2007-07-18 | 永遠(yuǎn)的獨(dú)立:為什么美國(guó)在7月4日慶祝?他山之玉7月4日是重申我們將致力于自由和平等法則的重大時(shí)機(jī)。托馬斯·杰佛遜將此法則稱為“我們權(quán)利宣言的憲章”。 作為一個(gè)實(shí)際的事件,《獨(dú)立宣言》公開向世界宣布美國(guó)各殖民地的一致決定,即宣布它們是自由和獨(dú)立的國(guó)家,解除和英國(guó)的一切隸屬關(guān)系。但無(wú)論在那時(shí)還是現(xiàn)在,其更大的意義在于對(duì)合法行政職權(quán)條件做出陳述,提出政府的合適目標(biāo),宣布民主國(guó)家中政治準(zhǔn)則的一個(gè)新領(lǐng)域。大歷史學(xué)家Samuel Eliot Morrison寫道:“如果美國(guó)革命只是產(chǎn)生了《獨(dú)立宣言》,也是值得的”。 雖然國(guó)會(huì)已經(jīng)指定了一個(gè)包括約翰·亞當(dāng)斯、本杰明·富蘭克林、羅杰·謝爾曼的卓越委員會(huì),《獨(dú)立宣言》主要是托馬斯·杰佛遜的工作。根據(jù)杰佛遜自己的解釋,他不是追求原創(chuàng)性也不是從其他任何特別的作品尋章摘句,而是在表達(dá)“獨(dú)立日的和諧情緒”。這些思想表現(xiàn)于對(duì)話、信件和隨筆,或者“如亞里士多德、西塞羅、洛克、西德尼等公眾權(quán)利的基本書籍中”。杰佛遜有意使《宣言》成為“美國(guó)思想的表達(dá)”,這樣寫的用意是:“通過(guò)非常明白而堅(jiān)定的文字,將主題用常識(shí)性的東西呈現(xiàn)在人們面前,以獲得他們的同意。” 《獨(dú)立宣言》的結(jié)構(gòu)類似普通法法定文件的結(jié)構(gòu)。文中第二段非常著名,其中擲地有聲的句子是美國(guó)憲法理論和共和政府理論的有效結(jié)合。所有人都有自由的權(quán)利意味著他們生而平等,也就是說(shuō),沒有人生來(lái)就有優(yōu)越性,就應(yīng)該去統(tǒng)治別人;也沒有人生來(lái)就是下等的,就應(yīng)該被統(tǒng)治。因?yàn)槿藗儽毁x予這些不可剝奪的權(quán)利,也就意味著這些權(quán)利不能被放棄和奪走。另一個(gè)原因是,每個(gè)個(gè)體都平等地?fù)碛羞@些權(quán)利,政府的正當(dāng)權(quán)力只是源于被統(tǒng)治者的同意而產(chǎn)生。政府的目標(biāo)是保障這些基本權(quán)利。謹(jǐn)慎起見,雖然不應(yīng)該為了一些微不足道的原因而變更政府,但當(dāng)政府有害于這些目標(biāo)時(shí),人們保留變更或廢除政府的權(quán)利。 文中其余部分是對(duì)喬治三世的控告和指責(zé),包括30處罪行,還有一些憲法、法律和政策問題。對(duì)喬治三世的一系列控訴都指向一段不斷迫害的歷史,所有暴行都是一個(gè)目標(biāo)——在美國(guó)建立“一個(gè)完全專制”的國(guó)家。雖然殖民地居民“當(dāng)苦難尚可忍受,還是傾向于忍受”,“然而,當(dāng)一個(gè)政府惡貫滿盈、倒行逆施,總是奉行著要把人民鎮(zhèn)壓在絕對(duì)專制主義淫威之下的目標(biāo)時(shí),人民就有權(quán)利和義務(wù)來(lái)推翻這樣的政府”,而結(jié)束這種關(guān)系的時(shí)間已經(jīng)到來(lái)。 杰佛遜本來(lái)還有一項(xiàng)指控——國(guó)王“在美國(guó)殖民地引入奴隸制并允許奴隸貿(mào)易,由此發(fā)動(dòng)反人性的殘酷戰(zhàn)爭(zhēng)”,但國(guó)會(huì)取消了。一些代表不愿意承認(rèn)奴隸制違犯了“生命和自由最神圣的權(quán)利”,因此為了達(dá)到全體同意,這節(jié)就放棄了。這預(yù)示著美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的重要論爭(zhēng),林肯視之為一個(gè)決定“以自由為設(shè)想,致力于所有人生而平等的任務(wù)”的國(guó)家是否能長(zhǎng)久維持的檢驗(yàn)。 《獨(dú)立宣言》及其承認(rèn)的自由扎根于所有人類法律都應(yīng)負(fù)責(zé)的更高層法律。更高層的法律不光能理解成推論的結(jié)果(《宣言》的真理是“不言自明”的),還可以理解成默示的結(jié)果。文中有四次提到上帝:“自然法則和上帝旨意”;所有人都被“上帝賦予某些不可剝奪的權(quán)利”;“世界人士的最高裁判,來(lái)判斷我們意圖的正義性”;“神明上帝的保護(hù)”。第一句提出了一種人類思辨就可以理解的神性,但其余幾句提到上帝創(chuàng)世、審理、眷顧就更具圣經(jīng)意味,從而為文中設(shè)定了一種神學(xué)情境。杰佛遜在《弗吉尼亞州筆記》中問道:“當(dāng)我們移去這些自由僅有的穩(wěn)定根基(在人們腦海的信念中,這些自由是上帝的禮物)時(shí),一個(gè)國(guó)家的自由能有保障嗎?” 《宣言》真正的意義超越了歷史。它呼吁的不是什么慣例法或者政治合約,而是所有人所擁有的平等權(quán)利,以及“自然法則和上帝旨意授權(quán)給他們的獨(dú)立和平等的地位”?!丢?dú)立宣言》的革命性不是一群特定的美國(guó)人在特定環(huán)境下宣布他們的獨(dú)立,他們這樣做是為了呼吁同時(shí)也是承諾使他們的政府建立在公正的普遍標(biāo)準(zhǔn)基礎(chǔ)之上。正是從這個(gè)意義上,亞伯拉罕·林肯贊揚(yáng)了“那些為國(guó)家獨(dú)立而孤身奮斗的人,在這種實(shí)際壓力下,能冷靜而有先見之明地引入一個(gè)適用于任何時(shí)期和所有人的純革命性文獻(xiàn)和簡(jiǎn)潔的真理”。 《獨(dú)立宣言》中擲地有聲的句子傳遍所有那些為自由而戰(zhàn)以及尋求為自治原則而辯護(hù)的人。不過(guò),對(duì)于年老的約翰·亞當(dāng)斯,也許有更深刻的體會(huì)。當(dāng)他被邀請(qǐng)?jiān)凇丢?dú)立宣言》五十周年紀(jì)念會(huì)上準(zhǔn)備一個(gè)發(fā)言時(shí),他只說(shuō)了兩個(gè)詞:永遠(yuǎn)的獨(dú)立。這兩個(gè)詞仍然傳達(dá)了我們每年7月4日的偉大希望。 (作者系傳統(tǒng)基金會(huì)肯尼斯·西蒙美國(guó)研究中心主任。選擇周刊編譯) |
|
|
來(lái)自: 曉憑 > 《個(gè)人文檔》