻將,記得那時(shí),各條弄堂里都有人家拉著窗簾,壓低聲音偷偷摸摸砌牆頭。 有 人認(rèn)為“砌牆頭”不登大雅之堂,太市井太俗氣,可是很多時(shí)候,砌牆頭除了可以消遣,還是上海人的交際方式,甚至是緊要的“公關(guān)”手段,比如電影《烏鴉與麻 雀》中,貧寒的華太太為了逃避被房東趕走的災(zāi)難,不得已陪著房東夫婦“砌牆頭”;又如曹禺的《日出》中,小職員李石清為了達(dá)到往上爬的目的,命令妻子天天 陪上司太太打麻將。 其它眾多關(guān)于上海的文藝作品中,也總有“砌牆頭”的描繪。解放前上海著名的文學(xué)雜志《現(xiàn)代》上曾發(fā)表一篇張?zhí)煲淼男≌f(shuō) 《洋涇濱奇?zhèn)b》,不想有讀者讀後寫信提意見,指出小說(shuō)里史太太打牌時(shí)先喊一句“碰七萬(wàn)”接著“自摸平和”,讀者認(rèn)為這顯然不對(duì),因?yàn)?#8220;我從小沒(méi)有聽說(shuō)過(guò)碰 了七萬(wàn),還可平和,張先生不會(huì)搓麻將!”事後,張?zhí)煲硖氐氐俏某姓J(rèn)自己疏忽,還強(qiáng)調(diào) “我很小時(shí)候就打過(guò)牌,吃了三素打六素,一點(diǎn)錯(cuò)不了!” 【拎得清】 上海人對(duì)理性最集中的描繪是要“拎得清”,這既是上海人群體性自我評(píng)價(jià),也是對(duì)他人的要求。 “拎”是思維過(guò)程,也是操作程序;“清”則是思維結(jié)晶,也是操作成果。如果上海人用“拎得清”贊譽(yù)一個(gè)人,無(wú)論他“出身”怎麼樣,都是對(duì)他個(gè)體生存質(zhì)量 的高度評(píng)價(jià),是對(duì)他的精明的非常欣賞;如果用“拎不清”來(lái)形容一個(gè)人,就是對(duì)他的素質(zhì)徹底否定。那些拎不清的人,在上海人眼里無(wú)疑于“自絕于人民”,在大 家的心目中等于被“揩掉”了。 上海作為一個(gè)大都市,真可謂撲朔迷離,行情瞬息萬(wàn)變,人與人的交往也是五花八門,其中很多事情是不好“打開 天窗說(shuō)亮話”的,不能直來(lái)直去,這就需要人與人之間的高度默契,一個(gè)小小的動(dòng)作,一處語(yǔ)氣中微妙的停頓,一個(gè)不經(jīng)意的重音,往往都深藏了禪機(jī)或殺機(jī)。此地 無(wú)聲勝有聲,于無(wú)聲處聽驚雷,這就是“翎子”,上海人的才華也就體現(xiàn)在天生的“接翎子”上,這是一種集體無(wú)意識(shí),它已經(jīng)融化在血液中,落實(shí)在基因里,只有 “拎得清”,才能“接翎子”。 【關(guān)儂啥事體?】 上海人口語(yǔ)中一句至高無(wú)上的反詰語(yǔ),曰“關(guān)儂啥事體?”這句話表達(dá)了上海人斷然的“自管自”心態(tài)。 “關(guān)儂啥事體”可以用在任何事情上,可以用來(lái)截?cái)嗳魏尾槐匾慕簧媾c疑問(wèn),說(shuō)這句話的口氣可以是憤然的,也可以是嬌嗔的,但意思是一樣的。而聽的人往往 心里也有潛臺(tái)詞:“勿關(guān)我啥事體。”很多年來(lái),上海人一直為一個(gè)問(wèn)題反省、爭(zhēng)論不休,就是上海人的公德意識(shí)低下。公德是建立在一種“識(shí)大體”的共通基礎(chǔ)上 的,而上海人呢,只要不侵礙到自己,只要沒(méi)有什麼“油”好揩,一般不願(yuàn)去介入別人的生活,上海有一個(gè)很常見的現(xiàn)象,公寓公房里,每家每戶室內(nèi)都收拾得整潔 有序,可是過(guò)道、樓梯處往往垃圾亂扔,髒亂不堪。這個(gè)現(xiàn)象就是因?yàn)樯虾H?#8220;自管自”的結(jié)果,上海人的小市民心理認(rèn)為,自家的東西才寶貴才要維護(hù)珍惜,公共 的東西不需要我去呵護(hù)。 于是,很多公共場(chǎng)所在眾人眼皮底下受難,比如綠化地被隨意摘踩,公用電話被弄壞,街頭雕塑被戳壞甚至偷走,有人在 公共場(chǎng)所行竊即使被看到也當(dāng)作沒(méi)看到……很多外國(guó)游客覺(jué)得上海好些牌子上寫的文字很“幽默”,比如“請(qǐng)勿吐痰”,“請(qǐng)勿隨地亂扔”,有回在人民廣場(chǎng)噴水池 邊看見“請(qǐng)勿洗澡”。 一句帶著孩子耍無(wú)賴口氣的“關(guān)儂啥事體”,使得上海人仿佛是那些在幼兒園里,需要阿姨教授基本公共行為準(zhǔn)則的“小兒科”,未免讓人恥笑。 “洋涇濱英語(yǔ)”上海人靈動(dòng)的表現(xiàn) 數(shù)數(shù)時(shí),10個(gè)手指不夠用怎麼辦?腳趾也一起上。說(shuō)話時(shí),英語(yǔ)不溜怎麼辦?“洋涇濱英語(yǔ)”來(lái)幫忙。 有一個(gè)男廚,上工時(shí)和女人談工價(jià)和食宿,他對(duì)主人說(shuō):“TwentyDollarOneMonth,EatYou,SleepYou”。意思是說(shuō):“月薪20元,吃你的,住你的”。那女主人聽了這話,面孔都紅了起來(lái)。 上海人一向講究效率,那些在洋行里上班的“克拉們”總要會(huì)說(shuō)幾句洋文,偶爾水平不濟(jì)時(shí)也難免蹦出些滑稽可笑的洋涇濱英語(yǔ)。更不用說(shuō)那些英語(yǔ)水平有限的普 通市民,“洋涇濱英語(yǔ)”實(shí)在是他們與西人最有效的溝通方式,揀起僅識(shí)的幾個(gè)英文單詞,胡拼亂湊,洋人也一樣心領(lǐng)神會(huì)。盡管難免鬧笑話,但洋人們也都能心領(lǐng) 神會(huì),畢竟溝通才是語(yǔ)言的主要功能。 洋涇濱英語(yǔ)中的一些詞匯早已成了上海話的一部分,成了上海人的集體記憶。隔了一個(gè)世紀(jì),要為這些詞正本清源實(shí)屬難事。 這便是上海人個(gè)性中極具創(chuàng)造性的部分。不以新事物為懼,不為窠臼所囿,如水中魚,優(yōu)游自在,順勢(shì)而動(dòng)。洋涇濱英語(yǔ)看似拙劣,其中卻可識(shí)得上海人的靈動(dòng),從此便無(wú)往不利了。 上海青年中最近流行的新洋涇濱英語(yǔ) 讓我seesee:讓我看看。(啥物事介靈?。俊?。) Oldthreeoldfour:老三老四。(拉我面前,儂居然也敢~???) I服了U:我佩服你。(我靠,搿能個(gè)菌男儂還講酷,MyGod,~?。? 開司米:吻我,即kissme。(我的狗狗,~?。? 儂好ki:你好傻。(去買來(lái)只大卡,~!) 做Face:做臉。(今朝幫儂一道到美容院去~,好口伐?) 愛老虎油:我愛您,即Iloveyou。(我將~進(jìn)行到底。) 擺pose:1)扮個(gè)造型,擺架勢(shì)。(要講就快講,勿要一歇歇擺個(gè)pose,一歇歇耍酷!2)發(fā)戇。(儂看伊~個(gè)樣子,可笑勿可笑!) 打kiss:接吻。(勿好了!辣妹跟淑男拉蓋~。) 我call儂:我打電話給你。(重要事體!今朝夜里,~。) 有feeling:有感覺(jué)。(伊一舉一動(dòng),常常使我~?。? 奧特曼:外地人,即outman。(搿兩個(gè)是~。) 妹兒儂:發(fā)E-mail給你。(今朝夜到我有好東東~。) 到W.C去:(等一等,讓我先~一下。) 蹦D:去舞廳跳迪斯科舞。(明朝阿拉去~哪能?) 一個(gè)K司:一件工作,即一個(gè)Case。(早晨經(jīng)理交撥Office小姐~。) 儂哪能介fashion啦:你怎麼這麼時(shí)髦。(近來(lái)~!儂真夠in個(gè)?。? 舊洋涇濱語(yǔ)重新流行舉一例,如現(xiàn)在上海有的“的士”司機(jī)做了一個(gè)生意後說(shuō):“又做了一差!”“的士”舊稱“差頭”,源自英語(yǔ)“charter”(出租),1919年祥生出租汽車公司開業(yè)時(shí),只有一輛出租汽車,每出租運(yùn)客一次,叫“一差”。而今“差頭”、“一差”複活。 20世紀(jì)初在上海產(chǎn)生的洋涇濱語(yǔ)對(duì)上海早期的商業(yè)起步、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)繁榮和國(guó)際交流是有積極意義的。如今21世紀(jì)又出現(xiàn)的新洋涇濱語(yǔ)卻是青年中在全球人類更為接近的背景下,在自由交際中先是順手拈來(lái)後又廣泛傳用的新流行語(yǔ),出于表達(dá)瀟灑、活潑、幽默情調(diào)的需要。 |
|
|
來(lái)自: 悟靜 > 《實(shí)用知識(shí)》