|
英語標點符號校對注意事項
第一節(jié) 英語標點符號的使用
句點(.)問號(?) 感嘆號(!) 逗點(,) 冒號(:)分號(;)連字符(“-”) 連接號(–) 破折號( — )括號(小括號 ( );中括號[];大括號{}) 引號(雙引號“”;單引號‘’)所有格符號(’) 一、句點(.) 用于英文單詞的縮寫,如 Mrs., Dr., P.S. ,p.m.等。但要注意的是當縮寫的字母形成了一個單詞的時候就不要使用句點。如 IBM, DNA 等。 二、問號(?) 在 I wonder how you will solve the problem?之類的句子中應(yīng)該使用句點而不是問號。 三、感嘆號(!) 四、分號(;) 需要注意的是:一個完整的句子以大寫字母開始,以句點結(jié)束。寫英文時用逗點代替句點、分號、冒號或破折號叫“逗號錯”,要避免。 五、冒號(:) 1.冒號用于數(shù)字時間的表示,如16:45 或 4:45 p.m. 2.冒號用于主標題和副標題之間,如 Web Directory: World and Non-U.S. Economic Data 六、逗點(,) 1.逗點用于修飾名詞的多個形容詞之間,如 a small, fancy bike 2.在反問句之前要使用逗點,如 : He worked very hard, didn’t he? 七、連字號Hyphen( -) 1.當兩個或兩個以上復(fù)合詞并用, 而各復(fù)合詞連字號后的部分相同時, 各復(fù)合詞的相同部分只出現(xiàn)一次,應(yīng)改為the whole-or half-year lease. 2.當某復(fù)合詞中出現(xiàn)重復(fù)的字母或過多的元音, 使閱讀困難時, 可用連字號把前綴和詞根分開。non-nuclear, re-use, semi-independent 3. 構(gòu)成某些復(fù)合數(shù)字(在英文寫作中,100以下的數(shù)字應(yīng)用英文單詞寫出來,不可用阿拉伯數(shù)字代替)twenty-one during the years 1949~1999 4.用于一個詞的一部分要移行, 一般按音節(jié)間斷開單詞加連字號(例如:ha-ppy,不可斷為hap-py……),或根據(jù)發(fā)音,不要把單個字母留在行尾或行首。注意一頁中最后一個單詞不能使用連字號將其置于兩頁。 八、圓括弧( ) 九、引號(“”‘’) 1. 表示直接引語。當直接引語超過四行或多于40 個字詞時, 一般不用引號而改用黑體字以便與文章的其它部分界線清晰。 2. 標明短篇出版物的標題, 諸如雜志、報紙上的文章、短詩、短篇故事和整部書的某一章節(jié)。 十、省略號 (...) 此省略號無論出現(xiàn)在句首、句中、還是句尾,都是表示單詞的省略。 1. 表示直接引語中的省略 Max wrote ,“...in one word ,manps consciousness , changes with every change in the conditions of his material existence....” 句后的省略號和句號的寫法應(yīng)是在一條直線上的四個黑點。前三個黑點表示省略號,后一個黑點表句號。 2.表示段落或整行詞句的省略, 須使用一整行黑點。 十一、撇號或省字號 (’) 1.表示詞、字母、數(shù)碼、符號等的復(fù)數(shù)形式 Don’t use so many ands in the sentence. How many 5s have you got? 這與一般單詞的復(fù)數(shù)形式不同, 正規(guī)的寫法須在s 前加“ ’ ”, 要牢記規(guī)則。 2.除表動詞的緊縮形式外, 還表一個或幾個字母和數(shù)字的省略。 I’ve got it. “Yes ,ma’ am ,”the waiter said. 注意:有相當大一部分省略詞是口語中的用法,不宜出現(xiàn)在書面語中。例如:I’d like to(在書面語中要寫作I would like to) 十二、 字底線和斜體 斜體是英語的一種獨特的書寫手段, 但具有標點的作用,它和字底線的作用完全一樣。 1.用于具有一定厚度的書籍、報紙、雜志、長詩、電影、作曲的標題下 Have you read Gone with the Wind ? 在書寫體中,長篇小說書名下要加字底線,如是印刷體寫成斜體即可。the 2.表示不常用的或還沒有被英語這一語言所接受的外來詞或短語。但外來語中的動植物科目須用字底線來表示。 In He longed for La dolce vita.
第二節(jié) 漢語中有英語中沒有的標點符號
⑴ 頓號(、):英語中分割句中的并列成分多用逗號。如:She slowly, carefully, deliberately moved the box.注意:類似的情況下,最后一個逗號后可加and。 ⑵ 書名號(《》):英文書名、報刊名用斜體或者下劃線表示。如:Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童話》 The New York Times/ The New York Times 《紐約時報》 另外,英語中文章、詩歌、樂曲、電影、繪畫等的名稱和交通工具、航天器等專有名詞也常用斜體來表示。 ⑶ 間隔號(·):漢語有間隔號,用在月份和日期、音譯的名和姓等需要隔開的詞語的正中間,如“一二·九”、“奧黛麗·赫本(人名)”等。英語中沒有漢語的間隔號,需要間隔時多用逗點。 ⑷ 著重號:英語中需強調(diào)某些成分時可借助文字斜體、某些強調(diào)性詞匯、特殊句型、標點停頓等多種方法。 第三節(jié)符號在漢英兩種語言中的形式不同。
⑴ 中文的句號是空心圈(。)英文的句號是實心點(.)。 ⑵ 英文的省略號是三個點(...),位置在行底;中文的為六個點(……),居于行中。 ⑶ 英文的破折號是(-);中文的是(--)。
第四節(jié) 常見標點符號錯誤例析
(1) 頓號、書名號、句號、省略號錯誤。比較中英文標點符號可見,英文標點中沒有中文形式的頓號、書名號、句號和省略號。而這四種標點符號成了大學(xué)英語寫作中“借鑒頻率較 〔錯誤〕1. While she is reading《Gone With the Wind》, I am cooking。 〔錯誤〕2. My sister bought a lot of fruits for me , such as banana 、orange 、apple and pear. 〔修改〕1. While she is reading Gone With the Wind , I am cooking. (印刷體) 或While she is reading Gone With the Wind , I am cooking. (書寫體) 〔修改〕2. My sister bought a lot of fruits for me , such as banana , orange, apple and pear. 還有,英文中的省略號其實是三個句號的并列。 (2) 冒號錯誤。 〔錯誤〕3. I thought to myself :“What kind of trap is she laying ?” 〔錯誤〕4. He asked :“Where are you from ?” 〔錯誤〕5. Good manners can be seen in everyday life. For example : a person with good manners is kind and helpful to others. 〔修改〕5. Good manners can be seen in everyday life. For example , a person with good manners is kind and helpful to others. (3) 破折號錯誤。 〔錯誤〕6. We are studying and living at the famous university — 〔修改〕6. We are studying and living at the famous university , 對于同位語,英語一般使用逗點而不用破折號。 其他錯誤: 〔修改〕13. As the saying goes ,“No pain , no gain. ” 英文中短小的引語與作者提示“某某說”之類的詞語之間用逗點隔開,置于引號內(nèi)。不能省略提示語“某某說”之類而直接引用。 〔錯誤〕14. Glancing through the essay entitled“Why Not More ? ”, Dr. 〔修改〕14. Glancing through the essay entitled“Why Not More ?,”Dr. 許多學(xué)生對諸如上例引號邊的標點位置含糊,不清楚以下常用法:句號和逗號必須置于引號之內(nèi);冒號和分號必須置于引號之外;如果所引內(nèi)容本身是疑問句或感嘆句,問號和感嘆號一般放在引號之內(nèi),否則,問號和感嘆號則放在引號之外。 (2) 日-月-年次序的日期中的逗號錯誤。英語日期的表達可以用月-日-年的次序和日-月-年的次序,日和年之間加逗號而月和年之間習(xí)慣上不加逗號。例如: 誤把“13 August 〔錯誤〕16. Perhaps , I would not have such a good chance again. 〔錯誤〕17. So , they keep in touch with each other merely by writing letters and phoning now.以上兩句的修改方法是把句中的逗號去掉。 應(yīng)用逗號而沒用,造成語義的表達不清。 Please send me a gross each of the red , green ,blue ,orange and black ties. 使人看了以后不知是發(fā)5 摞(1 摞= 12 打) —紅、綠、藍、橙、黑各一摞— 領(lǐng)帶,還是發(fā)4 摞 —紅、綠、藍、橙黑各一摞領(lǐng)帶。這句話可改為: ①Please send me a gross each of the red , green ,blue ,orange ,and black ties. ②Please send me a gross each of the red , green ,blue ,orange-and-black ties. 該用分號的地方用了逗點, 不該用標點的地方也用了逗點,都導(dǎo)致了句子的錯誤。 ①People make history , unusual people make history interesting. 此句逗點應(yīng)改為分號, 這是兩個獨立分句。 ②Mary was happiest when she was free of her parents’ scrutiny , or while she was working in her garden. 此句的并列連詞是連接的成對的從句,而不是獨立分句,連詞前面的逗號應(yīng)去掉。 |
|
|