劉吶鷗的翻譯和創(chuàng)作活動(dòng)對(duì)中國新感覺派文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生過顯著影響,他翻譯的《色情文化》1928年9月由第一線書店出版,這本翻譯小說集被尊為“中國新感覺派文學(xué)的始祖”,他也因此背上了“誤解”日本新感覺派文學(xué)的惡名。當(dāng)然,這部小說集中收錄的寫作者并不全是日本新感覺派的成員,他們的寫作手法和創(chuàng)作內(nèi)容應(yīng)該說是流派紛呈,筆法各異的。
本書所選的片岡鐵兵、橫光利一、池谷信三郎都是日本“新感覺派”的健將。他們的小說主要描寫現(xiàn)代日本資本主義社會(huì)腐爛期的不健全的生活,而在作品中流露的這些頹廢、墮落的社會(huì)問題,預(yù)示著將來矛盾和危機(jī)的爆發(fā)。其余幾個(gè)作者的小說,也都是用社會(huì)意識(shí)來描寫現(xiàn)代生活的。所有入選的作品并不屬于傳統(tǒng)的日本文學(xué),他們是根據(jù)現(xiàn)代日本的生活而新創(chuàng)出來的。
劉吶鷗,臺(tái)灣臺(tái)南市柳營區(qū)人,臺(tái)灣小說家、電影制片人,曾就讀于上海震旦大學(xué)。其寫作走的是現(xiàn)代主義路線,與施蟄存等有交往。代表作為《都市風(fēng)景線》,翻譯過橫光利一的小說集《色情文化》、弗理契的《藝術(shù)社會(huì)學(xué)》。攝制的電影屬于“軟片”性質(zhì),大多已遺失,引進(jìn)了“影戲眼”的拍攝技巧。二十世紀(jì)四十年代在上海去世。
共計(jì)0條
精選
查看更多
世無雙
言情
12345在讀
寫點(diǎn)評(píng)