|
※ 給 大 家 貼 一 些 有 用 的 Key Expressions ※
http://post.baidu.com/f?kz=3007988 all walks of life: ![]() 各界人士 walk of life牛津字典的解釋為:persion‘s occupation,profession or rank行業(yè)、職業(yè)、階層
這是一個(gè)固定詞組,不用單獨(dú)死扣每個(gè)詞的意思。。。 該句的意思 第一夫人目前收到了遍布(橫跨)美國(guó)的各行各業(yè)(各個(gè)階層。。覺(jué)得各行各業(yè)比較好,現(xiàn)在各國(guó)都還是提倡消滅階級(jí)的哈,雖然的確現(xiàn)實(shí)存在)民眾的近百萬(wàn)封來(lái)信。 That isn‘t in line with my ideas at all.
那跟我的想法完全不一致。
His ideas on politics are exactly in line with mine.
他的政治見(jiàn)解跟我的完全一致。
[美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)-211] to stonewall 所謂家丑不可外揚(yáng)~~~~
stonewall是指:想盡一切辦法不要把那些使自己難堪或不利的消息透露出去。
mayor: [ m?? ]
![]() n. 市長(zhǎng) election: [ i‘lek?(?)n ] ![]() n. 選舉 suspect: [ s?s‘pekt ] ![]() n. 嫌疑犯 a. 令人懷疑的,不可信的 v. 懷疑,猜想 solar: [ ‘s?ul? ] ![]() a. 太陽(yáng)的,太陽(yáng)能 off the wall是指一個(gè)跟一般人很不一樣的人,也就是美國(guó)人常說(shuō)的那種性情和舉止都很古怪的人,或者是一種和一般人的思路非常不同的想法 proposal: [ pr?‘p?uz?l ] ![]() n. 求婚,提議,建議 tend to: ![]() vt. 傾向于(有助于,易于,引起,造成,勢(shì)必) Does he tend to lose?他常常輸嗎? it turned out to be a huge success
boost: ![]() n. 推進(jìn),支援 v. 推進(jìn),提高
|
||||||||||||||||||||
|
|